MAGYAR SZÍNPAD 1904. március (7. évfolyam 61-91. sz.)

1904-03-20 / 80. szám

1904. márczius 20. NEMZETI SZÍNHÁZ. »A vasgyáros« szövege. Első felvonás. Beaulieu marquisné kastélya A család egy pör elvesztése következtében tel jesen elszegényedett, ugy, hogy a varennei birtokot is kénytelenek voltak eladni. Egy Moulinet nevü gyáros vette meg, a kinek leánya Athenais, még a nevelőintézetből gyűlöli Beaulieu Claire kisasszonyt. Claire vőlegénye, Bligny herczeg, erősen udvarol a gazdag gyáros leányá­nak. Minderről Claire semmit sem tud. Ilyen körülmények között érkezik meg a kastélyba Dnrulay, a szomszéd »vasgyáros«, húgával, Sueanne-al. Athenais, aki gyűlöli Clairet, azalatt ftZ ürügy alatt, hogy tanácsát kéri, elmondja neki, hogy Bligny herczeg a kezét kéri. Claire büszkén elrejti fájdalmát s azt tanácsolja neki, hogy menjen nőül hozzá. Később megtudja anyjától, hogy Derblay ur a kezét kéri, s mikor Bligny herczeg megérkezik, Claire daczosan mutatja be Derblayt, mint vőlegényét. Második felvonás. Az esküvő után. Az ifjú par a háznéppel a templomból hazaérkezik és fogadja az üdvözléseket. Derblay szerelmes rajon­gással akarja szivére ölelni ifjú feleségét, de Claire fagyosan visszautasítja. Sértően vágja arczába hogy érje be a hozományával, a melj et kapott, de az ő bírásáról mondjon le. Derblay eleinte álmélkodva hallgatja Clairet, de látva, hogy nejének fogalma sincs szegénységéről, ő is el­hallgatja előtte azt a titkot és büszke férfias­sággal elfordul tőle. Kijelenti előtte, hogy szabad s mától fogva nem léteznek egymásra nézve. Claire büszkén vonul hálószobájába. Harmadik felvonás. Claire megismerve férje nemes jellemét, vonzalmat érez iránta és már kezdi megbánni előbbi viselkedését. Derblay hideg udvariassággal bánik Claire-el. E közben Athenais ismét útjába áll, s most már férje után veti ki hálóját. Claire felelősségre vonja ezért Athenaist, a ki hideg gúnyolódással fogadja szemrehányását. A jelenet azon végződik, hogy Claire kiutasítja házából vélt vetélytársnőjét. Bligny herczeg a sértésért kihivatja Derblayt. Claire most egészen megtörik, megköveti férjét az első estén tanúsított viselkedéséért és meg­akarja akadályozni a párbajt. Derblay hallani sem akar róla s indul, hogy megverekedjék a herczeggel. Claire nem akarja elereszteni, de Derblay kitépi magát ölelő karjai közül és megy. Claire kétségbeesetten vivődik magában s aztán egy ötlete támad és férje után rohan. Negyedik felvonás. Derblay készül a pisz­tolypárbajra s utolsó intézkedéseit teszi meg. Huga kezét Octave-nak adja, a ki ismételten kéri Derblayt, hogy a párbaj előtt béküljön ki feleségével. Derblay végre beleegyezik s Claire a segédek hívására belép. Változás. Az erdőben. Az ellenfelek már szemben állanak egymással s Claire egy bokor mögé rejtőzve, várja a végzetes jelt, mikor a felek elsütik fegyvereiket. Ebben a pillanatban előrohan, hogy testével védje férjét. A lövések eldördülnek, — Claire összeroskad. Derblay elrémülve azt gondolja, hogy a golyó Claire-t találta, de az orvos megnyugtatja, hogy csak elájult. Claire magához tér és szerelemmel simul férje karjai közé. Dr. Kovács kézpasztáia csakis félnold alakú védjegygyei valódi, 8 nap alatt minden kezet gyöngéddé és fehérré Taréjtól. Egy tévely ára 1.20 K. Hozzávaló szappan 1 K. International szörveszto ^ néhányszori használat után az arczról és a kézről a szórt észre­-étlenOl eltávolítja. Egy üveg­cgelv ára Bko-ona. — Fóraktér : Dr. Kovács Ernő gyógyszertára A »Mátyás és Beatrix« szövege. Előjáték. Mátyás király Boroszlóban meg­ismerkedik Borbálával, a szép polgárleánykával. Borbála szenvedélyesen megszereti a királyt, a kit mint lovagot ismert meg. Mátyás bár nem teheti fejére koronáját, magával viszi Budára. I. fel-vonás. Budán. Mátyás király felesége : Beatrix, a nápolyi király leánya, ármányt sző a király és különösen Borbála fia: Korvin János ellen, a kit a trónon utódjául szemelt ki a király. Mátyás fegy elfogott levélből felfedi a titkot, de Batrix asszonyi csellel és kedves­kedéssel kieszközli bocsánatát. Mátyás az ifjú Korvin János számára olasz herczegnőt választ hitvesül, a kiért el is küldi követeit. II. fcivonás. Borbála hazánál. Mátyás sze­retetével visszatér Borbálával, imádott fia vissza­tereli szivét régi szerelmeséhez. Örömmel adja tudtukra Korvin János házasságát. Beatrix jő olasz meghittjeivel, hogy eifogassa Borbálát, a kit közbenjárására a bécsi egyetem boszorkány­nak nyilvánított. De Mátyás megakadályozza a gfzte.tet és Beatrixet kényszeríti, hogy bocsá­atot kérjen Borbálától. III. felvonás. Visegrádon. Mátyás fogadja Ulászló cseh királyt, a ki titkos szerelmese Beatrixnak. Ulászló számára akarja Beatrix megszerezni a magyar trónt, hogy aztán hit­vesévé lehessen. Mátyás, mint trónjának örö­kösét mutatja be az udvarnál Korvin Jánost és ekkor érlelődik meg Beatrixben az eszme, hogy megöleti Borbálát. Sanzio, a királyné hive, végre is hajtja a tettet: Borbálát leszúrja. Borbála holttesténél Mátyás felesketi az ország nagyjait Korvin János hűségére. IV. felvonás. Bécsben. Mátyás fogadja a bécsi polgárok hódolatát. Beatrix most már a király életére tör és udvarhölgye: Antónia mérgezett gyümölcsöt kinál a királynak. Mátyás eszik a gyümölcsből és meghal. Haldokolva Korvin Jánost akarja kikiáltatni királynak, de az eskü közben meghal és az országnagyok esküre emelt kezei lehanyadanak. Mind Ulászló cseh király hűségére térnek, Bealrix azonban nem éri el czélját, mert az uj király nem fogadja el kezét. C 0 r n I d • S konzerv felmelegítve legjobb vacsora. Kapható fűszereseknél és kávéházakban. Állandó buto -kiállítás. NEMES és LENGYEL czégnél Budapesten, IV., Kecskemétl-utoza 0. Készlet: háló-, ebédló-, uri szobák, szalon-berendezésekból, valamint tervszerinti kivitel. = legtökéletesebb arcz­tiiztitó ét szépitó szsrelt a Kriegner-fele Akacia creme ik»r.< (KÉCIA púder i ktr. w« Akacia szappan i kor.MKjSnJ Tórv. védve — Kapható ** ; yógyszertirakban. Főraktár na-eyógyiaj Bpesl, Kálvi r Takarékosság! Tessék kísérletet tenni s meggyö­zödni.hogy egy liter legfinomabb likőr, rum, cognao, vagy mát ízttzut Ital be­szerzésénél 2, 4, 6, 8 koronát lehet megtakarítani, ha Lengyel-féle »RtDICAL« Itznncziábél állíttatik elő. Egy próba üveg áre 30 fillér. 1 1. kész egész finom brazíliai rum 90 kr. 1 1. jamaica rum 1 frt 60 kr. Egyedüli főraktár: Lengyel > MEDVE« drogéria. Budapatt, VII,, Barett-tér 22, Készítés utasítások (Rp.) díjmentesen Tájktrtétzet. FARK KFRT 5t b- berendezéseket errevonatl-iío költ­I «III») ntni sógvetések kidolgozását stb. elvállalja. K0EIILEB FE1GYES lájkertész BUDAPEST. Ken i teknikai iroda — Oamltnlch-u, 47,, I, 8. A legnagyobh allam diiakkal ntb. kitüntetve. SÄTÄNELLO DEKAMEROMJÄ. Márkus József (Satanello) alább felsorolt müvei legczélszerübben postautalvány utján rendelhetők meg a MAGYAR SZÍNPAD % kiacK-hivatalában (Terez-körut 38.) 8° A kötetek egyenkint kaphatók Tisztességes asszonyok 2 kor Mikor Amor nevet 8 » Az én asszonykáim 2 » A tilosban ... 2 » Amor műterméből 2 » Czigarett-szikrák... 1 » Hamis bálványok _ » A szerelem pillangói 2 » Exotikus növények _ 2 » Kikapós menyecskék _ 8 > Ezek azok! 8 » Csínt, -i történetek ... ... 2 » Báli divatezikkek rendkívüli olcsó árban. Uri divat: Báli férfi glassé keztyü 69 kr. Elegáns báli redős ing 97, 125, 155 kr. Piké mellű báli ing 117, 135 kr. Franczia piké me lü ing 165 kr. Elegáns báli gallé 10, 12, 15 kr. Báli moll nyakkendő 10 kr. Tiszta selyem báli csokor 33 kr. Harisnyák, szövött és kötött kaztyük, Nöi divat: Fehér női báli glassé keztyü első­rendű minőség 69 kr. Báli svéd utánzat keztyük 28, 25. Gyönyörű báli batist kelmék 24 kr. Selvem batistok báli színekben 37 kr. Hímzett fehér batistok 32, 38 kr. 120 széles béli női ruhakelmék leszállított ár 55, 65 kr. Elegáns selymek blouzokra mirje 70, 80, 90 kr. vászon, siffon, damast áruk, női ruhakelmék rendkívüli árakban. ÁRUHÁZA a „GÓLYÁHOZ" Budapest,jNagymeZŐ-ütCZa 12. SZ. a Szerecsen-utcza sarkán. Árjegyzéket a czég szívesen küld.

Next

/
Oldalképek
Tartalom