MAGYAR SZÍNPAD 1904. szeptember (7. évfolyam 242-271. sz.)

1904-09-12 / 253. szám

Hetedik évfolyam. Budapest, 1904. szeptember 12. 253. szám. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. Fővárosi Nyári Szinház, Budapest, hétfő, 1904. szeptember 12-én: Komlóssy Ilonka, a Vígszínház tagja fel­léptével : A búbos pacsirta. Énekes színmű 4 felvonásban. Irta: Wilden­bruch Ernő. Fordította: Fáy J. Béla. 1-ső felvonás: A papirgyáros. — 2-ik felvonás: A két kérő, — 3-ik felvonás: A csábító. — 4-ik felvonás : A bűn lejtőjén. Személyek: Langenthal Ágost, papirgyáros Kesztler Hermán, mostohaöcscse — — Kardos Julianna, unokatestvérük — GyöngyössyE. Schmalenbachné, gyári munkás özvegye— — — — — Bera P. Lini, leánya — — — — Komlóssy I. Schmalenbach Ale, Schmalen­bachné sógora, rongykezelő a papírgyárban — — — Bera P. Hefeld Pál, meritőlegény a gyárban— — — — — Környey Történik egy papírgyárban, Berlin közelében, a jelen korban. Kezdete 7V2 órakor. Szinház után a NtW-York kávéházba megyünk. HETI MŰSOR: Kedd : A királyné csipke- Szombat: Az aszfalt­kendője. betyár. Szerda: Apajune, a vizi Vasárnap d. u.: A bőr­szellem. egér. Csütörtök: Tetemrehívás. Este : Egy magyar hu­Péntek: A királyné szárkáplár Bécsben, csipkekendője. »Búbos pacsirta« szövege. Egy szegény özvegy asszonynak a lánya szerelmes egy gyári meritőlegénybe, ki viszont­szereti, boldogságukat megzavarja azonban az, hogy a gyáros is érdeklődik a leány iránt, sőt beleszeret és feleségül akarja venni. A gyáros unokaöcscse sehogysem tud megbarátkozni azzal a gondolattal, hogy gyámapja, a gyáros, egy parasztleányt vegyen feleségül, mindent elkövet, hogy ezt megakadályozza, megpróbálja a leányt meghóditani Ígéretekkel a maga szá­mára, de a leány nem tágit szerelmese, a gyári munkás mellől. Az unokaöcscs most mást gon­dol, ha a leány az övé nem lehet, egyesíti szerelmesével a gyárimunkással. A leányt nagy rábeszéléssel kiviszi külföldre s ott lakást bérel a számára, s magával viszi a leány szerelmesét is, kiket egy pap által összeadat. A gyáros belátja, hogy ennek igy kellett lenni, meg­bocsájt, s egy távoli rokonát vezeti oltárhoz. IB ©©©®©©©©©®©©©©©®©®©®©©©©©©.©,© ©©©©,^ Fővárosi Kávéhá; Erzsébet-körut 41. (a Royal-szálló mellett) esténkint a legjobb Pelroth-féle női zenekar hangversenyez. Pontos kiszolgálásról gondoskodik Árvay Olló Ede. Hideg buffet! E Budapesti különlegesség az rdélyi mintavendéglő Dalszinház-utcza 8. (az Operaház mellett.) Spec/iálLs Les ételek — színház és Orfeum után is. A leg­tlnouiabé erdélyi és magyar borok, a hires Teutsch (cs. és kir. udrarl szállító) segesvári plnczészetéböl. Elegáns nöi kiszolgálás. A mulató Budapest találkozóhelye. Keageli 4 őréitől éjjelt 3 őréig nyitva. Városligeti Nyári Szinház. Budapest, hétfő, 1904. szeptember 12 én: Forgács Rózsi, az országos színművészeti akadémia végzett növendékének felléptével: Folt, a mely tisztit. Dráma 4 felvonásban. Irta : Echegaray J. A spa­nyol eredetiből fordította: Patthy Károly. Személyek : Mathilde — — — — Forgács R. Enriquetta — — — — Radnai Zs. Dona Conceptión — — — Szepesi P. Dolores, szobaleány — — Miklósi M. Fernando — — — — — Könyves Don Justo — — — — Bihari Don Lorenzo — — — — Hajnal Julio — — — — — Magas Szolga — ----- — — Solti Vendégek. Történik: a jelenkorban. Kezdete 7 1/a órakor. Szinház után a New-York kávéházba megyünk. »Folt, a mely tisztit« szövege. Mathild és Enrichetta Donna Concepcion házában nevelkedik. A kettő közül Mathildot gyűlöli, mig Enrichettát annyira imádja, hogy egyetlen fiának, Fernandónak, óhajtja feleségévé tenni. Enrichetta azonban csak érdekből mutat rokonszenvet Fernando iránt; szive Julioé, kinek becsületét is odaáldozta már. A ki Fernandót egész szívből szereti, az Mathild. Azt óhajtja, hogy olyan feleséget válasszon magának, a ki méltó hozzá. Ez viszi rá, hogy utána lessen Enrichettának, a mikor ez légyottra megy ked­veséhez, Juliohoz, de a szerencsétlen leqny maga kerül gyanúba. Hiába védekezik, hogy ő ártat­lan, a bűnös Enrichetta, a valóság látszata annyira ellene szól, hogy Fernando maga is ellene fordul s mint becstelent, kiűzi a házból. Fernando most daczból nőül készül venni Enrichettát. Mathild visszatér a házba, hogy bosszút álljon. Fernando azonban most sem ad hitelt szavainak. Ekkor levelet hoznak Fernandó­nak, Enrichetta felismeri Julio irását és meg­rémül, de női ravaszságával ráveszi Fernandót, hogy ne olvassa el a levelet. Fernando odadobja a leve! Mathildnak és távozik Enrichettával. Mathild ekkor felbontja a levelet, a levélben Julio bevallja Enrichetta bűnös voltát. Ekkor visszajön Fernando és Enrichetta, a kit Mathild leszúr. Fernando, a ki Julio leveléből meggyőző­dött Mathild ártatlanságáról, a család tagjainak, a kik belépnek, azt mondja, hogy ő ölte meg a bűnös leányt. MAGYAR SZÍNHÁZ. Alapítva 1846. Telefon 924. EDER ANTAL GYULA Budapest. IV. ker., Váczi-utcza 28. szám, a városháztérnél. Bel- és külföldi Zongora, Pianino- és Harmoninmok nagyjraktára. Virágbokor József-térés Ftirdő-utcza sarok. Szinház után mindig friss vacsora. Társaságok részére külön termek száz személyig. Borok és sörök 10 palaczkonkint dijtalanul ház­hoz szállíttatnak. — 1' * A »Csak tréfa!« szövege. I. felvonás. Léczi Ferencz mérnök, ifjú felesége, Dusi színésznő volt és néha vissza­vágyik a színpadra, bár a férje erről hallani sem akar. Dr. Kerep válóperekben specziálista ügyvéd, a ki egyúttal operettiró és komponista is, felheczczeli az asszonykát, hogy lépjen fel az operettjében, ha pedig a férje elleneszegül a tervnek : váljék el. Dusi, a ki szereti a férjét, hogy ugy az ügyvédet, mint pletykázó és botrányra éhes zsurtársaságát lefőzze, vidékről hazatérő férjével titkon megegyezik, hogy tréfá­ból összevesznek a színpadi fellépés kérdése miatt és ugyancsak tréfából ugy cselekesznek, mintha válni akarnának. II. felvonás. A tréfa szinte önkénytelenül valóra válik, mert megérkezett Dusi anyja, a kardos anyós, a ki a tréfából összeveszett házaspárt most már igazában egymás ellen ingerli. Növeli a bonyodalmat az, hogy az anyós egy beteg kis kutyát hozott magával Pestre és a házaspár — abban a hitben, hogy a kis kutya veszett volt és megmarta az anyóst — nem mer ellentmondani neki, nehogy felbőszít­sék. Végül komolyan elhatározzák, hogy válni fognak. III. felvonás. Dr. Kerep intézi a vállást, látszólag békiti a házasfeleket, de voltaképen örül, mikor azok hallani sem akarnak egymás­ról. Már a szalont is két részre osztják, hogy külön éljenek, mikor végre megjön a férjnek is, a feleségnek is a jobbik esze és kibékülnek, az ügyvéd és a zsurtársaságbeli asszonyok élénk csalódására. SZÉPSÉGÁPOLÁS Szeplős ftrczu, májfoltos hölgyek hófehér arezbörre tesznek szert. Pattanásos, atkás (mitesszeres) arcz bársonysima lesz. Tőrös orr, vörös kóz, vörös foltok (tűzfolt) szép fehérre gyógyulnak. Szemölcs, lencse, anyajegy nyomtalanul, fájdalom és vérzés nélkül távolittatnak el. Szőrös arczn nők örökre megszabadulnak bajuktól. Kopaszodó urak gyors segítséget találnak. Fonnyadt, ránezos, hervadó arczok üdaségüket, szépségüket visszanyerik az intézetben való kezelés által. Csnnya, makacs bőrbetegségek (pl. börviszketés, lupus, ekzema, szőrnörés, Psoriasis, stb.) Röntgen-fénynyel gyógyíttatnak. Gondos, óvatos kezelés. Helytelen arczápolás által, vagy rosszul választott szépitőszerek által elrontott és elhanyagolt arczok helyrehozatnak. Arczpárolás, arezfördő, arezmasszálás a legjobb konzerváló szere az arcz szépségének, ahogy az intézetben alkalmaztatnak. Hajfestés ártalmatlan (légnemű) szerekkel. Intelilgens nök a szépségápolásból (arcz-, kéz-, hajápolás) okta­tást és bizonyítványt nyerhetnek. Orvosi Kozmetikai Intézet Budapest, IV., Kossuth Lajos-u. 4.1. em., a hol hozzáértő szakorvos modern tudományos alapon kezeli az arcz, kéz és haj szépséghibáit. D. e. 9—12; d. u. 2—5. Levelekre válasz. „Szépséghibák s azok gvógyitása" czimü tájékoztató füzet pos­tán zárt borítékban 50 flll. bélyegért. Berlini újdonságok Női ruha kelmékben gyönyörű Meglepő olcsó árakj BIeier Izsó áruháza »A gólyához« Budapest, Na£ymezó-utcza 12, sz. Szerecsen-utcza sarkán. Próbálható elsőrendű glassé keztyü minden szinben. Reklám ár 69 kr. párja. 1 i

Next

/
Oldalképek
Tartalom