MAGYAR SZÍNPAD 1904. május (7. évfolyam 120-149. sz.)

1904-05-11 / 129. szám

1904. május 12. vígszínház. r-zm »A királynő férje« szövege. VIHNYE Ktkezés: Reggeli, ebéd, ozsonna és vacsora egy napra 3 K.. egy hétre 20 K. Kiváló gyógyhatású női betegségek, rér­szegéuység esetelbea és Idegbajokban. Hldegviz gyógyinté­zet. Láp- és fenyő­fürdők. Természetes meleg (38°) vasas fürdő Bars vármegyében, fenyves és lombos erdő környezte szélmentes völgy­ben. — Posta-, távíró- és interurbán telefon-állomás helyben. Vasúti állomás: Szénásfalu-Vihnye, a fürdőteleptől 5 kilo­méter távolságban. — Szobák hetenként 7 K-tól 81 K 60 f-lg. A szobák árai az elő- és utóévadban (jun. 14-ig és augusz­tus 23-től) 40%-kal mérsékeltebbek. — A fürdőt Selmeczbánya városa házilag kezelteti; gondnokul ez évben is Sztancsay Miklós tvh. főjegyzőt küldötte ki. — Hatósági fürdőorvos és igazgató : Dr. Boleman István kir. tanácsos. — A fürdő köz­vetlen közelében eg) egoinakázó*ftó létesült ez évben, mely hidegvizű tó l'ürdesre is be.van rendezve, mi által e kies fürdó­telepnyaralásra is igen alkalmas . — Prospektust küld és rész­leteschb felvilágosítást az igazgatóság ad. legszlnt a hajhullás és korpa képzédés! H mindnyájan megkérdettük orvosukat. Petrol-balzsam mata és • l e gjobb • mbs wer, moly n »f akadályom a híjhallást éa a korpa képződését, a hajat bársonyt imává, fényessé és hajlékonynyá tead. Bry üveg fárm 3 korona. Egyedüli főraktár: Petrovics Miklós droguistl Badapui Báosl-uteza 2. «iám. I. felvonás. Zitta, Korkonia fiatal királynője, a kormány unszolására férjhez megy. Örökösre van szüksége az országnak. Bemutatja* neki Eriket, az ingrai detronizált király fiát, a ki nagyon tetszik a királynőnek, és a kit minden tényező alkalmas »királyi házastársnak« talál. E tényezők közt kiváló szerepet játszik Xenofa, a királynő nagynénje, a ki immár három férjet temettte el. Erik atyja, az exkirály felhasználja az alkalmat, hogy Korkónia rendelkezési alap­jából nyugdijat szavaztasson meg magának II. felvonás. Az udvari élet. Erik jegyet vált a királynővel, egy csomó fonákságát lát­juk és ezek közepette rosszul érzi magát Erik, a királynő férje. Az udvari méltóságok ölik az etikettel és maga a királynő is érezteti vele, hogy nem király, hanem csak »házastárs« , a mikor aztán Erik ezt megsokalja és jogoka) követel, kiüt a háború és Erik bejelenti a sztráj kot. Hiába mondja néki a miniszterelnök, hogy a királyi házastársnak »muszáj«, hiába fenyegetik a »manu militari«-val, Erik nem enged és teljes a szakítás. III. felvonás. Xenofa és egy fiatal gárdista hadnagy szerelmének kifejlődésével kezdődik a falvonás, a mely aztán Erik és Zitta kibékülé­sével végződik. A királynő végre is megadja magát és kijelenti, hogy hatalmát megosztja férjével. Az ingrai exkirály.. pedig házasságra lép Xenoféval Minien hölgy Bt? lehet, ha etrxil m Budai ir.-f&t Szt.-Margitsziget = alsó vendéglő. = Tisztelettel jelentem, hogy a fenti helyiségeket újonnan épített, 1000 embernek számított fedett terrassal átvettem s = május hó 1-én megnyitottam. = Reggel 7 órától déli 1 óráig a honvédzenekar hangversenye, délután 4 órától éjjel 11 óráig a cs. és kir. 38. sz. báró Mollináry-ezred zenekarának hangversenye, mindkettő a karmester személyes vezetésével. . Főtörekvésem lesz jó polgári konyha (városi árban), a legjobb italok mérésével, valamint pontos kiszolgálás által a n. é. közönség megelégedését ki­érdemelni. Számos látogatásért esedezik tisztelettel Scliäffer J. az alsó margitszigeti vendéglő éa kávéház bérlője. Prospektust íe árjegyzéket" készséggé' küld az igazgatóság. »A rikkancs« szövege. I. felvonás. Mariinger péklegény huszonnét évvel ezelőtt kivándorolt Amerikába s rábízta Krisko Mihály czimborájára fiacskáját, egy szerelmi viszony emlékét. Tul a tengeren gazdag gyáros lesz belőle, nevét Marlingtonra változ­tatja, meg is házasodik s feleségéval, egy volt balletmesternővel, s leányával, Edithtel, vissza­térve Budapestre, útközben megismerkedik Serédi Géza mérnökkel. A fiatalok megtetszenek egymásnak. Ez előzmények után találkozunk velük a vámháztéri piaczon, a hol Marlington Kriskónét nyomozza, a ki annak idején kofa volt. Itt kerülnek össze Poldival, a rikkancsgenerális­sal, a ki nem sejti, hogy tulajdonképpen ő Marlington keresett fia. őt Kriskó, mint a saját gyermekét nevelte fel, s annak idején ő helyette a maga fiát adta ki dajkaságba a vidékre, hogy a jó levegőn erőre kapjon. Az élelmes Poldi, aki Guszti telefonoskisasszonynyal szövöget a jövőre nézve házasodó terveket, vállalkozik arra, hogy Marlington gyermekét kinyomozza. Póttartalékosok felvonulása; Poldi is bevonul gyakorlatra Pilis-Csabára. II. felvonás. Tábori élet Pilis-Csabán. Ide tereli Marlingtonékat is a rikkancsgenerális, s Edith is annál szivesebben jön, mert itt tartóz­kodik mint tartalékos hadnagy Serédi is. Poldi be akarja csempészni a Marlington családba, mint megtalált fiút Ádámot, a rettenetesen kövér és bárgyú csaposlegényt, a ki voltaképpen Kriskóék fia, az ő fogadott testvére, de a nehézkes legény sehogy sem tudja elviselni kényelmetlen szerepét, s elárulja a csalást Nagy tábori ünnepség a kantin kertjében, a hol együtt van a tisztikar Schnaubert kapitánynyal, a falu népe s a telefonos kisasszonyok, élükön Gusztival. Poldi ki akarja köszörülni a csorbát, s hirtelen Serédi tartalékos hadnagyot jelöli meg Marlington fiának. Serédi nagyon alkalmas a terveihez, mert ő is talált gyermek, ő sem tudja, kik a szülei. Edith, Géza kétségbesése határtalan, szerelmük, házasságuk lehetetlen, mert hiszen ilyenformán testvérek. III. felvonás. Kriskó vasúti kalauz lakása. Krisko lelkiismereti furdalásoktól gyötörve be­vallja a gyermekcserét. Kiderül, hogy Poldi a keresett fiu, Edith és Géza egymásé lehetnek, s a rikkancsgenerális is megkapja Gusztit, a telefonoskisasszonyt. Atköltözködéseket és szállításokat helyben éa vidékre, kfllönöien nyári lakásokba lelkiismeretesen, pontosan és jutányosán esz­közöl Hetlinger Lipót, a Magy. kir. Opera és Nemzeti Szinház szállítója, nj és czélszerfi bntorszállitó kocsijaival. Magát és vállalatát a n. é. közönség b. figyelmébe ajánlja Mellinger Lipót szállítmányozó, Bndapest, VII., Károly-kórnt 6. A iiiiiiiMiuuniiiiiiiiiiiiiiiiinniininninniiiiiiiiiiiiiniiiiiiiHiiiinuuiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniinii VARAD? EDE IV„ KoMtas-ntczB S. Silnéeinök Sa 8iine»«ek lts'/i SriteOvaimänyben ríeietülnek Angol, franczia férfl- és "női divat­czikkek raktára. Ajánlja kitűnő minőségű és tökéletes szabásn ingkészitményeit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom