Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1932-07-01 / 5. szám - Kritika - Kázmér Ernő: "Fabian"

Kritika nista Kalotaszeget ecseteli, ahová az ujéletre keltett hit minden el­lenállás nélkül győzelmesen vonult be. 1541-ben az alvidék és a Nádasmente protestáns papostól­­népestől, 1556-ban a kolozsmo­­nostori apátság is az uj hitre tér s nem egészen két évtized alatt a reformáció nagy müve bevégződött Kalotaszegen. Azóta sem tudta oda soha és semmi visszatelepite­­ui a katolikus egyházat, „mert a kalotaszegi nép lelkében kiirtha­­tatlanul gyökeredzett be a termé­szetének, fajtájának inkább meg­felelő kalvinizmus. “ A reformáció azonban nemcsak uj hitet jelent, hanem a középkor merev, dog­­mákbavert világfelfogásával és életformájával szemben — mint mindenütt — Kalotaszegen is a szellem felszabadulását hozza. Igen érdekesen mutatja be Kós, hogy a református egyháznak nem voltak müvészetkulturai tradíciói, nem volt formanyelve, igy a nép te­hetségére és ízlésére volt bízva az a feladat, amelynek eredménye a tipikusan kalotaszegi népművészet. A nép nemcsak házatájának, la­kásának művészi formáját oldotta meg, hanem művészetet csinált templomából, a temetőjéből. Még ma is ősi kulturbázisaiból táplál­kozik, lényegileg nem változtattak rajta a történelmi fordulatok, legfeljebb csak a korhoz idomult. „A hétszilvaíások és jobbágyutó­dok összeolvadtak úgy, hogy a mai generáció nem tudja határo­zottan megkülönböztetni a nemest a paraszttól. Ma Kalotaszegen úgy­szólván nincsen ur és nincsen a régi értelemben vett paraszt. Kis­birtokos gazdák vannak csak és kisbirtokos iparosok.“ A könyvhöz szorosan hozzátar­toznak azok a linoleummetszetek, amelyekkel Kalotaszeg építkezési formáit mutatja be Kós, a havasi pásztor hurubátől kezdve a ma­gyar és román templomok formá­jáig. Ezek is döntő bizonyítékai a szerző sokoldalú művészetének. GUNDA BÉLA „FABIAN“ Erich Kästner regénye. Mint minden műfajé, az utolsó tizenöt .évben a regény vonala is szertekuszálódott. A hármas egy­ség útjáról mindjobban letérő drá­ma expressziv hatásokban ködlik a holnap drámájává és hogy a má­tól se szakadjon el, élő történel­met rekonstruál; a líra bánata, melankóliája, kitörő extázisa a ma éle [atmoszférájából automatikusan tolódik át a jövő bizonytalanságá­ba , igy keres kanyarogva uj utat a regény is. Erich Kästner, a fiatal német költő, aki már a líra válaszutjári is a valóságot választotta, eddigi há­rom lirai kötetében sem adott verseket, hanem a nyers őszinte­ség tisztuló látásával rímbe fogta napjaink villámgyors képeit: vi­lágvárosaink zsivaját, az infláció sorsokat elsodró viharát, a kishi­­vatalnok éjjeli munkáját, a primi­tív anya dadogó szeretettől csukló levelét. Mi ez a líra, ha nem a ma, a legvéresebb, a legigazabb. Egy előkelő kritikus, aki az őszinteség tiszteletreméltó állásfoglalásával és a vers akadémiai formáinak fel­adásával olvasta Erich Kästner verseit, sóhajtva tette le a köny­veket és azt mondta : „Erich Käst­­nerrel meghalt a líra, az ő versei

Next

/
Oldalképek
Tartalom