MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)

1904-10-21 / 292. szám

1904. október 17. m szik cselekedni házassága után. Többek között a következőket kérdezte tőle: — Mik az ön legközelebbi szándékai ? Vissza akar vonulni a színpadtól? — Azt nem, hanem felemeltetem a gázsimat. Ez legközelebbi szándékom. Valamit csak keil hoznom a házhoz! Felvonásközben. ház mai premierjének sikerét. Fényes győzelem volt. Az est eredménye az, hogy Szécsi Ferencz vígjátéka a drámai műsor slágere lett, mely a vígjátéki előadások közönségét még nagyon sok estén fogja a legnemesebb szórakozásban részesíteni". = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-féle valódi angol ugorkatejet ára 2 kor. és szappan, ára 1 kor., használja. Kapható Balassa gyógytárában Budapest—Erzsébetfalva és min­den gyógyszertárban és droguériában. — Nem, — mondja a nő — a Candida ostoba és veszedelmes, kártékony darab, a melyet be kellene tiltani. És a fiatal ember azonfelül nagyon hasonlít arra az ifjúra, a ki Candida-ban előfordul. Miután Daly Arnold játszotta mind a két sze­repet, képzelhető, hogy milyen óriási hatása volt ennek a jelenetnek. Aztán jön a férj be­csapása. Megkapta a feleségéhez irt költemé­nyeket s ugy közeledik most feléje, mint a ki törni, zúzni akar. A tizennyolcz éves ifjú azon­ban elkezd hazudozni, mint valami gentleman, még pedig teljesen a quasi-szeretője utasításai szerint. Hazudni kitűnően tud s a mikor kijelenti, hogy az asszony teljesen közömbös ránézve, a férj ezt quasi sértésnek veszi. — Hogyan ? Talán nem is tetszik magának, maga zöldcsőrü! Hallatlan! Már három elnök keringőzött vele! Aztán, amúgy amerikaiasan ökölre kerül a dolog. A tusa nagyon izgatott, mig végre közbe­lép a delikvens nő. A fiatal költő és szerető a fejére kapott néhány súlyos ütleget, mire be­vallja az igazat: — Nos hát, igaz, tisztelem, becsülöm és szeretem a feleségét, a kihez nem méltó az olyan prózai férj, stb. A ki nem ismeri Shaw-t, azt hinné, hogy ezután holmi rémes gyilkossági jelenet követ­kezik. Dohogy. Hiszen az egész csak komédia és Shaw a szerzője. A férjnek nagyon tetszik az ifjú lelkese­dése a felesége iránt és szives engedelmét kéri arra, hogy a hozzá irt költeményeket kinyom­tathassa, még pedig a legfinomabb papiroson. A komédiának vége! = Az utolsó mohikán halála. Ismét meghalt az utolsó mohikán, névszerint Nez Percés. Egy évtized óta a jó ég tudná megszámlálni, hogy hanyadik volt a megboldogult, a kit ezalatt a czim alatt parentáltak el az újságok. Bizton várhatjuk, hogy kis idő multával újólag az utolsóról lesz szó. Most gondoljunk inkább a jelenre ! Az utolsóról az elsőre! Az Első Alföldi Cognac­gyár r.-t. kecskeméti pálinkafözdéjére, a hol a világ­hírű baraczkkülönlegességek készülnek. És kérjünk ár­jegyzéket a gyárvezetőségtől. Ezt és a Baraczk Hiradó mutatványszámát bérmentve küldi a gyárvezetőség. Budapest, október 21. I. Hadvezér és színházigazgató. — A háború és a szinház. — Az „Otthon"-kör tagjai két csoportra oszt­hatók. Az egyik, a mely a zöld asztal mellett a nagy kaszinóban leli a legnagyobb örömét, a másik, a mely az olvasóteremben tölti idejét és a keleti harcztér eseményeiről szokott vitat­kozni. Az utóbbi csoport, néhány újságíró, színész és színházigazgató, a minap az oroszok óriási vereségéről diskurálgatott s természetesen szóba került a visszavonulásáról hires Kuropatkin nagyhangú kiáltványa is. — No, mondhatom, — szólalt meg egy­szerre Beöthy László, — ez a Kuropatkin olyan, akárcsak egy rossz színházigazgató. — Hogy-hogy ? — kérdezték a többiek. — Hát egyszerűen ugy, hogy kitűnő kommü­nikéket ad ki, de — botrányosan rossz elő­adásokat tart. II. Örökség és tantiémek. — A haszontalan siker. — Egy ismertnevü librettista egy színházi ügynök kíséretében, a mult héten Bécsben jár­tak. Az egyik kávéházban, a hová többnyire művészek és irók szoktak látogatni, hallották a következő jellemző apróságot: Weinberger bácsi operettszerző egy nem­régiben meghalt nagybátyja után kerek egy millió forintot örökölt. Az operettszerzőnek," a kiről a gonosz nyelvek azt suttogják hogy a pramierjei tömén­telen pénzt emésztenek fel, a nagy örökséghez következőképen gratulált egy ismert bécsi szín­művész : — Szerencsés ember! A milliója évenként negyvenezer forintot kamatoz, ehhez járul tízezer forint tantiém az operettjei után és igy éven­ként — huszonötezer forint a jövedelme ! —Y.— Vidéki színpadok. Budapest, október 21. A szegedi színházban a legzajosabb siker­rel került bemutatóra Szécsi Ferencznek Utazás az özvegység körül czimü vígjátéka. Az ottani sajtó a legnagyobb dicsérettel ir a szerzőről és darabjáról. A magas színvonalú szegedi kritikák­ból érdekesnek tartjuk lenyomtatni az aláb­biakat : Szeged és Vidéke. „A Szécs/'-vigjáték erőssége nemcsak a meseszövés, hanem a mesteri teknika, a párbeszédeknek föltétlenül szellemes volta és a jellem­zés művészete. Szécsi Ferenczet ez teszi a magyar vígjátékírók között a legértékesebb tehetségek egyikévé. Mindvégig előkelő, finom, irodalmi hang vonul végig a vígjátékon, a melynek már az irodalom értékesebb és jelentősebb alkotásai között van a helye. Bizony örven­detes dolog ez ma, a mikor olyan tehetségek is, mint Herczeg Ferencz, a vaskosabb bohózat felé hajlanak. Íme tehát egy magyar vígjáték, a mely ötletes is, szel­lemes is és magyar is. A siker mindenképen teljes volt". Szejgedi Hiradó: „A mai premier közönsége azzal a jóleső érzéssel távozott a színházból, a mit egy kitűnő előadás és egy pompás darab együttes hatása okoz. Szécsi Ferencz vigjátékujdonságának bemutatója után élvezte a közönség ezt a teljes sikert. Az előkelő tónusu magyar vígjáték és a mi színházunk kiváló drámai ensembleja olyan szerencsés és olyan diadalmas találkozásban érvényesült, hogy a közönség teljes mű­élvezete biztosítva volt. A mig egyrészről az uj magyar darab érdekes, vidám és franczia szellemességgel hatá­ros tónusa mindvégig fogva tartotta a közönség figyel­mét, másrészről az előadók alakító művészetükkel csak fokozták és betetőzték egy teljes színpadi diadal kivívá­sát. A legnagyobb elismeréssel irjuk fel a szegedi szin Külföldi színpadok. Budapest, október 21. Sarah Bernhardt, a ki ez idő szerint a Berliner Theater-ben vendégszerepel társulatá­val, szerdán játszotta Berlin-ben ezúttal először Sardou: La Sorciere(A boszorkány) czimü öt­felvonásos tragédiáját. Az előadást kicsi, de lelkes közönség nézte végig, a mely nagy ová­cziókban részesítette a vendégmüvésznőt. Sarah Bernhardt még ebben a szezonban Görög­országba megy társulatával, a hol azokban a darabokban fog fellépni, a melyekben a franczia klasszikusok az ó kort tárgyalják. A berlini Neues és Kleines Theater Shakes­peare-daraboi vett fel ezidei programmjába. A Shakespeare-estéket A windsori vig nők elő­adásával nyitja meg ma este. • Rovetta Gerolamo, a Becstelenek hires szerzője Harlekin király czimmel uj vígjátékot irt, mely a tavaszszal kerül bemutatóra Nápoly­ban. — Butti, Flamme nell'ombra czimü uj drámát fejezett be, mely a Calabresi Gramma­tica társulat előadásában kerül először szinre. — Praga Marco szintén uj darabot irt; a czime: A válság. A fő női szerepet a szerző egyenesen Reiter Virginiának, a hires olasz tragikának, irta. * A bostoni Tremon Theatre-ben e héten mutatta be az Avage-társulat Wagner: Parsifal­ját angol nyelvű előadásban, szenzácziós sikerrel. * ße'cs-ben Intimes Theater czim alatt uj szinház építéséhez fognak. Igazgatója való­színűleg a magyar származású Lautenburg Zsigmond lesz, a ki csak nemrégen mondott le a berlini Residenz-Theater igazgatásáról. Shaw paródiája — önmagáról. — Egy különös szerzőről. — Budapest, október 21. Shaw Bemard, a zseniális amerikai szerző, a kinek a Hősök czimü szatíráját a Királyszin­ház is bemutatta, egyfelvonásos paródiát irt, a melyben önmagát, vagyis inkább Candida czimü drámáját gúnyolja ki a legkellemetlenebb hangon. A paródiát, a melynek How he lied to her hus­band (Hogyan hazudik az urának) a czime, Daly Arnold, a new-yorki Vaudeville-szmbázban hozta szinre, a mely temploma Shaw múzsá­jának. Paródiájában nemcsak önmagát és darab­ját gúnyolja ki a szerző, hanem az amerikai közönséget is, a melynek pedig hálával tartoz­nék. A szin egy társalgótermet ábrázol. Egy férfi egész csomó levelet irt már „ő" hozzá, a kit quasi szeret, (Shaw-nál mindig csak quasi létezik), de a ki a leveleket rosszul őrizte meg, a melyeket egy kedves sógornő elsikkasztott és a haragjában a dühöngő férj kezébe játszta. A szerelmesek éppen a felett tanácskoznak, hogy mitévők legyenek, ha a férj meg akarja bőszülni a becsületén esett csorbát. A férfi, a ki mind­össze tizennyolcz éves, mint az ilyen ifjúnál természetes, persze szökésre gondol; az asszony azonban nem hajlandó ebbe beleegyezni. Typusa ő azoknak az Amerikában nem éppen ritka nőknek, a kik ilyen esetben nemcsak, hogy nem gon­dolkodnak, hanem lehetőleg még kevesebbet éreznek is. Mindketten színházba szeretnének menni. De melyikbe? Megnézzék a Parsifal-1? Nem, inkább a Candida-1 nézik meg. Hirdetések. * MF? BUDA PL ST. vii. KIREPESl-ÚT 36 Sl 1 GLz összes ^ zenekari, müljecbelői, és iskolás hangszere^ dus raktára. Zongoráit hangolása 2 frt. w H Pl a z BJ ni a 0 Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE BUDAPEST, VII., Yaleró-utcza 4. sz. (Telefon 555.) Az intézet a legkényesebb igényeknek megfelelően teljesen újjáalakítva, a modern víz- es elektromos­gyógymód legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tökéletes hydrotherapla, elektromos fényfül dők szénsavas fürdők, forrö légfürdők, vlbraoziós massage stb. Kivánatra prospektus. 0 te lü CO z ír íű b «

Next

/
Oldalképek
Tartalom