Magyar Írás, 1934 (3. évfolyam, 1-10. szám)
1934-02-01 / 2. szám - Farkas István: Szlovák irodalmi szemle
rai Bibliotheca dioecesana, a püspöki könyvtár történetével foglalkozik. Cikkének végén fölsorolja a könyvtárban található értékes ritkaságokat, melyek közül kiemelendő: Calepinus: Dictionarum, Basieae, 1551 (7 kötet) stb. A díszes kiállítású albumot 58 műmelléklet zárja be, melyek a vár és a püspökség épületeinek műemlékeivel, kincseivel stb. ismertetik meg az olvasót. A népi füzetek stílusában, de pompás kiállításban jelent meg immár II. bővített kiadásban Pavel Blaho n a k, a szlovák főpapok nesztorának Slabí a mocní (Erősek és gyöngék) című hatalmas könyve. A könyvben 50 kisebb-nagyobb, népies stílusban írt elbeszélés és régi történet van. Blaho írásaiban sok kedves és derűs epizód jelenik meg, s bizony mindenkire és mindenre kertelés nélkül kimondja a szentenciát. Az idő távlatából nézve e történeteket, sokszor történelmi jeletőségűnek látszanak. A könyv első, kisebb kiadása 10.000 példányban fogvott el. Második kiadása sokkal bővebben és szép nyomdai előállításban 1933-ban jelent meg. Az idegen írók közül Pierre l'Ermite „Ako som za bila svoje dieťa" (Hogy öltem meg gyermekemet?) című könyve és Paul Keller Tri prstene (A három gyűrű) című novelláskötete válnak ki az egyesület kiadványai közül. Karácsonyi ajándékul a Szent Adalbert egyesület J. C. Hronský „Tomčíkovci" című novelláskötetével kedveskedett olvasóinak. Mint a kiadó írja „ ... minden alakja élő, lélektani alapon megrajzolt alak. A szerő tökéletes ismerője a szlovák népnek és mentalitásának. Hronský nyelve tisztán cseng, és kevés szerző bírja úgy a nyelvet, mint épen ő..." A kiadó bemutatását teljes szívvel aláírjuk. Hronský két történelmi elbeszélést is írt ebbe a kötetbe. Az egyik „Najstarší Hudec z Pukanca" (a legidősebb Hugyec fiú Bakabányáról), a másik pedig „Hriech Sama Haurika" (Haurik Samu bűne). Az előbbi a török világban játszódik le és kedves epizódot mutat be a bakabányai annalesekből, a másik Körmöcbányára visz, ahol Samo Haurik ravaszul kijátssza a nemes és tekintetes városi tanácsot. A két történeti hátterű elbeszélésben is Hronský nyelve él, és ez adja meg az események művészi aláfestését.