Múzsák - Múzeumi Magazin 1982 (Budapest, 1982)

1982 / 1. szám

A nagyhatalmak sztambuli követségei is igénybe vették nyelvtudását, török ismereteit. Egy bécsi lap állandó tudósítója lett. Anyagi körülményei megváltoztak. Konstantinápolyban töltött utolsó éveiben jól mentek dolgai: „Kényelemben, bő­ségben éltem, még hátaslovam is volt.” De to­vábbra is foglalkoztatta „a magyar nemzetnek és nyelvének titokzatos . . . tisztázatlan eredete". „Az a reménységem, hogy Közép-Ázsiában az összehasonlító nyelvtudomány segítségével vilá­gosságot vető sugarat lelhetek, amely eloszlatja a homályt a magyar őstörténelem sötét tájairól.” A sztambuli könyvtárak keleti török kéziratait ta­nulmányozta. A magyar történelem oszmán-török forrásait kutatta. 1858-ban Sztambulban jelent meg első tudományos munkája, a német-török zsebszótár. Neve ezen olvasható először magya­ros, Vámbéry alakban. Négy évig élt török földön. A Magyar Tudományos Akadémia 1861-ben leve­lező taggá választotta. Ebben az esztendőben visszatért Pestre. S készült az újabb, nagyobb utakra. Dessewffy Emil, az Akadémia elnöke Vámbérynek juttatta a maximális útisegély ösz- szeget, ezer forintot. Vámbéry az anyagi támoga­tását eldöntő akadémiai ülésen vázolta útjának tudományos célkitűzéseit: „...mi a szebb és re­gényesebb hangzású magyarok ősi hazája helyett nyelvészeti igazságot keresünk. Mi ugyan szinte Közép-Ázsióba utazunk, de ott nemcsak az embe­rek jellemét, viselt ruháit vagy fegyvereit, hanem az élő szókat, a nyelveket hasonlítjuk; s ezt nem valami önkényes eljárás, hanem a nyelvhasonlí­tás felállította biztos, okszerű szabályai szerint.” 1862 márciusában több török hivatalos és félhiva­talos ajánlással útra kelt. Irány: Perzsia. Akkor, a XIX. század hatvanas éveiben minden közép­ázsiai utazást megnehezített, hogy e vidék politikai egysége, mely Timur idejében, a XIV. században még világhódító tervekre adott erőt, már régen a múlté. A XIX. században a területet három gyen­ge kezű politikai hatalom: a kokandi, buharai és khivai kánsóg ellenőrizte. Türkménia sivatagjai­nak gazdái pedig a nomád törzsek. A kánságok a külvilágtól hermetikus elzárkózással konzervál­ták uralmukat. Megbüntettek minden „betolako­dót”, különösen az európait. Ez utóbbiakat orosz vagy angol kémnek tartották, s halállal büntet­ték. A türkmén sivatagban, miután a foglyokért váltságdíjat nem remélhettek, a hatalmukba ke­rült embereket láncra fűzve hajtották Közép- Ázsia rabszolgapiacaira. Vámbéry a teheráni török követségen találko­zott Mekkából Közép-Ázsiába hazatérő zarán­dokokkal: „...ezen emberek egészen vad, szinte ijesztő külsővel bírtak, mégsem állhattam ellent azon gondolatnak: nem volna-e jó, ha e zarán­dokok társaságában tenném meg közép-ázsiai utamat? Ök. . . Resid effendi dervisnek tarta­nak.” Az elképzelést meg is valósította. Társai előtt gondosan titkolta kilétét, útjának céljait. Csak annyit tudtak róla, hogy szent életű, Khíva, Buhara és Szamarkand sírjait akarja felkeresni. Rongyos dervisnek öltözik, külsejében is útitársai­hoz hasonló, „akik jobban hasonlítottak borzasz­tóan eltorzított csavargókhoz, mint jámbor zarán­dokokhoz”. 1863. március 28-án indult Vámbéry Teheránból közép-ázsiai útjára. Erzeumon s Tebri- zen ót Kházendrán tartományba érkezett, majd a Kaspi-tengeren átkelve az Oxus egyik ága menti Khívába. Innen 1863 júliusában tovább Buharába. Közben hajszál híján felfedték kilétét, ami halálát jelentette volna. Társaságot váltott, s egy Szamar- kandon át Heratba és Meshedbe tartó karaván­hoz csatlakozott. Majd Meshedtől Teheránig lóhá­ton tette meg az utat. Élete szinte állandó ve­szélyben volt. Támadta homokvihar, kínozta szom­júság, menekülnie kellett türkmén rablók elől. Voltak gyanakvók, akik betolakodó kémnek tar­tották. Vámbéry hosszú ideig rablók társaságá­ban utazott. A banditák dervisnek kijáró tiszte­lettel vették körül. Felajánlották: mint bölcs sejk, legyen egy nagyobb türkmén rablócsapat vezére. Közép-Ázsia városaiban látta a rabszolgapiacot. Észak-Afganisztánon keresztül tért vissza Teherán­ba. A perzsa városban a Közép-Azsiában tapasz­taltakról feljegyzést készített. A teheráni angol diplomaták méltányolták Vám­béry információinak politikai értékét. Megkérték, útleírását először Angliában adja ki. Teheránból egyébként jelentést küldött Pestre, az Akadémiá­nak. A hazai tudósok Vámbérytől a magyarság ázsiai török szálainak felkutatását, az ázsiai kéz­iratgyűjtemények vizsgálatát, konkrét tudományos eredményeket vártak. Nem gondoltak arra, hogy Vámbéryt dervis inkognitója akadályozta, hogy közép-ázsiai könyvtárakban dolgozzon, kéziratok után kutasson. 1864 májusában érkezett Pestre. Az elismerésre, ünneplésre vágyó Vámbéry csalódott. „Ez hát a jutalma mérhetetlen fáradalmaimnak és szenve­déseimnek — írta. — Ilyen hálát érdemeltem a nemzettől, melyért, hogy felderítsem eredetét, kockára tettem életemet." Eötvös vigasztalta Vám­béryt: „Az ön utazásainak és tanulmányainak tere idegen tér az országban, és csak nem hiszi azt, hogy önmagát vádolja a társadalom tudat­lansággal és értelmetlenséggel, mikor sokkal egyszerűbb és kényelmesebb a mód, hazugnak és csalónak kiáltani ki önt, kit nem értenek meg." Anglia kárpótolta Vámbéryt. „Két héttel a Temze partjára való érkezésem után egész seregét számláltam meg ismerőseimnek, akik szóban és írásban terjesztették híremet, sőt, az egykori der­vist váratlanul hírneves és divatos emberré tették a londoni társaságok." Az ünnepelt „felfedező” a szigetország fővárosában első előadását a Royal Geographical Societyben tartotta. „Utazá­som különös módja, nevezetesen dervis szerepem feltűnt az idegizgató sportban kedvöket lelő an­goloknak . . . némiképp érthetővé válhatik az a rendkívüli fogadtatás, mely részemül jutott." Útleírása először angol nyelven jelent meg. Har­minckét éves. Sem állása, sem otthona. A buda­pesti egyetemen a török tanár (mai szóval) stá­tusa Repiczky János halála óta betöltetlen. E posztot szeretné Vámbéry. Itthon közöny, lenézés, irigység fogadta. Hiszen külföldön ünnepelt, ho­mályos a származása, nincsenek családi össze­köttetései és zsidónak született. Az egyetemi ta­nári ranghoz császári audencián kellett megjelen­nie. A császár kedvezően döntött. A pesti egyetem urai azonban siettek vissza­vágni a bécsi döntésért. Megtagadták Vámbérytől a professzori címet. Három évig csak oktatói mi­nőségben tevékenykedhetett. A rektor a bemutat­kozó Vámbéryvel barátságtalan. „Ne higyje, hogy tájékozatlanok vagyunk kétes jelleméről. Tudjuk, hogy gyönge lábon áll a keleti nyelvekkel, s hogy a tanszékre való hivatottsága nagyon kétséges.” Egyébként akadémiai rendes tagnak csak tizen­két évvel közép-ázsiai útja után választották. Vol­tak, akik szóban és írásban rágalmazták, magyar nacionalistától angol kémig a legkülönbözőbb vádakkal illették. Ami tudományos munkáit illeti, ma már elavult szöveg-, illetőleg nyelvemlék­kiadásai a maguk korában felbecsülhetetlen érté­kű kezdeményezések. Alapot szolgáltattak a nyelvemlékek tökéletesebb magyarázatához, a tö­rök nyelvtörténet jobb megértéséhez. Vámbéry Armin Budapesten, 1913 szeptemberé­ben halt meg. „Egyénisége lenyűgöző — írta mes­teréről a tanítvány, Germanus Gyula. - Nem a katedráról hirdette a könyvekből összeszedett, gyakran elavult adatok száraz és szürke anyagát, hanem a saját törékeny teste fáradságos mun­kájával szerzett, izzó lelkén át szűrődő tudást és kiolthatatlan lelkesedést csepegtette tanítványai szívébe. Mert nála a tudás szívügy volt, meggyő­ződés, harci eszköz, átélés és ihlet... Lehettek tévedései a részletekben, de tudományos meglá­tását ma, jóval halála után a más és tökéletesebb eszközökkel dolgozó utódok ... igazolták." LÁSZLÓ MIKLÓS Vámbéry Ármin dervisruhában

Next

/
Oldalképek
Tartalom