Prágai Magyar Hirlap, 1937. június (16. évfolyam, 122-146 / 4268-4292. szám)

1937-06-13 / 133. (4279.) szám

18 1937 junlus 13, vasárnap* ASSZONYOK LAPJA Milyen a stranddivat ? — Vasárnapi divatlevél — A Divat őfenségében azidén van belátás és nagy együttérzést tanúsít laposabb pénztárcáju alattvalói­val szemben... Olyan körültekintéssel és szokatlan mértékletességgel újított, hogy — legnagyobb örömünkre — könnyen átmenthetjük tavalyi ruháink legtöbbjét az idei, nyári ruhatárunkba. Ezzel szemben, annál több meglepetéssel szolgál a — strandviselet terén. Úgy látszik kihasználatlan ötleteinek javarészét itt érvényesítette ... Tavalyi kedvenceit elejette és helyettük szokatlan ruhadarabokat nevezett ki divatossá. Letűntek — a tavalyi formájukban — a shortok és helyettük meg­jelentek a hosszú strandruhák, a, több részből álló strandegyüttesek és a magyar népviseletet utánzó, hú­zott szoknyás napozóruhák. Megváltozott a strandfelszerelés legfontosabb alap­darabja, a fürdőtrió is. A „legfontosabb" jelző arra vonatkozik, hogy az idén nemcsak a trikók vise­lése, de maga az úszás is divatos... Páris kiadta a jelszót, hogy „az úszás karcsúsít"! Ennek tulajdonít­ható, hogy az utóbbi időben, a strandok évről-évre megjelenő, lelkes törzsvendégei is a vízbe mennek. Sőt, mi több... uszőórákat vesznek! A jelentőségük­ben megnövekedett trikók terén a mintásán szövött, sötétebb árnyalatok vezetnek. Kedvencek a haránt hullám-csikókban szövött trikók, melyeket élénk szinü vállpántok díszítenek. A vállpántok jóval hosszabbak, mint eddig voltak. Úgy, hogy azon kívül, hogy hátul kereszteződnek, elől vagy oldalt csokorba kötve, az övét is pótolják! Látni ezen kívül még pettyes mintá­val kötött, egyszínű trikókat is. A simán kötött trikó­kat, elszórt aplikációk vagy összefolyó, tarka lánchim- zés díszíti. Gumival kevert, gyapjú trikókon kívül igen divato­sak az Amerikából származó, selyem Lastex fürdő- trikók is. Ezek is ránctalanul tapadnak az alakhoz, sőt, bizonyos fokig karcsúsítanak is. Amellett jóval vékonyabbak, mint a gyapjúból készültek és a szaténhoz hasonló, selyem fényükkel kellemesen lépnek ki a matt gyapjutrikók sokaságából. E.zek is sötétebb árnyala­tokban — sötétkékben, barnában és feketében — diva­tosak. Amennyiben fekete az alapszínük, ezeket is el­szórt vagy egybefolyó hímzés disziti. Ezeken az „egybeszabott" típusokon kívül — sok két részes trikót is látni. Ezek — sodrott vállpántok­kal tartott —• melltartószerü felsőrészből és kölön kis nadrágból állnak. Természetesen, csak kimondottan karcsú alakuaknak ajánlatosak! A díszítésük hasonlít a többi, divatos formákéhoz. Vagy, maga a kötés mintás, vagy ráhimzés a díszük. Tekintettel arra, hogy ezt a változatot csak fiatalok és igen karcsú terme­ttek hordhatják, a kétrészes trikók között nemcsak sötétebb, de világosabb árnyalatokat, sőt sok tiszta fehéret is látni! Valamennyi divatos fürdőtrikó-fajtának közös sajátsága, hogy — kifogástalannak nevezhető — sza­bással és mély kivágással készülnek. Alig tenyérnyi nagyságú trikóról lévén szó, a „kifogástalan szabás" kifejezés kissé túlzottnak hangzik. Pedig —- igy van! Egybeszabottságról szó sincsen. Az,újabb trikó-model- lek rézsútos részből szabott, bevarrásokkal beszűkített, melltartószerü felsőrésszel és szépen fekvő derékrész- szel készülnek. A szabáson kívül még maga a fürdő­trikók anyaga is gondoskodik arról, hogy a viselője '— kifogástalan legyen. Túlsúlyban a gumival bé- szövött, kifogástalanul tapadó és bizonyos mértékig összeszoritó trikóból készülnek! A választék olyan sokféle és a trikók annyira szé­pek, hogy kimondottan spártai kedélyű az olyan hölgy, aki ellentáll a kisértésnek és — egy darabbal is megelégszik. A kevésbé spártai jellemüek bizony, akármilyen szándékkal lépik át a stranddivatáru- boltok küszöbét — az érdekes, önmagában mintázott, meg a vidám, szinessel hímzett trikók csábításának nem tudnak ellentállni és végül is, egy helyett két, különböző darabbal távoznak! így van rendjén — je­lenti ki Páris és helyeslik a kereskedők. Mert e nyá­ron — nem elegáns az a strandtündér, akinek csak egy trikója van. Ezzel a kettős „alappal" azonban még korántsem oldottuk meg a strandgarderóbunk kérdését. A fürdő­trikók — akármilyen újak és szépek is — csak a víz­ben elegánsak. A vizen kívül a strandillemszabályok már a különböző napozó és strandruhák viselését Írják elő. A trikó csak a vízbe való — jelzik — azon túl a többi, még előnyösebb strandruhadarab lehető' ségét kell kihasználni. Kezdve a hosszú strandruhán. Előnyös voltát nem­csak a kevésbé szép lábú és alacsony termetű hölgyek ismerik el. Jól áll az mindenkinek. A strandruhák hosz- sza — a normális ruhahossztól kezdve egészen a földig érő hosszúságig — tetszés szerint variálható. Ez a lehetőség — a hölgyek alakjához mérten mindenkinek megfelelő változatosságot nyújt Akik magasítani akarják termetüket — az egészen földig érő változatot választják. A nagyon magasak, vagy olyanok, akik úgy gondolják, kár lenne a lábukat bár­melyik irányból is eltakarni, normális ruhahosszuságut csináltatnak. Természetesen — akár egészen hosszú, akár valamivel rövidebb strandruháról van szó, a ruha kifejezést azért nem kell egészen szószerint vem "■ni! Nem olyan veszedelmes a „komolyságuk"! Kezdve azon, hogy deréktői kezdve valamennyi ■— nyitottan készül. Úgy járásnál, mint ülésnél látni engedik a strand-ruha alatt viselt, hasonló anyagból készült kis shortot vagy játékruhát. Ezenkívül —- többnyire ujjat­lanok és ami a hátkivágásukat illeti, az sem marad el sokkal a fürdőtrikóké mögött... Vidám virágos, apró tengeri mintás, pettyes vagy nagykockás kretónból mutatósak. A mintás pikéket és a vékonyabb minő­ségű vásznakat is sokat alkalmazzák. Tehát' — ami az anyagot illeti, a strandruhák luxusa, még elviselhető fényűzés... A strandruhá után — az egybedolgozott és egészen rövid strandruhákát ismertetjük. Ezek a gyerekek játékruhájához hasonló szabással készülnek, azaz a pici nadrágjuk hasonlóan buggyos és alul gumival be­húzott kivitelű. A felsőrészük természetesen már „felnőttes"; raffináltan rádolgozott vállpántok és még Miért ugrik a gyapjú anyag a mosásnál össze? Erre egyszerű a felelet. Mert a mai napig nem fedezte fel kegyed még a Trimin mesés tisztitó és frissítő fürdőt, selyem, gyapjú és egyéb érzékeny szövetek részére. Ha „felfedezi” a Trimint, soha többé nem fog másképp mosni finom anyagokat. I zacskó — 2 tisztitó fürdő — ára I.— Kö, a nagyobb csomagolás Kö 4.— Kapható minden üzletben. 1.50 dollárért, tarka fejkendőcskéit pedig csekély egy dollárért 'vesztegeti. Ezekből, az ottani viszonyokhoz képest ugylátszik olcsó árakból, a cikkiró végül is arra következtet, hogy ó „Hungárián Style" az amer- rikai strandokon — nagyon népszerű lesz! Tulajdonképpen milyenek ezek a napozóruhák? Testhezálló, szűk derékkal és nagyon bő, húzott szok­nyával készülnek. A szoknya többnyire térdig ér; a szélét egyszínű felszegés tartja ki még szélesebbre. A — pruszlikhoz hasonló — derék természetesen mély kivágással készül. Az ujjai teljesen hiányoznak. Az át- csukását díszes gombok vagy — zsinórozásszerü — szalagátfüzés zárja. Nagy virágos kelmékből készül­nek és sima rátét a díszük. A shortok is változáson mentek keresztül: angolo­sabbak lettek. Vezetnek a külön nadrágból és a tarka — nyakban és a háton megkötött — kendöfclsőrészből A PMU dű/cdfu&Háia „Katinka” jeligére. Nagyon szívesen teszek eleget kívánságának. Remélem tanácsomnak hasznát látja. Tekintettel a nagy melegre — és ez az időjósok szerint tartós marad továbbra is ■—■ főleg könnyű, nem gyü- rődő ruhákat vigyen magával Párisba. Óvatosságból egy szövetkosztümöt is csomagoljon be, vagy hely- megtakarítás címén utazzon ebben. Különben jó hasz­nát látja majd a jelzett vászonkosztümnek és az ango­losan megvarrt, színes vászonruháknak. Ajánlom még, vigyen magával egy virágos pikkéből készült, rövid­ujjas és kosztümszerü ruhát is. Ennek majd nemcsak Párisban, de Ostendeban is hasznát láthatja, mert már „útban a strand felé" is élénkmintás ruhákat hordanak. Azonkívül egy imprimé délutáni ruhát, sajátjából vagy harmonizáló uni-anyagból készült kis kabáttal. Fehér pikké — ez röviden — vagy sötét zsorzsett — ez ruha hosszúságban — igen elegáns lenne. A kis estélyi ruha majdnem földigérö hosszúságú és nyáriasan könnyű legyen. A délutáni ruhához ajánlott kabátok bárme­lyikét viselheti hozzá. Ami a strandfelszerelést illeti^ éppen a mai cikkünkben számolunk be róla, úgy, hogy erre nem térek ki részletesen. Hosszú pizsamán kívül,; krettón strandruhának vagy strandszoknyának, két­részes shortnak láthatja hasznát. Praktikusak még az ujjatlan és trikóhosszuságu strandpallettók is. A mintás krettónból csináltasson még egy széleskarimás, teteje nélküli kalapot. Ezeken kívül strandtáskára, lapos és magassarku szandálra és csinos fürdő trikókra van züksége. Kellemes időt és jó szórakozást kívánok! Fiatal asszonynak. A mellékelt, fekete-fehér mintás selyempikkéböl, szűk szoknyából és fazon kihaj tós, két gombbal csukott rövidujjas felsőrészből álló, „kosztüm­ruhát" csináltasson. Nagyon emelné a ruhát, ha a zoknyát alul, a kabátrészét pedig körben ujjnyi széles fekete selyemmel vagy tresszel szegné. A fazonra kis mezei virágcsokrot vagy fekete-fehér organdi szegfűt tűzzön. Fekete öv nem föltétlenül szükséges, tekintet­tel a ruha kosztümszerü szabására. Többi kérdésére levélben válaszolok. raffínáltabb kivágásokkal készül. Applikáción, színes I szegélyezéseken és rátéteken kívül a fődiszitésük az, ami — hiányzik... Ezek is tarka kartonból, pikéből, vászonból vagy fulárdselyemből divatosak. A pici, játékruhák mintájára dolgozott strandruhák fölé hordják a hasított, hosszú strandruhát vagy az övre dolgozott és elöl hasonlóan hasított strandszok­nyát. A hosszúság terén itt is elég variációs lehetőség nyílik. A lényeg az, hogy vagy a kis strandruhák mintás anyagából legyenek, vagy az árnyalatuk har­monizáljon. Negyedik újdonság, hogy a magyar népviseletre emlékeztető, stilizált napozó ruhák is divatosak! Ma­dame Schiaparelli és a newyorki Franklin Simon di­vatházainak köszönhetjük ezt az igazán váratlan meg­lepetést. De amig Schiaparelli csak a bizonytalan ere­detű „népies napozóruha" nevet emlegeti, addig Simon kereken kiemeli a „Hungárián Style" jelzőt. Piros muskátlikkal, magyaros bútorokkal, hímzésekkel és egyéb magyaros motívumokkal díszített kirakatokban mutatta be ezeket a magyaros — főleg sárközi és ma­tyó — mintás anyagokból készült napozó-modelleket. A New York Times külön cikkben számolt be ezek­nek az — Amerikában nyomott, piké, kartón, vászon, mosó és japán selyem anyagoknak eredeti és szép voltáról.., Mr. Simon a magyaros mintázatú strandmodeljjeihez stílusos fejkendőcskéket vagy mezei virágokból készült és szines szalagokkal megkötött — „pártát" ad. A cikk­iró megemlíti, hogy egy ilyen, bájos és fiatalos pártát I álló megoldások. A pizsamáknál is gyakori az angolos nadrágból és más felsőrészből álló összeállítás; de azért még a kombinált, franciás pizsamák is divatosak. Divatképünk jobb sarkában egy, fent ismertetett, napozómodellt mutatunk be. A ruhának fehér alapon tarkamintás karton az anyaga. Széles piros felszegés tartja ki a szoknyát - és szegélyezi a szűk felsőrészt. Derekát hosszan alácsüngő piros szalag disziti. Hasonló anyagból készült és ■— stílusosan megkötött — ken- dőcske egészíti ki. A következő ábrán fehér vászon boleróból — oldalt felvágott és gombokkal díszített shortból álló strand­együttes látható. A szines fürdőtrikó vagy pedig élénk, mintás strandmellényke fölött viselhető. A harmadik ábra egy kék fehér pettyes mosóselyem strandruhát visel. Előnyös a szűk derékrészhez dolgozott, vállbán megkötött felsőrésze,,- a kis nadrágja oldalt berakással bővül. Ehhez a — változatosság kedvéért nem gumi­val behúzott modellhez — külön szűk kis nadrág ké­szül, a ruha anyagából. Az ülő ábra tarka felsőrészes, hátul megkötött strandmellény és short összeállításban van. Mellette egy sima kék és piros-fehér csikós összeállítású pizsa­ma látható, pirossal összefűzött elejerésszel. Az utolsó rajzunk egy divatos strandruhát ábrázol. Széles kihaj­tóval, majd három gombbal és fonott övvel csukott d^rékrésszel készül. A sötéttel felszegett szoknyája deréktői nyitott. RADVÁNYI MAGDA. Háziasszonyok öröme a főzőrecept-gyüjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál Magyar ember ültette először tóra a kozákokat Huszévi teljes kegyvesztettség után az idei május elsejei vörös ünnepségeken újból megjelentek szél- sebesn vágtató paripáikon a kozákok Moszkvában* Vakmerő lovasmutatványaikkal elragadtatott ünnep­lésre késztették nemcsak a Vörös-téren egybegyült tömeget, hanem a Lenin sirján álló Sztálint is, pedig nem is olyan régen még „a cárizmus vérszopó zsarno­kainak" nevezték csak őket az igazi kommunisták. A kozákok lovastudománya valóban párját ritkítja: az egész világon. Joggal hihetné róluk az ember, hogy lovasnép voltak mindig, akárcsak a magyarok. Pedig a dolog nem igy van. A kozákok 350 év előtt még egyáltalán nem is tudtak lovagolni és magyar embert Báthory István, akit a lengyelek királyukká válasz­tottak, ültette először lóra őket. A kozákok 1576-ig bizony csak gyalogosok voltak és — tengerészek. Lengyelország déli végein, Ukraj­nában és a Dnjeper mocsarai között éltek, amikor Báthory István először gondolt arra, hogy katonákat csinál belőlük. Mint általában az ilyen határszéli nép­ség; a kozákok állandó guerillaháborut folytattak a szomszéd népekkel és a zsákmányból éltek. Innen kap­ták a kozák nevet, ami fosztogatót, martalócot jelent* Szobieszky János, Bécs felmentője, a 17-ik század végén leírta a kozákok életmódját és történetét. A nagy törökverő hadvezér elmondja, hogy a kozákok a har­cot tartották mindig csak az egyetlen, férfihoz méltó foglalkozásnak. Élelmükről vadászattal és halászattal gondoskodtak, feleségüket és családjukat a zsákmány­ból tartották el. Évszázadok hosszú szokása nagyszerű tengeri har­cosokká tette a kozákokat — irja Szobieszky János. 5—6000 kozák fel-felkerekedett minden, évben és hosszú, könnyű vitorlásokon elindult Konstantinápoly felé. A kozák-tengerészek nem egyszer eljutottak köz­vetlenül Konstantinápoly falai alá is és útközben persze városokat fosztottak ki, török hajókat zsákmányoltak és zűrzavart, halálos rémületet hagytak mindenütt a nyomukban. Szobieszky János azzal fejezte be leírását, hogy a kozákok jelentették Báthory István előtt a világ legjobb gyalogságát, akik szekérváruk mögül — ame­lyet „Tabor“-nak neveztek — sokszoros túlerővel szemben is felvehették a harcot. Chevalier leírásából tudjuk meg azután, hogyan ül­tette lóra először a kozákokat Báthory István 1576- ban. „A kozákok akkor még kizáróan gyalogosok vol­tak, de Báthory 2000 lovast osztott be közéjük és sikerült is elérnie, hogy a kozákok rövidesen teljesen átalakultak lovassággá." Első vezérükké — hetmanukká — Rozinszkyt ne­vezte ki Báthory István, aki személyesen nyújtotta át neki a hatalmi jelvényeket: a zászlót, a lófarkot, a ve- zéri pálcát és egy — tükröt. A martalóc gyalogságból és tengerészekből lovasokká előlépett kozákok het- manjának a hatalmi jelvénye azóta is a nádpálca maradt. xx Szép asszony — őrizze meg frissességét és 'nyugalmát.! A valódi Lysofonm megöli a csirákat, baktériumokat s megakadályozza, a fertőzést. Ki­mérve nem kapható. Az eredeti kis üveg l.öü K«.

Next

/
Oldalképek
Tartalom