MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-07 / 125. szám

• 1 1 • 1* rWff 1904. május 2. 7 Budapesti szinpadok. Budapeat, május 7. A Magyar Királyi Operaház-ban holnap, vasárnap lép fel másodszor Arnoldson Siegrid a Baiazzók Neddájában. Éstesülésünk szerint ... j . „. . í- „ Vlítpn ic vendéire A kocavadasz íonevü szerzői: Ordonneau es Kerou» a a nagy művésznő a jovo héten is vendege ^^ ^ agyományaiho2 hiven valóságo n, fonto s_ lesz az Operahaz-nak. kod ó logikán keresztülgázolnak az egyedüli czél, a »A kocavadász«. — A sajtó bírálataiból. — Budapest, május 7. Budapesti Napló : A vége felé hajló szezonban a V'igsztnhaz egy mulatságos franczia bohózattal állott ki, abból a fajtából, a mely évek során át csalhatatlan vonzóerőnek vált be a nevetni vágyó közönség előtt. és Kéroui a A Nemzeti Szinház legközelebbi bemuta­tója a jövő héten lesz. Ekkor kerül előadásra Földes Imre: A király arája czimü pályadíj­nyertes történeti színmüve. A Vígszínház utószezonját, mint minden évben, ugy az idén is a berlini színészek vendégszereplése fogja élénkíteni. Ez a vendég­szereplés ezúttal is elsőrendű művészi és iro­dalmi jelentőségű lesz. A Kleines és Neues Theater tagja vesznek beene részt. Reinhardt Miksa igazgató vezetése és rendezése mellett. A tiz estére terjedő vendégszereplést május hó második felében tartják meg. A Magyar Szinház állandó vonzó erejű uj operettje : A rikkancs a hét minden estéjén a bemutató nagysikerű szereposztásában kerül szinre, Sziklai Kornéllal a czimszerepben. Holnap, vasárnap, május 8 ikán délután lesz A gésák felújítása. A dallamos operettnek, a melyet 1901. májusában játszottak utoljára, ez lesz a 184-ik előadása. A gésák-at most Rubos Árpád rendezte, a zenekart Virányi Jenő karmester igazgatja. A Királyszinház legközelebbi újdonságából, az Én, te, ö /-bői serényen folynak már a szú ­padi próbák, a melyek mindegyikén Küry Klára és Fedák Sári is részt vesz. Az Én, te, ő! szerzői: Caillavet és Flers, a kik Az erény utjai-t és több nagy sikert aratott bohózatot irtak; ebben a darabban annak a középkori legendának a paródiáját irták meg, a mely szerint Sire de Vergy, a ki a keresztes háború­ból hazatérve, hűtlenségen éri a feleségét, ezért rémes bosszút áll, megöli a csábitót és ennek szivét a feleségével megéteti. Ezt parodizálják a legkaczagtatóbb helyzetekben és a legmulat­ságosabb alakokkal. Vergyt Németh József fogja játszani, Vergynét Küry Klára, a csábitót pedig Papp Miska. Fedák Sári egy kóbor komédiás­leányt ad, a ki két komédiástársával: Ferenczy­vei és Gyöngyi vel idézi elő a legmulatságosabb zavarokat. A darab jövő pénteki bemutató-elő­adására, a melyre már eddig is nagyon sok az előjegyzés, vasárnaptól kezdve lehet jegyet vál­tani. Fedák Sári hosszabb szabadságideje után ma este lép föl először Konti József és Pásztor Árpád nagysikerű operettjében, A fecskék­ben, a melyben egyik legkedvesebb szerepét, Louisont játszsza. * A Népszínház ban hoinap, vasárnap este Blaha Luiza láp fel Verő György három apró népszínművének, a Menyecskék-ntk női fősze­repeiben. * A Városligeti Nyári Szinház-ban Italia Vitaliani, olasz színtársulatával holnap, vasár­nap, Sardou: Tosca-)kX játssza. A Fővárosi Nyári Szinház-ban (Budai Színkör) jövő héten lesz a bemutató előadása Wolf Pierre Muhi czimü énekes vígjátékának, mely Heltai Jenő átdolgozásában kerül elő­adásra. A darabból Krecsányi igazgató vezetése mellett napról-napra folynak a próbák. kaczagtatás czélja felé. h-s ezt a czélt el is érik, pedig ezúttal egyetlenegyszer se lépnek a kedves malacz9á­gok ingerlöen sikamlós területére. Ez a franczia bohó­zat egyike ama fehér hollóknak, jobban mondva fehér bohózatoknak, a melyeket legye, ö nélkül lehet végig­nézni. •»? Pesti Napié ! A Vígszínház-ban ma megint bemu­tató est volt. Két pátisi szerzőnek, az Ordonneau és Kéroui irodalmi társas czégnek A kocavadász czimü bohózatát adták elő. Jókedvű darab, a melyben az emberek egy perczig sem elméskednek, hanem mind­végig mókáznák. Bolondos helyzetbe kerülnek és a darab végéig egyre jobban belebonyolódnak a bolond­ságukba I Budapesti Nirlap : Az újdonságot, melynek szerzői Ordonneau és Keroul, pompásan játszották. Hegedűs, mint Berluron apó, kitűnően vezette a Hunyadi Mar­gitból, Harmaih Hedvigből és Tapolczai-ból álló famí­liáját végig a darabon, Fenyvesi nagyon finom groteszk­séggel játszotta a fejedelmet s kitűnőek voltak kis szelepükben Vendrei, a fogadós és Bárdi, az adjutáns. Az együttest Fábián Kornélia, Balassa, Kazaliczky egé­szítették ki. A közönség, mely a Vígszínház nézőterét zsúfolásig megtöltött, sokat kaczagott a meglehetősen naiv, de legalább ártatlan és nem durva darabon. Magyar Nemzet : Ordonneau és Kéroui darabja, a Vígszínház mai újdonsága franczia bohózat a java faj­tából. Kaczagtató, elmés bonyodalmai meglepők, azon­kívül egy kitűnő szerep van benne, melyet mintha csak Hegedűs, a Vígszínház kitünö színésze számára irtak volna a szerzők. Magyar Hírlap : Az újdonság előadása nagyszerű volt. Különösen Hegedűs és Fenyvessy voltak eleműk­ben, melletlük Hunyady Margit, Harmat Hedvig buz­gólkodtak. Egy egy pompás figurát mutatott be Bárdy, Vendrey, Szerémy és Kazaliczky és kedves alak volt Tajolczay is, a buzgó Jules szerepében. Független Magyarország: A ki azt mondja, hogy a csere motívum nem uj: igaza van, ám, a ki végig­nézi a jövendőbeli vejével zsarnokoskodó kocavadász kaczagtató félelmeit, a vidéki városka pompásan karri­kirozott vezető személyeinek félszegségeit, az exotikus fejedelem csávába jutásait: könyes lesz a szeme a nevetéstől. Hegedűs játssza a kocavadászt, ide tehát nem kellene egyebet írni, csak a historikum kedvéért annyit, hogy »Coulisset ur« óta ilyen neki való szerepe nem volt. A hány mondatot mondott, annyiszor ka­czagtak. A kulisszák mögül. Budapest, május 7. A Jókai-gyász és a színházak. Az országos Jókai-gyászban a főváros színházai is részt­vesznek. Somló Sándor igazgató meghívására tegnap értekezletre gyűltek össze a Nemzeti Szinház-ban Budapest színházigazgatói és el­határozták, hogy hétfőn, május 9-ikén, Jókai Mór temetése napján egyik színházban sem lesz előadás. — A tegnapi nagy értekezleten, melyen a Jókai-temetés összes részleteit megbeszélték, Berzeviczy Albert kultuszminiszter elnöklete alatt, Somló Sándor kifejezte azt az óhaját, hogy a szinházak is búcsúztassák el Jókait. A gyászmenet álljon meg a Nemzeti Szinház előtt, a hol az összes szinházak nevében beszéljen valaki. Az inditványt elfogadták és Somló Sándort kérték föl a beszéd elmondására. A temetőben Herczeg Ferencz mond gyászbeszé­det. Az Operaház énekkara ott a Hunyadi László opera gyászindulóját és végül az Istenek alkonya operának gyászdalát énekli el. — A Magyar Szinház-ban tegnap este az előadás előtt B. Szabó József elszavalta Mérei Adolf Jókai halálára irt szép és hatásos költeményét. — Az összes szinházak testületileg részt vesz­nek a temetésen és koszorút helyeznek a nagy halott koporsójára. — Italia Vitaliani és Carlo Duse Jókai Mór ravatalára koszorút küldöttek, melynek szalagjain ez a felirat olvasható : »Italia Vitaliani és Carlo Duse utolsó üdvöz­letüket küldik Jókai Mór, a világhírű költőnek az olasz színművészet nevében«. Jókai Mór ós a Népszínház. Vidor Pál igazgatásának legelején foglalkozott azzal a gondolattal, hogy a Lőcsei fehér asszony-1 dramatizálja a Népszínház számára. Meg is kérte a költőkirályt, hogy regényének színpadra alkalmazására az engedélyt adja meg. Az enge­délyt a koszorús iró Nizzában április 10-én kelt következő levélben adta meg Vidor Pál igazgatónak, ki el is látta a Lőcsei fehér asszony színpadra alkalmazását, mely a jövő szezon egyik főérdekessége lesz: Tisztelt igazgató ur! Becses fölszólitását, hogy a Lőcsei fehér asszony czimü regényemnek színpadra való átdol­gozását megengedjem, szívesen teljesítem, csak a szokásos öt százalék tiszteletdijat kötöm ki magamnak, s azt, hogy a darab nem az idén, hanem a jövő szinházi évadban kerüljön előadásra. Az iró megválasztását, a ki az átdolgozást végezné, teljesen tisztelt igazgató úrra bizom, mint oly emberre, a ki a színpadot minden tekin­tetben jól ismeri. Tisztelettel maradok Nizza, 1904. április 10-én. Tisztelő [hive: dr. Jókai Mór. Italia Vitaliani. -— A Városligeti Nyári Szinház vendégmüvésznöje. — A budapesti közönségnek, szombattól kezdve nyolcz estén át rendkivüli művészi élve­zetben lesz része. A Városligeti Nyári Színház­ban, a melyben Eleonora Duse is először mutatkozott be a magyar közönségnek, a modern olasz színjátszásnak egy másik fénylő női csillaga fogja művészetét bemutatni Ez a müvésznagyság Italia Vitaliani. Az olasz művésznőnek Szentpéterváron kellett volna föllépnie, de, minthogy ez a vendégszereplés az orosz-japán háború miatt elmaradt, a művésznő elfogad'a a nyári szin­ház meghívását. Kevés művésznő érdemesebb Italia Vitaliani­nál az érdeklődésre és a figyelemre. Ifjú évei­ben sokat küzdött és szenvedett. Tud olvasni az emberi szívben. Természete határozott és hallgatag. Szive angyali. Mint művésznő semmi­vel sem áll Duse mögött, s a drámai művészet­ben elérhetetlen helyet foglal el Ermete Zacconi oldalán. Művészete igazi, őszinte és emberi. Italia Vitaliani felejthetetlenül él azok emléke­zetében, a kik őt valaha is játszani látták. Kimagasló kvalitásain kivül érdekessé teszi őt az az arcz és müvészetbeli hasonlóság, a mely közeli rokonára, Eleonora Duse-ra, emlékeztet. A legnagyobb élő olasz színműírók és kritikusok, ugy mint: Roberto Bracco, a nálunk is nagy sikert aratott Hüteten szerzője, a hír­neves olasz szinmüiró, Camillio Antona-Traversi, Rovetta, a Becstelenek nagynevű szerzője, Olasz­ország legnagyobb drámai művésznőjének tart­ják. G. B. Amendola, Olaszország legelső mű­vészeti kritikusa, pedig a Gyönyör szobrának nevezte el, mert a gyönyör és az emberi fáj­dalom érzékitésére e művésznő a legalkal­masabb, mozdulatai, kifejezésteljes szemei, tudása és művészi képessége folytán. Az, a mit Italia Vitaliani, a Mária Anto­nietta utolsó felvonásában produkál, a midőn a porkoláb kezeit összekötve, haját levágva a vesztőhelyre viszi, a színjátszás netovábbja. A Városligeti Nyári Szinház érdemes igaz­gatója, a ki Duse Eleonorát is megismerttette velünk, ujabb érdemet szerzett magának azzal, hogy a »gyönyörnek ezt az eleven szobrát« elhozta hozzánk, hogy isteni művészetében elgyönyörködhessünk. A közönség pedig bizony­nyára seregesen fog elzarándokolni a szerény városligeti fa-alkotmányba, melyet egy héten át a művészet igazi templomává avat fel Itália Vitaliani. ii wvm , niítCrni-fMr lelyiitt a föröa (elrepedt 6* (torra Letet I nap alatt kárteeyetaéei 4a I 8v«| ára M fillér. I*oat«i ..etkttlda« 4 a. rwd^Mntt por KERPEL BiÉM"t, U Upét-klrit _

Next

/
Oldalképek
Tartalom