MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)

1904-10-22 / 293. szám

1904. október 17. m KIRÁLY SZÍNHÁZ. »A törvénytelen apa« szövege. Első felvonás. Szántó Lajos elmondja barát­jának, a papucs alatt álló Józsa Menyhértnek, mi az ó trükkje feleségének féltékenységével szemben. Már évek óta elhiteti az asszony nyal, hogy neki van egy törvénytelen leánya, vagyis, hogy ő törvénytelen apa. Ezt a titokzatos leányt kell neki nevelnie, ruháznia és mindennel el­látnia. Erre pedig sok pénz kell. Ezt a pénzt azonban saját passzióinak kielégítésére fordítja, szeretőket tart rajta, s legutóbbi szeretője egy Gigi nevü sanzonett, a kinek sok pénz kell. Szántónak Ernő nevü fia már rég el van jegyezve egy gazdag vén leány rokonával, Balogh Máriával, de a fiu nem szereti a csúf, rövidlátó rokont s Brunner Ellába szerelmes, a friss szabadszellemü amerikai leányba, a kit szülei Felhő Miklós grófhoz akarnak kénysze­ríteni, s a kit rendesen nyolez barátnője szokott kisérni. Ella meg is érkezik barátnőivel a nagy­marosi nyaralóba, a hol Szántóék laknak s találkozik Ernővel, a kivel el is jegyzi magát. Közben megérkezik Brunner papa is, hogy a nyaralóban egy lakást béreljen ki Gigi számára, a kivel neki is viszonya van s nyugalmazott őrnagynak adja ki magát. Ella megpillantva atyját, elbújik egy lugasban s barátnőivel férfi­regatta ruhába öltözködik, hogy fel ne ismerjék. Férfiruhájában el is csábítja a rövidlátó Máriát, a kinek azt mondja, hogy ő Felhő Miklós gróf s megegyeznek abban, hogy éjszaka megszök­nek. Közben Szántóné férjénél megtalálja Gigi szerelmes levelét és arczképét. Féltékenysége csak akkor oszlik el, a mikor férje elhiteti vele, hogy az az arczkép tulajdonképen Józsa Meny­hért törvénytelen leányának fotográfiája. Igy most már Józsa is törvénytelen apa. Ma van a nevenapja is Szántónénak s az örömünnep ked­véért azt a kívánságát fejezi ki, hogy azon férje leánya is résztvegyen. Meg is kérdi a leány nevét s Szántó zavarában nem találva hirtelen más nevet, azt mondja, hogy leányát Brunner Ellának hívják. Második felvonás. Szántó ugy menekül zavarából, hogy feleségével elhiteti, hogy leánya meghalt. Mindketten sírnak a veszteség fölött, mig Józsa Menyhért örül, hogy most már ő is törvénytelen apa s ezentúl ő is kiruczczanhat. Egyre Gigi arczképét szorongatja, a ki most már az ő leánya. Közben megérkezik Ella, a ki bemutatkozik s ekkor Szántóné elmenekül, mert azt hiszi, kísértettel van dolga. Egyre jobban bonyolódik a helyzet. Ernő előbb azt hiszi, hogy Ella Józsa Menyhért törvénytelen leánya, később pedig anyja bevallja neki, hogy Ella voltaképpen az ö tulajdon törvénytelen nővére; közben megérkezik Gigi is, a kiről viszont Józsáné hiszi, hogy az férje törvény­telen leánya; szóval ebben a zűrzavarban min­denki félre van vezetve s egyik sem tudja a másikról, hogy kicsoda. A helyzet épp akkor élesedik ki legjobban, a mikor a Szántóné neve­napján rendezett rózsaeső megered s az egy­mással veszekedő és vitatkozó szereplők térdig járnak a rózsákban. Harmadik felvonás. Mindenki a nagy­marosi szállodába menekül a veszedelem elől, a mely a bonyodalom következtében előállott. Szántó és Józsa ide menekülnek feleségeik elől, de az asszonyok is idejönnek, nem akarván többé egy tető alatt maradni férjükkel. Itt hál meg Brunner is, nem tudva, hogy felesége és leánya ugyancsak a szállodában vannak. Meg­jelennek Felhő gróf, Gigi, Ernő és az álgrófot üldöző Mária is. Egyre zavarosabb lesz a hely­zet, a mig végre az okos Ella egyenként veszi elő az embereket és óvatos kérdéseivel meg­tudja a valóságot. Kiderül mindenjés Ella férjhez mehet"Ernőhöz.j , >W< VÍGSZÍNHÁZ. A »Végre egyedül!« szövege. I. felvonás. Durosel Gaston közjegyző­jelölt lakodalmát üli és az etampesi nagyszálló hangos a násznép zajától. Megérkezik a városba az a vándorszinész-trupp, a melynek csillaga Sidonie de Valpurgis, a ki még csak nemrégi­ben a Gaston kedvese volt. Nagy baj támadna abból, ha Sidonie megtudná, hogy a fiatal ember házasodik és Gaston kínjában a vőfélyét adja ki az uj férj gyanánt és önmagát mondja vőfélynek, a mely minőségben meg kell ígérnie, hogy még az éjjel Párisba megy Sidoniehoz. Persze, a művésznő nem tudja még, hogy gazdag udvarlója, Laverdet — a ki csak azért vállalt rendőrbiztosi hivatalt, hogy a rendőr­biztos őt soha tetten ne érje, a mikor szép feleségét megcsalja — szintén Etampesban van. Sidonie nem ismeri Laverdet igazi nevét és azt sem tudja, hogy Laverdet éppen hozzá készül Párisba. Laverdetné asszony sejti, hogy férje tilosban jár és szintén Párisba készül, valamint Simonénak, az uj asszonynak szülei is. Simone atyja ugyanis Párisban gyönyörű lakást bérelt a nászutazó párocska számára, hogy ne közön séges szállodában avassák fel uj frigyüket. II. felvonás. Kitűnik, hogy az a kis fészek, a melyet az öreg Duportalle bérelt a fiatal pár számára, tulajdonképen Sidonie lakása, a melyet a művésznő szobalánya úrnője távollétében ki szokott adni. Gaston, a ki nem gondol arra, hogy Sidonienak adott igéretét beváltsa, megjön az újdonsült feleségével. Természetesen Sidonie is hazaérkezik, megjönnek az örömszülők is, és a Sidonie hálószobájában a legbonyolo­dottabb félreértések és a legfurcsább helyzetek támadnak. Simone anyja a maga jó tanácsait, a melyeket leányának szánt, Sidonienak mondja el, Durosel pedig tévedésből álomitalt iszik, a mitől huszonnégy óráig alszik. Végül is megjön Laverdetné asszony a rendőrbiztossal, a ki az összes szereplők közül éppen az ő etampesi kollégáját találja meg a Simone anyja kompro­mittáló társaságában. III. felvonás. Bajban van Durosel, a kit felháborodott anyósa meg akar fosztani ifjú nejétől, de bajban van Laverdet is, a kit a felesége erősen szorongat. A rendőrségnél jót szik a felvonás, a mely meghozza a megoldást olyformán, hogy Laverdet megkapja kinevezé­sét — Párisba. Illetékes vizsgálóbirája lesz tehát a saját maga tettenéretési ügyének. Van annyi esze, hogy ugy intézi el az ügyeket, hogy az összes érdekeltek megelégedésére ér véget a bohózat. „Nádor" kávéház = Lipót-körut 5., a Vígszínházzal szemben. = ^^^^ Esténkint Jónás Gyula hírneves ^^^^ szólista teljes zenekarával hangversenyez. ^^^^^ Hideg: t>uiíet. Kiváló tisztelettel REINER MÓR, kávés. í Miért nem hasz­nálja — őszülés esetén a biztos hatású és telje­sen ártalmatlan Tábor-féle Hajregeneratort!! Ez nem hajfestő, sem nem ártal­mas. Egy színtelen folyadék, meiy sem a fejbőrt, sem a párnát nem festi. A haj 8—10 nap múlva régi színét feltétlenül vissza­kapja. Hatásért kezeskedem. Ára 2 korona. Szétküldés: Tábor Gyula, gyógyszerész, Albert­Irsa; Budapesten: Török-f le gyógyszertár, Király­u. 12. és Egger-féle gyógyszertár, Váczi-körut 17. PORGO MAGYAR SZÍ NHÁZ. »Az ibolyáslány« szövege. I. felvonás. Három vándorló és jókedvű komédiás : Dávid, a bűvész, Magos, a tenorista és Rovelli, az erőművész érkeznek egy mulatóhely vendéglőjébe, a hol éppen bál van. A vidám ficzkók itt mindjárt nőkre is akadnak : Dávid fel­ismeri a mulatók között elvált feleségét, Flórát, a kinek most Niki gróf csapja a szelet; Rovelli menten beleszeret Miczi pinczérlányba, mig Magost elbűvöli a kis virágáruslány: Pólika szépsége. A három jómadárnak megengedi a vendéglő csaposlegénye, hogy ott töltsék — asztalokon, székeken — az éjszakát. Alvásukból íelriasztja őket Kovácsicsnak, a régi csapos­legénynek a szelleme, a mely minden éjjel el­ásott kincsét jön felkeresni. A szellem eltűnik és a három vidám ficzkó rátalál az aranyakkal teli lódikára, mely gazdaggá teszi őket. Egy irást is találnak a ládikában, melyből ki­tűnik, hogy az elhunyt kétszázezer koronát adott át Benedik ügyvédnek, mint Palika nevü gyermeke jussát. Magos, a tenorista, a ki talált gyermek, rögtön magára ismer a leírásban és a triumvirátus elhatározza, hogy felkeresi Benedeket és Magos részére visszakövetelik tőle ellopott apai jussát. II. felvonás. A talált pénzből kiruházko­dott a három komédiás és most nagybüszkén keresik fel az uzsorás ügyvédet, visszakövetel­vén a pénzt. Az ügyvédnél talákozik Dávid a feleségével is, a ki azért jött Niki gróffal Bene­dekhez, hogy az elválaszsza férjétől. Benedeket sarokba szorítják és már-már bevallja, hogy csakugyan ő sikkasztotta el a kétszázezer koronát, a mikor megtudja, hogy Magos teno­rista hiszi magóról, hogy ő az elveszett gyer­mek : Palika. Nagy nevetve adja hát tudtukra, hogy Palika — leány és a tulajdonképeni neve Paula. Reményt vesztve, lesújtva távozik a három jó barát az ügyvédtől. Változás. Egy fürdőhelyen, a hol Rovelli­nek, a ki feleségül vette szive választottját: Miczit : kávéháza van, összetalálkozik az egész társaság. Magos itt viszontlája Pólikát, a kis virágáruslányt és itt már sejteni kezdik, hogy az olyan nagyon keresett Palika, voltaképen nem más, mint a szegény kis árva virágáruslány. III. felvonás. A rejtély csakugyan meg­oldást nyer: A kétszázezer korona örököse Pólika, a ki — most már gazdagon — kezét nyújtja szerelmesének, Magosnak. A három jó barátnak végleg felvirrad a napjuk, Dávid is kibékül feleségével és a három vándorlegény­ből három boldog férj lesz. Szívesen használja mindenki egy próba után az "orvosilag is legjobbnak.. ajánlott LŐFGNCZY-féle jhashajtó ezukorkát (csokoládc pralinéé), melyik biztosan és enyhén hatnak. Felnőttek gyermekek kedvencze. Egy doboz taitalmaz i r> darabot, ára 1 kor. doboz bermeatre. Szétküldés : Lörinczy László gyógyszertárából, B.-Csabán. Budapesten : Török- és Egger-féle gyógyszertárakban, továbbá kap­ninden ' " ' ható minden gyógyszertárban. Fővárosi Kávéház Erzsébet-körut 41. (i Riyil-szillg miHitt) esténkint a legjobb Pelroth-féle női zenekar hangversenyez. 7777 7 ,, . Pontos kiszolgálásról gondoskodik H'deg buffet l Árvay ouó Ed e. Kerepesi-ut 72. A Magy. kir. Mezőgazdasági Muzeum volt helyiségébon Budapesti Harisnyakötőgyár t. hó elejére! nyílik meg. Felhívom a t. közönség b. figyelmét, hogy a legfinomabb és a legdivatosabb karlsnyaárnlst és Tricot áruka eredati gyárl árakon szerezhetik meg. Terjedelmes árjegyzékké, készséggel fogunk szolgálni. Kiváló tisztelettel Budapesti Harisnyakőtőgyár. FRATELLI DEISINGERczépél, ty

Next

/
Oldalképek
Tartalom