Somogyi Néplap, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-15 / 62. szám
Munkásőr-találkoző a Világítástechnikai Vállalatnál ' MS'/MP MÉRVÉI Pr’ÓTTSARö Fi>Ä ^CGVEl TAN ÁCS LAPJA Jegyzetek a körzeti bemutatókról HAGYOMÁNYOS MÜSORÖZÖN NAGYATÁDON Nagyatádon a körzeti vetélkedő hagyományos mű- sorözöne zajlott le reggel nyolctól délután négy óráig. A bemutatott negyven műsorszámot a környező községek és a járási székhely, illetve a honvédség műkedvelő művészeti csoportjai adták elő. Szereplésükből némi képet kaptunk arról, hogy Nagyatádon és a közvetlen hatósugarában levő körzetben hogyan alakult, változott a műkedvelő művészeti mozgalom. A bemutatott számoknak mintegy ötven százalékában műsorral osztási, felkészülésbeli hiányosságokat érezhettünk. Vagyis mindenekelőtt azt, hogy nem hosz- szabb időszak elmélyült, gondos munkájával, hanem — a kulturális szemlék korábbi, gyökerében hibás szemléletével — olyan »valami« legyen erőlködéssel jutottak ide. Különösen áll ez egy régi műkedvelő művészeti ágra, a népi táncra. Untig ismételt motívumok kifejezéstelen előadását láttuk a félnőtt csoportoknál s az úttörőknél is, ahol viszont szívesebben néztük volna az ő világukat tükröző népi gyermekjátékokat. Egyetlen biztató jelenségre figyelhettünk fel náluk: a nagyatádi általános iskolások motívumszegény, de nagyon kedves, diákélet témájú táncjelenetére. A két bátortalan modemtánc-kísérlet (let kiss) nagyobb törődést, több fantáziát, könnyed fiatalságot érdemelne csoportjaink munkájában — megérné! Versben és prózában sem találkoztunk újabb törekvésekkel. Az elhangzott költemények többségét a politikai líra sötét tónusai ‘jellemezték, a színjátszókat pedig egyedül a járási művelődési ház képviselte. Irodalmi színpadot csak a nagyatádi úttörők hoztak. József Attila többségében iskolai verseit szavalták iskolás előadással — szemléleteivé, hogyan nem szabad művelni ezt a műfajt. Igen örvendetes volt új kórusokat látni és hallani Nagyatádon. Annál is iskább, mivel művészi kife jezőerőbetn ezek az együttesek — a nagyatádi gimnázium énekkara, a járási művelődési ház kamarakórusa és néhány úttörőkórus — jutottak a legmesszebbre az összes részvevő csoport közül. Csalódást keltett viszont a társastánc- és a tánczenekari bemutató, jóllehet mindkettőnek igen | megbecsült, jelentős helye : van a kiubmozgalom és a ! műkedvelő művészet kor- i szerű, inai formái között. Ebben csak a nagyatádi ifjúsági klub táncdalénekesei és zenekara jeleztek ígéretes törekvéseket. Van egy észrevételünk is. Nehéz megérteni, milyen elgondolással engedték szál' padra zenekarukat és ún. villámtréfáikat a helyi honvédségi alakulatok kulturális vezetői — nem lebecsülésként! •— az úttörő őrsi ki mit tud-ok színvonalán? Helyes lenne több figyelemmel, önkritikával és több hozzáértéssel válogatniuk, mi az, amivel egyáltalán a közönség elé léphetnek. Végezetül néhány szót azokról, akiknek különösképpen örültünk, és akikkel bizonyára találkozunk még a következő években is. Szívesen emlékszünk a ta- ranyi úttörőkórus Kakukk című lengyel népdalfeldolgozáséra, Otartics Judit és Kiss Márta hangulatos tánc- dalkettősére, a nagyatádi fúvószenekar játékára, Végh Árpád, Selmeczi Éva, Ács József és Bakáts Ákos honvéd versmondására. Wallinger Endre „VÉLETLEN“ SIKER BARCSON Ha tavalyi szemmel vizsgálnám a vasárnapi kulturális vetélkedőt, lehangoló dolgokról számolhatnék be. Csakhogy azóta eltelt egy év, s már korábban is éreztük, hogy feszít valami, hogy a nép művelésnek, a műkedvelő-mozgalomnak ki kell törnie a régi keretekből. S lám, amit még nem sikerült intézményesen megoldani — indokolatlan aggódásból, isisszerűségből vagy a meggy öüre- resedett nézőpont miatt —, az most megvalósult a véletlenek sorozata kapcsán. Vagy nem is véletlenekről van szó? ... Délelőtt hagyományos úttörőszemlét láttunk, a hagyományok valamennyi hibáját felsorakoztatva. Csapatszemle volt ez hallatlanul sok szereplővel, ötvenhét műsorszámmal, verssel, prózával, zenével — szinte a végkimerüiésig. Nem akarom bántani a legifjabbak vetélkedését, hiszen nem is ők tehetnek róla. Sok kedves, tehetséges és kevésbé tehetséges úttörő mutatta meg, hogy mit tud. A kiírás lényegét azonban nem ártana megváltoztatni. Ez bizony még régi követelményeket tükröz. Szembetűnő volt ezen a találkozón a zene előretörése. (Nem kis része van ebben a zeneiskolának.) Szinte minden osztály tudott önálló kamara- együttest pódiumra állítani, köztük olyan jókat is, mint a Vl/a és a Vl/d kamarakórusa. Sok szép szólóének és zenemű hangzott el, sőt egy vonósötöst is hallhattunk, s ez Barcson igen nagy szó. A versek és prózai művek között kevés volt a mai, kevés a gyerekek érzés- és, gondolatvilágához közelálló mű, s még Adynak, József Attilának sem tudtunk túlságosan örülni, ha az előadó — életkorára tekintettel — nem értette, amit mondott. S hogy még ma is két verset, két mesét, két prózát kell mondani minden részvevőnek, ez a kiíi'ás bűne. Délután egészen meglepő dolgok történtek. Mondom, régi szemmel szinte katasztrofálisnak látnám a helyzetet. Egyszerűen nem volt körzeti vetélkedő; valami egészen másnak, jobbnak, ötletesebbnek örülhettünk. Hogy miért? Mert nem volt közönség^ nem volt népes szereplőgárda, csak Barcs és Rinyaújlak jelentkezett, s a teremben szokatlanul jól éreztük magunkat. Csütörtök este van — így kezdődött a találkozó, s a képletes könyvespolcról különösebb válogatás és összefüggő eszmei mondanivaló kutatga- tása nélkül szedték le a műveket. Tánczene — ez a bevezetés. Asztaloknál ültek a »nézők«, a függöny sem gördült fel, csak hátteret adott a játékhoz. S a tánczene után elfogadtuk Jobbágy Károlyt, Csokonai megzenésített művét, Fekete Isitván novelláját, Nyerges István, sőt Petőfi Sándor szavát. Könnyedén, szánté beszélgető stílusban, »belüliről-“ hangzottak el a járási művelődési ház irodalmi színpadának, szinte rögtönzött műsorszámai Vértes György, Halmai Ferenc, Ila Aranka, Márton György tolmácsolásában. Szép volt, élményt adott S utána nem volt szünet, nem. Tánc következett. Majd egy igien tehetséges kamaraegyüttest, a gimnázium ötösét ismertük meg; Brahms-, Mozart-, Weber- és Liszt-mű- vekíkel jeleskedtek. Aztán újra vers. A rinyaújlaki Kuczkó Erzsébet Berkes Péter-, Váczi Miháiy-művekkel közelített a fiatalokhoz, de volt hangszerszóló, novella és vonósöfcös is — igen színvonalas előadásban. Miért mondjam tovább? Nem így akarták. Így sikerült. És nem is valami új formát fedeztek föl, hisz nevezhetném ezt a találkozót irodalmi, zenei presszónak, klubösszejövetelnek vagy bárminek. De hallatlanul rokonszenves, hogy nem erőlködött senki, nem tartott kirakatot a néző szeme elé: azt mutatta és annyit, ama van, hatásában legalább kétszeres eredménynyel. Megvallom, nem hiányzott erről a találkozóról a tánccsoport, a nagy énekkar, a népi együttes, a bűvész. Jóllehet ezek is helyet találhatnak maguknak az ilyen szellemesen összeállított, vagy inkább összeállt műsorban. De fca n'ncs, nem hiányzik, mert az irodalmi, zenéi élmény rendkívül sokat ad az embereknek. És volt vetélkedő is. Nem tartott óráikig, húsz percig talán. Két csapat, a gimnázium és a határőrség birkózott, s a kérdések, válaszok zavarba hozták néha a játékvezetőt, a zsűrit is. A spontaneitás valami egészen bensőséges hangulatot teremtett, s aztán újra megszólalt a tánczene, hogy feloldódjanak a kedélyek... Néni volt »szabályos« vetélkedő a barcsi — ez a fő érdeme. A véletlenek vagy nagyon is törvényszerű dolgok sora klubszerű találkozóhoz vezetett, s ez a jövő útja. Érdemes követni... Jávori Béla Szombaton délután találkozót rendeztek a Világítástechnikai Vállalat Kaposvári Gyárának munkásőrei. A találkozón részt vett Szabó András városi munkás őrp arancsnok, Laczkó József, a VBKM 8. számú Világítástechnikai Gyárának igazgatója, Varga Jenó, a kaposvári üzem vezetője is. Szabó András értékelte az üzem munkásőreinek tevékenységét. Megállapította, hogy a fiatal gyár munkásőrei rendszeresen eljárnak a foglalkozásokra, s azokon jó eredményeket érnek el. — Ügy tudjuk — mondta —, hogy az üzemben is becsülettel megállják helyüket. Megjegyezte, hogy az üzem vezetői mindig elengedték a munkásőröket a foglalkozásra. — Szeretnénk, ha a jövőben is meglenne a kellő összhang a vezetők és a munkásotok között — mondta. Ezúton Laczkó elvtárs szólt a munkásőrökhöz. — Büszkék vagyunk mun- kásőreinkre — mondta. — Szeretnénk, ha ezután is becsülettel helytállnának. Jó lenne, ha nevelnék munkástársaikat, előmozdítanák a termelés növelését, a termelékenység emelését. A munkásorök egyetértettek az értékeléssel, és ígérték, hogy a jövőben is igyekeznek végrehajtani feladataikat az üzemben és a szolgálatban egyaránt. Javasolták, hogy szervezzenek a gyárban vietnami műszakot. Az üzem vezetői a javaslatot elfogadták. A baráti találkozó a késő délutáni órákban ért véget. Újabb gyermektragédia Csak néhány hete annak, hogy S ántoson gyermektragédiát okozott egy háborúból visszamaradó lövedék, s most újból arról kell hírt adnunk, hogy ismét gyermekek sérültek meg egy — a második világháborúból visszamaradt — játék közben felrobbant lövedéktől. Krizsánics Pál és Rengel Mihály he- resznyei általános iskolai tanulók kertjükben egy lövedéket találtak. Nem szóltak sem szüleiknek, sem pedig tanáraiknak, hanem a lövedéket a pajtába vitték, és fejszével ütögetni kezdték. A lövedék felrobbant, és a két gyermek súlyos sérüléseket szenvedett. A mentők a kaposvári kórházba szállították őket. A kíváncsiság már nagyon sok gyermeknek okozta halálát, vagy tette őket örökre nyomorékká. Nem lehet eléggé hangsúlyozni, hogy az ilyen lövedék nem játék. A szülők és a pedagógusok jobban vigyázzanak a gyermekekre! Elsősorban azokban a községekben, ahol sokáig állt a front, és feltehetően ma is van még háborús lövedék. Magyarázzák meg ennek veszélyét, ha kell, akár mindennap, semmint egyetlen gyermek is áldozatául essen a felrobbanó lövedéknek. Ismertessék mindenütt szerencsétlenül járt társaik példáját, és hívják fel figyelmüket arra, hogy ha gyanús tárgyat találnak, ne játszanak vele, hanem azonnal jelentsék vagy az iskolának, vagy a legközelebbi rendőrnek. St. L. AZ ILLETÉKESEKÉ A SZÓ Hőszigetelőt tettek a csészékre Horváth J. Károly balatonr ladék papírt a boltokban, s fenyvesi levelezőnk szóvá tét- elviszik a MÉH-nek. te a lap november 14-1 számában, hogy a 2. számú ftnsz- boltban vásárolt tojás büdös volt: hogy a panaszkönyvi beAz fmsz örült Horváth J. ,.„s, „ — Károly levelének, mert felírásra nem kapott választ, s hívta a figyelmet a hibákra, hogy a Vigadó Vendéglőben nincs hővédő a levescsészéken. * ■ ■ ............— ■■■ —....... S árvári László, a fopyód— balatonfenyvesi földművesszövetkezet igazgatóságának elnöke közölte, hogy a 2. számú élelmiszerbolt vezetője kártalanította a levelezőt, a panaszkönyvi bejegyzést azonban nem juttatta el az fmsz vezetőségéhez, ezért figyelmeztették. A szövetkezet vezetősége már a múlt szezonban utasította a Vigadó Vendéglő vezetőjét, hogy lássa el hőszigetelővel a levescsészék fülét. Sajnos, nem hajtották végre az utasítást. A leyél megjelenése után elvégezték ezt a munkát A szövetkezet szerint a gyárnak hőszigete-: lővel kellene készítenie az alumínium csészéket Az igazgatóság egyetért a hulladék hasznosításával, megállapodott a Balatonfenyvesi Általános Iskola igazgatójával, hogy az úttörők minden hónapban összegyűjtik a hulA csábítás trükkje Az 1965. évi cannes-i fesztiválon meglepetésszerűen aratta a legnagyobb sikert, és kapta meg a nagydíjat ez a film. Meséje másod- rangú szerephez jutott; a kitüntetés elsősorban a film egészét átszövő, sziporkázván ironikus, szellemes ötletsorozaté, amely alapeszméjét, mondanivalóját — a mai fiatalok viszonyát egymáshoz és a felnőttekhez — kifejezi. A főszerepben viszontlátjuk az Egy csepp méz hősnőjét, Rita Tushingemet, a rendező Richard Lester. (A filmet március 11—16 között játsz- sza a Szabad Ifjúság Filmszínház 16 éven felüli nézőknek.) Anyakönyvi bejegyzések Minden magyarázat és megjegyzés nélkül diktálta az adatokat a szenyéri tanácselnök a község anyakönyvéből. Nem népesedési statisztika összeállításának igényével, hanem csak tájékoztatásul olvasta hosszabb időszak egy-egy évének ösz- szesitett számait. 1965-ben a faluban ketten születtek (a teljesség kedvéért: három szenyéri kismama másutt, szülőotthonban hozta világra gyermekét). Évtizedekre visszamenően a legtöbb születést 1926-ban jegyezték be a község anyakönyvébe: szám szerint 34 kisbaba nevét írták be akkor. Sorrendben az 1939. év következik 30 újszülöttel. Még kgtábban, 1924-ben 29, azután 194S- ban 28, közben 1943-ban 26, később, 1952-ben 25, jóval előtte, 1933-ban pedig 23 kisgyermek született itt. Tavaly meg csak öt pályás örvendeztette meg szüleit. Folyton fogyatkozó gyermek- áldás ... A természet, az élet rendje szerint a bölcsőt egykor felváltja a koporsó. Az utóbbi tizenhárom év közül találomra kiválasztott öt esztendőben nyolcvanhat sírgödröt hántolták el a szenyéri temetőben. Ezt vallják az anyakönyvi bejegyzések... K. J, A tábornok képzőművészeti ismeretei De Gaulle tábornok sokat ad arra, hogy a képzőművészetek szakértőjének tartsák. Nemrégiben meglátogatta a francia festők egy kiállítását, megállt egy festmény előtt, és kijelentette: »Csodálatos ez a Renoir, valóban halhatatlan művész. »Valóban az, tábornok úr — suttogta szolgálatkészen a szárnysegéd —, ez a festmény azonban Manet műve...« A következő teremben De Gaulle egy tájkép előtt állt meg, és így kiáltott: »Van Gogh stílusa egészen utánozhatatlan!...« »Kétségtelenül az, tábornok úti ez a kép azonban Gauguin festménye« — suttogta újra a szárnysegéd. Ezután De Gaulle egy bekeretezett portré elé állt, és csöndesen megjegyezte: »Őszintén meg kell mondanom, hogy Picassót nem értem.« A szárnysegéd elvörösödött, és ezt mormolta: »Bocsánat, tábornok úr, ez tükör.« A történet nem feltétlenül igaz, de kétségtelenül mulatságos. Nyomós érvek Ugo Tognazzi olasz filmszínésznek a következő filmjében olyan jelenetét kell játszania, amelyben átölel egy tigrist, és a földön hempereg vele. »Szó sem lehet róla! — tiltakozott a színész —•, ez túl veszedelmes.-« A rendező próbálta nyugtatni, mondván: »A tigris teljesen szelíd, már itt született Olaszországban, és cuclisüvegen nevelték....« »Ez nem jelent semmit — válaszolta Tognazzi. — Én is szelíd vagyok, szintén Olaszországban születtem, Cuclisüvegen neveltek, és most mégis húst eszem.« ... John Falmann amerikai (cincinnati) lakos háromszor nyitott be a telefon- fülkébe, az odabent tartózkodó fiatal nő azonban zavartalanul és mosolyogva csevegett tovább a telefonba. Amikor Mr. Falmann negyedszer is benyitott, s a fiatal hölgy még mindig zavartalanul csevegett, nyakon ragadta, és fojtogatni kezdte. A bíróság az enyhítő körülményeket figyelembe véve fölmentette. ... Fernandel, a híres francia komikus aranyköpése: — Ha egy asszony haragszik a férjére, még azért is szemrehányást tesz neki, hogy odakünn szép idő van. ... Pemete és Kovács lopás miatt a bíróság előtt van. A bíróság elnöke Kovácshoz: — Hogyan lehetséges az, hogy az ön vallomása teljesen ellenkezik Pemete vallomásával? — Valószínűleg azért — válaszolja Kovács —, mert ő valami teljesen mást hazudik. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-19. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kanosvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postiskézbesitőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. index: 25067. Készült a Somi'fe.) > ■ svei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár* Latinka Sándor utca f.