MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)

1906-01-17 / 17. szám

1906. január 18. M. KIR. OPERAHÁZ. »A varázsfuvola« szövege. Első felvonás. Tamino lelkendezve siet be egy óriáskígyó üldözése elől és összerogy. Papa geno közeledik. Tamino azt hiszi, hogy ő ölte meg a kígyót és megmentőjét üdvözli benne, az hiuságbói elfogadja a köszönetét és dicsekszik erejével. A három nő szájára lakatot tesznek, mert másnak hőstettével kérkedett. Taminonak az éj királynője leányának képét adják át neki, beleszeret a képbe és szeretné i-nnak élő mását átölelni. A három nő elmondja, hogy Paminát egy gonosz fejedelem elrabolta anyja kertjéből s az ő feladata lenne öt anyjának visszaszerezni. Tamino örömmel vállalkozik erre s nyilt válto­zás után megjelenik az éj királynője és Tamino­nak igéri feleségül leányát, ha megszabadítja fogságából. A három nő egyike Taminonak egy varázsfuvolát ad, mely segítségére lesz vésznek idején. Változás. Terem. Sarastro palotájában. Monostatos behurczolja a szökni akaró Paminát s bilincsekbe akarja verni. Majd elküldi a szol­gákat, hogy egyedül maradjon vele. Papageno bejön — mindketten megijednek egymástól s elrohannak. Papageno visszatér s elmondja Pami­nának, hogy anyjától jött, mint egy deli ifjú kísérője, a ki őt ki fogja szabadítani, mert szereti. Azután megszöknek. Változás. Nagy tér, bárom templommal. A három fiúcska vezeti Taminot. A középső felé indulván egy ősz pap lép elébe, a ki fel­világosítja, hogy Sarastro nem olyan gonosz, a milyennek őt fecsegő női nyelvek hirdették. Most előveszi fuvoláját s nemsokára hallja Papageno jeladását. Elmegy, hogy találkozhas­sék vele. Papageno és Pamina besietnek és Tamino után kiáltanak. Az válaszol fuvolájával, de mielőtt még visszatérhetne, Monostatos már elérte a szökevényeket s egy egész szolgahad jön nyomában. Papageno most játszani kezd harangjátékán, a mitől mindnyájan akaratlanul tánczolásnak erednek és énekelve eltánezolnak. Most már megszökhetnének, de ebben ismét Sarastro közeledte akadályozta meg őket. Tamino vissza jő s rögtön megismeri Paminát. Monostatos el akarja őket választani, de Sarastro lelkületét jól ismervén, a várt elismerés helyett botbüntetésre ítéli. Második felvonás. Pálmaerdő. Sarastro papjaival tanácskozik. Tamino megakarja nyerni Paminát s mivel érdemes rá s ki akarja őt küz­deni, kéri, hogy a papok támogassák törekvésé­ben. Mindnyájan megígérik jóakaratukat Sarastro ajánlatára. Változás. A templom előcsarnoka. Sötét éjjel. A szónok és egy pap bevezetik Taminót Papagenot. Megkérdik, hogy készek-e a próbát kiállani. Tamino igennel felel és nem retten vissza még életének koczkáztatásától sem és Papageno akadékoskodik egy kicsit, de midőn hallja, hogy Sarastro számára egy hasonló szép fiatal leányt tartogat — neve Papageno — rááll a feltételekre. Változás. Kert. Pamina virágok közt alszik, Monostatos meglepi s csókot akar rabolni tőle. midőn az éj királynője megjelenik. Tőrt hoz leányának, hogy megölje Sarastrot, a mely esetben visszatérhetne anyjához. Monostatos hall­gatódzott s a királynő távozta után a gyilkos­ságtól borzadó Pamina kezéből kiveszi a tört s hajlandó helyette a gyikosságot elkövetni, ha megajándékozza szerelmével. Pamina vonakodik, mire Monostatos ráfogja a tört, de megérkezik Sarastro és megmenti őt. Változás. Csarnok. A két pap bevezeti Taminot és Papagenont s meghagyja, hogy ha a kürt szó megharsan, jobbra induljanak : addig egy szót sem szabad szólaniok. Papageno szája persze Tamino intései daczára, egyre jár. Pamina siet be és örömmel üdvözli Taminot, kit oly régen keres, ijedve tapasztalja, hogy Tamino nem szól hozzá, azt hiszi, már nem szereti öt, de kétségbeesése daczára Tamino néma marad. Most Papageno is hallgat és Pamina szomorúan távozik. Változás. A pyramisok közt. Sarastro inté­sére bevezetik Taminot s utána nemsokár­Paminát, a kinek azt mondják, hogy utoljára látja kedvesét. Az aggódó szerelemmel beszél hozzá, de ő nem válaszol, csak néhány rövid búcsúszót intéz hozzá. Eltávoznak. Papageno vidám dalt énekel, melyben kifejezi, hogy egyet­len óhaja egy kis feleség. Az öreg banya be­biczeg: itt vagyok ! Tied leszek, ha örök hű­séget esküszöl. Papageno nem igen hajlandó, de mikor hallja, hogy különben örök fogságot kell szenvednie, ráfanyalodik s ekkor a banya hirtelen fiatal leánynvá — Papagena — válto­zik át. Változás. Pálmaerdő. Pamina jö Kétségbe­van esve, hogy kedvese elhagyta s megakarja magát ölni. A fiúcskák figyelmeztetik, hogy az bün, kirántják kezeiből a tőrt és elárulják, hogy Tamino is szereti öt. Felszólítják Paminát­hogy kövesse őket. Változás. Hegyes vidék. Taminot két vér tezett bevezeti, hogy az utolsó próbát kiállja s a tűzön s vizén átmenjen. Két pap Paminát vezeti be. Most már szabad egymással beszél­niük és Tamino biztosítja szerelméről, csak még egyszer kell a halállal farkasszemet néznie. Pamina vele megy és reméli, hogy ha Tamino atyjának varázsfuvoláján játszik, sértetlenül fognak a két elem harczából vissszatérni. Ugy is történt. Sarastro és a papok üdvözlik a győzőket, kik most már egymáséi s a templomba vezeti őket. Változás. A nap temploma. Sarastro a templom előtt megáldja az uj párt. FUTZER-étterem V., Váczi-körut !4, (A zrÄ uUa l ma és minden este ifj. Horváth Ernő és Török Pista czimbalom művész és zenekara hangversenyez. Színház .után friss vacsora. Couvert á 75 kr. i z1xzeb johajia «0 *t»d ál sltünónák mimt*' k&xmrall »resk entofi Utávolit mlndaanamU uápgá? l iái, divtuthio siaplM, wá|t» okát, u orr él kél Töríai fél • ái ircxnak kéá6 kori. tiésnégea, röiaái Blint k5Ui öS«. Ari I oagr tifálT 2 ko «0 fUl., 1 ki. tégelyl k. W I i boixávKlé «tippln 1 drb 10 fll. SáétkUdéáák • rilá» tnlndáa I» lék» felé, utáaráttal Válód! mlnóGágb.a kapálté Keroinam pvmpis!, "í" Iirtli-itel 70, irt* És'kapható minden gyógytárban és droguában". NEM ZETI SZÍNHÁZ. »A boszorkány« szövege. /. felvonéi. Történik 1536-ban a sfany, iukviZicztó idejében. Tajo sziklás partvidéke A spanyolok üldözik a már teljesen legyőzöfl mórokat. Törvényt hoztak, mely szerint halál­büntetés ér minden spanyolt, a ki val mely mórral kezd viszonyt. spanyolok felaka z­tottak egy mór fegyverkovácsot, a ki most oO függ az útszéli bitófán. Senki sem meri elte­metni. Ekkor megesik rajta egy mór lány szive, a ki nem engedi, hogy a holnestet a varjuk falják fel és eliemeti. A holttest eltüné éve Zorayat gyanúsítják, egy mór orvos leányát a ki jótevője a környék lakosságának és ingyen gyógyítja a betegeket. Don Enrique di Palacios megérkezik, hogy megtudja, ki temette el • holttestet. Meglátja Zorayat és sdve s erelemre gyul a mór lány iránt. Elfogja, de megígéri neki, hogy megfogja menteni a halálbüntetéstől. II. felvon is Mór palota To.edoban. Pala­cios kap tény és Zoraya szenved riyesen szeretik egymást. A kapitány csakugyan megmenti a mór leányt a haláltól, a ki a kormányzo leányát hipnózis utján k gsógyitja az alomkórságbói. III. felvonás. A toledoi korm i<yzó palotája. Don Loper di Padilla leányát készül elvenni Palacios kapitány, bar egyikük sem siereti a másikat Zoraya megtudja ezt ós a palotába oson, a hol a kormányzó lányát, Juanat, hyp­notikus álomba ringatja. A rnikor meg nt id akar szökni, eleje kerül a hűtlen Palacios. A szerelmes mór lány szemrehányásokat tesj neki. Egyszerre meglepik a szerelmeseket es Zorayat elfogják. IV. felvonás Az tnkvtziczió terme. Halálos Ítéletet tartanak Zoraya felett, a ki, hogy meg­mentse a halálbüntetéstől Palaciost, a kit meg mindig szeret, azt vallja birái előtt, hogy boszorkány s hogy bübájjal hódította meg a kaoitány szivét. V. felvonás. A székesegyház oroszlán-kapuja előtt. A szerencsétlen mór leányt máglyára akarják hurczolni, a mikor kisül, hog, Juana hypnotikus álomba merült s hogy csak ő ment­heti meg. Hogy e-t megtegye, me e.ígéruk nek: a halálbüntetés elengedését. Zoraya csakugyan felébreszti vetélytársnőjé-, d; azén mégis meg­akarják ölni a máglyán. Enior egy darab mérget vesz a szájába és azt mondja a kétségbeesett Palaciosnak, hogy ha szereti és együtt akar vele halni, csókolja meg. A kapitány meg­csókolja a lányt, a méreg gyorsan hat es a két szerelmes holtan rogy össze. Ha köszvényben, reumában szenved, ne kísérletezzen semmiféle szerrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény—szeszt mely emut, köszvényt, rmu ndl. kéz, láb, hát és derékfájást, kezek és lábak gyengeséget, ütés, erőltetés, rándulás, ficzamo­dásból származó fájdalmakat és daganatokat biztosabban gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógyszer. Hatása a legrövidebb idő alatt észlelhető, még a legrégibb bajoknál is, melyeknél sem fürdő, sem gyógyszer nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli készítőnél Dr. Flesob Emil Magyar Korona gyógyszertárában, Győr, Itaross-ut 24. szám. Budapesti főraktár Török József ffydgyszertarsban Budapest, Király-u. 12 és .Opera" gyógytár, Andrássy-ut 2e. I 1 ,j decsiliteres üveg ára 2 korona Huzamosabb használatra való »családic üveg ára 5 korona, 3 kis, vagy 2 »Családi« üveg ressdeUsnél bementve utánvéttel küldjük. Vazelin-töltéssel fiatalított arcz. Kezelés előtt Kezelés után Dr JUTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár = Bőrápoló és = Arcz szépítő intézete Budapest, IV., Kossuth Lajos u. 4. — Alapíttatott 1892 — Arczápolás. Arczszépités. Szépséghibák gyó­gyítása. Hajápolás (Hajnövelés Hajfestés. (Szőrirtás) Arczvoná-mk szépítése. (Vazelin­és pacaffintó'ltés). Tessék prospekt •ist késni. — Berketz István utóda kelme-, selyomfestó és vegytisztitó ­gyára, Budapest, Kinlzsi<utcza 14. sr. Gyűjt«' ,-tepek : I IV., Vatíi-ntci.i 51. VI., Imbella-n'ca ftd. s Vll, Kerepesi nt 78 Vidéki megbízatások jutányosán és pontosan eszközöltetnek. Postaküldemények czimzendók: IX., Kinizsi-utcza 14. Árjegyzék ingyen. Telefon 63-36. < vtn., tiiöi-nt»».

Next

/
Oldalképek
Tartalom