MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)

1906-01-01 / 1. szám - 1906-01-02 / 2. szám

1905 január 2 M. KIR. OPERAHAZ. »A tigris* szövege. A tigris" egy éltesebb kereskedő: Róbert, a kit első felesésre felszarvazott és most ezért má<odik feleségére, a ki szép és ifjú, roppant féltékeny. Az asszony: Aurélia szerető, huse­ges hitvese a férjének, a ki éppen megint egy fiatal emberre féltékenykedik, mert az sokat ácsorog a ház körül. A férj — hogy bizonyos­ságot szerezzen — azt mondja nejének, hogy egv napra üzleti ügyben elutazik. Aurélia fel­használja az alkalmat és komornájával levelet küld az utczán sétáló meretlen fiatal ember­nek, melyben kéri, hogy ne járjon mindig a ház körül. A fiatalember: Georges erre fel­jön a lakásba és — bár meglepi Aurélia szépsége — kijelenti, hogy neki eszeága­ban sincs kalandokra vadászni, de különben is vőlegény. Alig, hogy eltávozik, megjele­nik a férj és a felesége^és komornája zavara miatt gyanút fog. Megtalálja a szobában Georges ottfeledett esernyőjét és most mar biztosra veszi, hogy a felesége megcsalja őt. Bőszülten keresi az egész házban a »csábítót«, a ki időközben visszatér az esernyőjéért. Nagy zavarában és félelmében még a kalapját is, majd az egyik czipőjé' i* ottfeledi. A „tigris" halálra keresi, majd el búvik a ruhafogas mögé, hogy onnan lesse meg: mi történik Georges és a felesége között. Beszélgetésükből és reme­gésükből megtudja, hogy ártatlanok, maga is sirva fakad, előlép és bocsánatot kér ártatlanul gyanúsított feleségétől. A nagy zajra az utcza népe betör a lakásba és az emberek gúnyolják a »tigrist«, a ki most már nyugodtan távozik és éppen Georgesr a kire szemet vetett >urélia, bízza a feleségét. PUTZER-étterem ¥., Váczi-körut 14. (A ztÄi utta l ma és minden este ifj. Horváth'"Ernő és Török Pista czimbalom művész és zenekara hangversenyez.; Színház után friss vacsora. Couvert á 75 kr. ^ A szépség ápolására ^ legjobb szer a Miranda"­Creme eitávolit minden bőrtisz­tátalaniágot és az arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is használható. 1 tégely Miranda Creme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 701, 1 doboz Miranda-puder 1 k. — három színben. — Budapesten kapható: TŐRÖK JÓZSEF gyógy­szertárában, vagy a készítőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsővárosban, ahol postai megrendelések utánvétel mellett eszközöltetnek. V» „IDEAD-GREME. Páratlan arcztisztitó és szépitőszer! Párszori be­kenés után már csodálatos hatása van a bőrre! 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 doboz i pouder bárminő színben 1 kor. Naponta szétküldi: CZETTLER GYULA gyógyszerész =^=BUDAPEST—BUDAFOK Kapható: Tőrök József gyógyszertárában, Király­ntcza 12. szám és az »Opera« gyógyszertárban Andrássy-ut 26. < < * < A »Maladetta« szövfge. Első felvonás. Egy pyréneusi falu piacza, szemben a hófödte Maladetta. A fiatalság összegyűl, hogy Liliát, Cadual jegyesét ünnepel­jék. Lilia várja jegyesét, a ki atyjával medve­vadászaton van, majd ö is tánczba kezd. Meg­jönnek a vadászok és hozzák a medvét, melyet Cadual atyja ejtett el, Cadual nincs a vadászok között, de ttyja megnyugtatia Liliát, hogy neu soká késhet. Furulyaszó hallatszik: Csdu 1 megérkezik és a szerelmesek egymás nyakába borulnak. Lilia féltékenykedik ,>. hó tündérére, a ki a Maladettán lakik és ezért vőlegényét a kereszt alatt megesketi, hogy csak őt szereti. Az eskü alatt, a M ladetta ösvényén megjelenik a hó tündére és kihivó arczczal nézi a jegye­seket.. majd eltűnik. Jönnek a czigányok, hogy megtartsák az évenként szokásos czigánylako­dalmakat. A czigányok tánczát egy ismeretlen czigánynő megérkezése szakítja félbe, a ki nem más. mint a hó tündére. Senki sem ismeri, de ő tánczával, melyet nagy művészettel és kellemmel lejt, bebizoryitja, hogy ő is czigány és a czigánykirály kikiáltja öt a czigányok királynőjének. Cadual szerelemittasan nézi az ismeretlen leánvt és mikor a korsótáncz végén a czigánykirály tudatja alattvalóival, hogy a leányt nőül veszi: Cadual eszét vesztve, késsel rohan a királyra. De ekkor jő Cadual atyja és a márki, hogy öt Liliával összeadják. Az uj pár tiszteletére a czigányok tánczba kezdenek, kö­zöttük tánezol a tündér is és Lilia szintén tánczba kezd. hogy a tündér bájaival versenyre keljen. A táncz után a tündér eltűnik, a leányok elviszik haza Liliát, a ki elbúcsúzik szerelme­sétől. Leszáll az alkony. Cadual magában ma­rad, de valami bűvös erő a Maladetta felé vonzza, bár megesküdött Liliának, hogy a hegyet és veszedelmes tündérét kerülni fogja. A hegy felé fordul, észreveszi a hó tündérét és feledve esküjét, feléje rohan. Lilia kijön a házból és látva a veszedelmet, ájultan esik össze. Második felvonás. A Maladetta. a mint a hótengerböl felmerül. Cadual eszét vesztve ro­han a tündér felé, a ki őt karjaiba zárja. Lelke a tündér prédájává lesz, teste pedig meg­kövülten marad a hótenger felületén. Változás A tündér csodabarlangja. A gnómok táncza után a tündér parancsot ad, hogy mutassák meg Cadualnak a barlang kincseit. Minden oldalról tündérek lebbennek elő és Gadualt körülveszik, de neki csak a hó tündérének szerelme kell. A tündér, hogy próbára tegye, megidézi a völgylakók szellem-" es tudtára adja Cadualnak, hogy nem szabad őket sem megszólítania, sem megérintenie, mert különben kővé dermeszti őt. A völgylakók megjelennek, megjelenik Cadual atyja is, majd az uraság is, kíséretével. Cadual csodálva nézi a jelenetet. Lilia is megjelenik, barátnőihez és Cadual árnyképéhez csatlakozik. Lilia láttára Cadual oda akar rohanni, de a gnómok utj-át állják. Az uraság Liliát jobbkézen, Cadual árnyké­pét balkézen fogva, összeadja őket. Cadual, Liliát hasonmásának karjaiban látva, való­nak tartja a csalóka képet, utat nyit magának a gnómok között, kezében késsel áll Liiia és a saját hasonmása közé. Azt hiszi, hogy Liliát öleli keblére, árnyképét pedig késsel fenyegeti. A földi szellemek hirtelen eltűnnek. A tündéi­intésére Cadual kővé mered. A gnómok kör­tánezot lejtenek, mely alatt a szin hátul újra az első képre változik, a boltozatok cseppkövei leereszkednek, a jelenet végén a Maladetta csúcsa áll előttünk. Havazik. A sziklahegy csúcsán megjelenik Lilia, karjait a hótenger felé tartja, hol kedvese megkövülten, hótakar­tan áll. Az előkelő hölgyek figyelmébe 1 Arczápolási Salon Glzell«-tér 5. szAm. Arczápoiáa a Ieeujabb párisi módszer szerint ártal­matlan biztos hátásu szerekkel. Arczmassage, arcz­gőzöles. Vaselin befecskendezések ránezos és sovány arczoknál. Decoltage bálok, estélyek és színház előtt. Valódi amerikai és franczia kozmetikai szerek. VÁRSZÍNHÁZ. AZ »Egyenlőség« szövege. Első felvonás. Lord Loam kastélya. A lordnak mániája az egyenlőség eszméje, éppen ezért minden hónapban egyszer kényszeríti három leányát, hogy azok vendégeljék meg és szolgálják ki a cselédséget. Éppen egy ilyen napon játszik az első felvonás. A három kisasszony — Mary, a kinek már vőlegénye is van: Lord Brocklehurst, Catherine és Agatha — kénytelen­kelletlen engedelmeskednek öreg atyjuk hóbor­tos parancsának. A cselédség a furcsa és félszeg helyzetet megszokta, csak Crichton, az inas, * nem tud ezzel a dologgal megbarátkozni. Az ő elve, hogy az ur legyen ur és a szolga marad­jon szolga, a mig azt a természetes rend igy követeli. A cselédek kiszolgálása után a lord három leányával, Tréherne lelkészszel, unoka­öcscsével: Ernesttel, Crichtonnal és Lizával, a szakácsnővel (a kit a három kisasszony komor­nájául szerződtetnek) három hónapig tartó yacht-kirándulásra indul. Második felvonás. A sziget. A yacht hajó­törést szenved, a társaság egy lakatlan szigetre vetődik. Óriási a kétségbeesés, senkisem tud magán segíteni, csak Crichton, a szolga, az egyetlen munkabíró férfi, a ki kunyhót kezd építeni, irtja a sást és vacsorát készül főzni. A lord és leányai nem akarják elfogadni Crichton jótéteményeit, a ki itt a szigeten már nem visel­kedik szolga módjára, hanem erélyesen kezébe veszi a dolgok intézését. Ott is akarják hagyni őt, de mikor főni kezd a bográcsban az étel és az éj leszáll: egyenként visszaszállingóznak a tüz mellett békésen pipázgató Crichton mellé. Harmadik felvonás. A kunyhó belseje. Immár két év óta élnek a hajótöröttek a szi­geten. Belenyugodtak a megváltozhatatlanba és Crichton korlátlan uralma alatt vidáman élnek a csodálatos szolgától megteremtett uj kultúrá­ban. Mindenki dolgozik: főz, fur, farag, vadá­szik, halászik, Crichton a »gazda«, a ki ural­kodik fölöttük és parancsol nekik. A leányok öt, mint a sziget királyát, tisztelik és kiszolgál­ják. Crichton Maryt, a legidősebb és egykoi legbüszkébb leányt, kiválasztja magának fele­ségül és Mary — nővéreinek élénk irigykedése közepette — boldogan egyezik bele ebbe a házasságba. Nóta és táncz mellett ülik meg az eljegyzési ünnepélyt, mikor ágyúdörgés hallat­szik, angol hajó érkezett, észrevette jeladásukat: meg vannak mentve! vége a Robinzon-életnekI Negyedik felvonás. Lord Loam kastélya. Minden a régiben van. A leányok ismét »comme il faut« ladyk, Crichton megint a régi, előkelő és hideg inas, Mary ismét menyasszonya Lord Brocklehurstnak: a szigetország kalandjai el vannüc feledve. Ernest, az unokaöcscs, könyvet irt a Robinzon-életről, a lapok foglalkoznak ezzel, de persze Crichton uralkodásáról és el­jegyzéséről Maryvel ki sem bir tudomássaL Lord Brocklehurst anyja azonban kíváncsi meg­tudni, hogy mi történt valójában ott a szigeten és ezért kihallgatja Crichtont, a ki csak azt vallja, hogy ott sem volt egyenlőség: volt ur ós volt szolga. Hogy ki volt azonban az ur és kik voltak a szolgák : arról diszkréten hallgat. Megmenti Mary jóhirnevét. Sőt bejelenti, hogy nőül veszi Lizát, a komornát, távozik a házból és korcsmát nyit. BÚTOR stabott árakon készpénzért vag) hltolra Is. tiltslosziály fizetési fsltételel: - « vásárlás »J- « banknál ! ooo! i után 50 i törteszisndí »ag-adéva« raazlatdkka*. BARTÓK FARKAS butorksrsskedó VII , Király-utoxa IS. (Goasdn-palota n. udvar.) Uj disxalbum 650 rajnai, árjegyzék éa fixetéai leltételekkel, 80 fillér előzetea brkoldéae ellené­ben, portómenteern.

Next

/
Oldalképek
Tartalom