Prágai Magyar Hirlap, 1937. június (16. évfolyam, 122-146 / 4268-4292. szám)
1937-06-13 / 133. (4279.) szám
18 1937 junlus 13, vasárnap* ASSZONYOK LAPJA Milyen a stranddivat ? — Vasárnapi divatlevél — A Divat őfenségében azidén van belátás és nagy együttérzést tanúsít laposabb pénztárcáju alattvalóival szemben... Olyan körültekintéssel és szokatlan mértékletességgel újított, hogy — legnagyobb örömünkre — könnyen átmenthetjük tavalyi ruháink legtöbbjét az idei, nyári ruhatárunkba. Ezzel szemben, annál több meglepetéssel szolgál a — strandviselet terén. Úgy látszik kihasználatlan ötleteinek javarészét itt érvényesítette ... Tavalyi kedvenceit elejette és helyettük szokatlan ruhadarabokat nevezett ki divatossá. Letűntek — a tavalyi formájukban — a shortok és helyettük megjelentek a hosszú strandruhák, a, több részből álló strandegyüttesek és a magyar népviseletet utánzó, húzott szoknyás napozóruhák. Megváltozott a strandfelszerelés legfontosabb alapdarabja, a fürdőtrió is. A „legfontosabb" jelző arra vonatkozik, hogy az idén nemcsak a trikók viselése, de maga az úszás is divatos... Páris kiadta a jelszót, hogy „az úszás karcsúsít"! Ennek tulajdonítható, hogy az utóbbi időben, a strandok évről-évre megjelenő, lelkes törzsvendégei is a vízbe mennek. Sőt, mi több... uszőórákat vesznek! A jelentőségükben megnövekedett trikók terén a mintásán szövött, sötétebb árnyalatok vezetnek. Kedvencek a haránt hullám-csikókban szövött trikók, melyeket élénk szinü vállpántok díszítenek. A vállpántok jóval hosszabbak, mint eddig voltak. Úgy, hogy azon kívül, hogy hátul kereszteződnek, elől vagy oldalt csokorba kötve, az övét is pótolják! Látni ezen kívül még pettyes mintával kötött, egyszínű trikókat is. A simán kötött trikókat, elszórt aplikációk vagy összefolyó, tarka lánchim- zés díszíti. Gumival kevert, gyapjú trikókon kívül igen divatosak az Amerikából származó, selyem Lastex fürdő- trikók is. Ezek is ránctalanul tapadnak az alakhoz, sőt, bizonyos fokig karcsúsítanak is. Amellett jóval vékonyabbak, mint a gyapjúból készültek és a szaténhoz hasonló, selyem fényükkel kellemesen lépnek ki a matt gyapjutrikók sokaságából. E.zek is sötétebb árnyalatokban — sötétkékben, barnában és feketében — divatosak. Amennyiben fekete az alapszínük, ezeket is elszórt vagy egybefolyó hímzés disziti. Ezeken az „egybeszabott" típusokon kívül — sok két részes trikót is látni. Ezek — sodrott vállpántokkal tartott —• melltartószerü felsőrészből és kölön kis nadrágból állnak. Természetesen, csak kimondottan karcsú alakuaknak ajánlatosak! A díszítésük hasonlít a többi, divatos formákéhoz. Vagy, maga a kötés mintás, vagy ráhimzés a díszük. Tekintettel arra, hogy ezt a változatot csak fiatalok és igen karcsú termettek hordhatják, a kétrészes trikók között nemcsak sötétebb, de világosabb árnyalatokat, sőt sok tiszta fehéret is látni! Valamennyi divatos fürdőtrikó-fajtának közös sajátsága, hogy — kifogástalannak nevezhető — szabással és mély kivágással készülnek. Alig tenyérnyi nagyságú trikóról lévén szó, a „kifogástalan szabás" kifejezés kissé túlzottnak hangzik. Pedig —- igy van! Egybeszabottságról szó sincsen. Az,újabb trikó-model- lek rézsútos részből szabott, bevarrásokkal beszűkített, melltartószerü felsőrésszel és szépen fekvő derékrész- szel készülnek. A szabáson kívül még maga a fürdőtrikók anyaga is gondoskodik arról, hogy a viselője '— kifogástalan legyen. Túlsúlyban a gumival bé- szövött, kifogástalanul tapadó és bizonyos mértékig összeszoritó trikóból készülnek! A választék olyan sokféle és a trikók annyira szépek, hogy kimondottan spártai kedélyű az olyan hölgy, aki ellentáll a kisértésnek és — egy darabbal is megelégszik. A kevésbé spártai jellemüek bizony, akármilyen szándékkal lépik át a stranddivatáru- boltok küszöbét — az érdekes, önmagában mintázott, meg a vidám, szinessel hímzett trikók csábításának nem tudnak ellentállni és végül is, egy helyett két, különböző darabbal távoznak! így van rendjén — jelenti ki Páris és helyeslik a kereskedők. Mert e nyáron — nem elegáns az a strandtündér, akinek csak egy trikója van. Ezzel a kettős „alappal" azonban még korántsem oldottuk meg a strandgarderóbunk kérdését. A fürdőtrikók — akármilyen újak és szépek is — csak a vízben elegánsak. A vizen kívül a strandillemszabályok már a különböző napozó és strandruhák viselését Írják elő. A trikó csak a vízbe való — jelzik — azon túl a többi, még előnyösebb strandruhadarab lehető' ségét kell kihasználni. Kezdve a hosszú strandruhán. Előnyös voltát nemcsak a kevésbé szép lábú és alacsony termetű hölgyek ismerik el. Jól áll az mindenkinek. A strandruhák hosz- sza — a normális ruhahossztól kezdve egészen a földig érő hosszúságig — tetszés szerint variálható. Ez a lehetőség — a hölgyek alakjához mérten mindenkinek megfelelő változatosságot nyújt Akik magasítani akarják termetüket — az egészen földig érő változatot választják. A nagyon magasak, vagy olyanok, akik úgy gondolják, kár lenne a lábukat bármelyik irányból is eltakarni, normális ruhahosszuságut csináltatnak. Természetesen — akár egészen hosszú, akár valamivel rövidebb strandruháról van szó, a ruha kifejezést azért nem kell egészen szószerint vem "■ni! Nem olyan veszedelmes a „komolyságuk"! Kezdve azon, hogy deréktői kezdve valamennyi ■— nyitottan készül. Úgy járásnál, mint ülésnél látni engedik a strand-ruha alatt viselt, hasonló anyagból készült kis shortot vagy játékruhát. Ezenkívül —- többnyire ujjatlanok és ami a hátkivágásukat illeti, az sem marad el sokkal a fürdőtrikóké mögött... Vidám virágos, apró tengeri mintás, pettyes vagy nagykockás kretónból mutatósak. A mintás pikéket és a vékonyabb minőségű vásznakat is sokat alkalmazzák. Tehát' — ami az anyagot illeti, a strandruhák luxusa, még elviselhető fényűzés... A strandruhá után — az egybedolgozott és egészen rövid strandruhákát ismertetjük. Ezek a gyerekek játékruhájához hasonló szabással készülnek, azaz a pici nadrágjuk hasonlóan buggyos és alul gumival behúzott kivitelű. A felsőrészük természetesen már „felnőttes"; raffináltan rádolgozott vállpántok és még Miért ugrik a gyapjú anyag a mosásnál össze? Erre egyszerű a felelet. Mert a mai napig nem fedezte fel kegyed még a Trimin mesés tisztitó és frissítő fürdőt, selyem, gyapjú és egyéb érzékeny szövetek részére. Ha „felfedezi” a Trimint, soha többé nem fog másképp mosni finom anyagokat. I zacskó — 2 tisztitó fürdő — ára I.— Kö, a nagyobb csomagolás Kö 4.— Kapható minden üzletben. 1.50 dollárért, tarka fejkendőcskéit pedig csekély egy dollárért 'vesztegeti. Ezekből, az ottani viszonyokhoz képest ugylátszik olcsó árakból, a cikkiró végül is arra következtet, hogy ó „Hungárián Style" az amer- rikai strandokon — nagyon népszerű lesz! Tulajdonképpen milyenek ezek a napozóruhák? Testhezálló, szűk derékkal és nagyon bő, húzott szoknyával készülnek. A szoknya többnyire térdig ér; a szélét egyszínű felszegés tartja ki még szélesebbre. A — pruszlikhoz hasonló — derék természetesen mély kivágással készül. Az ujjai teljesen hiányoznak. Az át- csukását díszes gombok vagy — zsinórozásszerü — szalagátfüzés zárja. Nagy virágos kelmékből készülnek és sima rátét a díszük. A shortok is változáson mentek keresztül: angolosabbak lettek. Vezetnek a külön nadrágból és a tarka — nyakban és a háton megkötött — kendöfclsőrészből A PMU dű/cdfu&Háia „Katinka” jeligére. Nagyon szívesen teszek eleget kívánságának. Remélem tanácsomnak hasznát látja. Tekintettel a nagy melegre — és ez az időjósok szerint tartós marad továbbra is ■—■ főleg könnyű, nem gyü- rődő ruhákat vigyen magával Párisba. Óvatosságból egy szövetkosztümöt is csomagoljon be, vagy hely- megtakarítás címén utazzon ebben. Különben jó hasznát látja majd a jelzett vászonkosztümnek és az angolosan megvarrt, színes vászonruháknak. Ajánlom még, vigyen magával egy virágos pikkéből készült, rövidujjas és kosztümszerü ruhát is. Ennek majd nemcsak Párisban, de Ostendeban is hasznát láthatja, mert már „útban a strand felé" is élénkmintás ruhákat hordanak. Azonkívül egy imprimé délutáni ruhát, sajátjából vagy harmonizáló uni-anyagból készült kis kabáttal. Fehér pikké — ez röviden — vagy sötét zsorzsett — ez ruha hosszúságban — igen elegáns lenne. A kis estélyi ruha majdnem földigérö hosszúságú és nyáriasan könnyű legyen. A délutáni ruhához ajánlott kabátok bármelyikét viselheti hozzá. Ami a strandfelszerelést illeti^ éppen a mai cikkünkben számolunk be róla, úgy, hogy erre nem térek ki részletesen. Hosszú pizsamán kívül,; krettón strandruhának vagy strandszoknyának, kétrészes shortnak láthatja hasznát. Praktikusak még az ujjatlan és trikóhosszuságu strandpallettók is. A mintás krettónból csináltasson még egy széleskarimás, teteje nélküli kalapot. Ezeken kívül strandtáskára, lapos és magassarku szandálra és csinos fürdő trikókra van züksége. Kellemes időt és jó szórakozást kívánok! Fiatal asszonynak. A mellékelt, fekete-fehér mintás selyempikkéböl, szűk szoknyából és fazon kihaj tós, két gombbal csukott rövidujjas felsőrészből álló, „kosztümruhát" csináltasson. Nagyon emelné a ruhát, ha a zoknyát alul, a kabátrészét pedig körben ujjnyi széles fekete selyemmel vagy tresszel szegné. A fazonra kis mezei virágcsokrot vagy fekete-fehér organdi szegfűt tűzzön. Fekete öv nem föltétlenül szükséges, tekintettel a ruha kosztümszerü szabására. Többi kérdésére levélben válaszolok. raffínáltabb kivágásokkal készül. Applikáción, színes I szegélyezéseken és rátéteken kívül a fődiszitésük az, ami — hiányzik... Ezek is tarka kartonból, pikéből, vászonból vagy fulárdselyemből divatosak. A pici, játékruhák mintájára dolgozott strandruhák fölé hordják a hasított, hosszú strandruhát vagy az övre dolgozott és elöl hasonlóan hasított strandszoknyát. A hosszúság terén itt is elég variációs lehetőség nyílik. A lényeg az, hogy vagy a kis strandruhák mintás anyagából legyenek, vagy az árnyalatuk harmonizáljon. Negyedik újdonság, hogy a magyar népviseletre emlékeztető, stilizált napozó ruhák is divatosak! Madame Schiaparelli és a newyorki Franklin Simon divatházainak köszönhetjük ezt az igazán váratlan meglepetést. De amig Schiaparelli csak a bizonytalan eredetű „népies napozóruha" nevet emlegeti, addig Simon kereken kiemeli a „Hungárián Style" jelzőt. Piros muskátlikkal, magyaros bútorokkal, hímzésekkel és egyéb magyaros motívumokkal díszített kirakatokban mutatta be ezeket a magyaros — főleg sárközi és matyó — mintás anyagokból készült napozó-modelleket. A New York Times külön cikkben számolt be ezeknek az — Amerikában nyomott, piké, kartón, vászon, mosó és japán selyem anyagoknak eredeti és szép voltáról.., Mr. Simon a magyaros mintázatú strandmodeljjeihez stílusos fejkendőcskéket vagy mezei virágokból készült és szines szalagokkal megkötött — „pártát" ad. A cikkiró megemlíti, hogy egy ilyen, bájos és fiatalos pártát I álló megoldások. A pizsamáknál is gyakori az angolos nadrágból és más felsőrészből álló összeállítás; de azért még a kombinált, franciás pizsamák is divatosak. Divatképünk jobb sarkában egy, fent ismertetett, napozómodellt mutatunk be. A ruhának fehér alapon tarkamintás karton az anyaga. Széles piros felszegés tartja ki a szoknyát - és szegélyezi a szűk felsőrészt. Derekát hosszan alácsüngő piros szalag disziti. Hasonló anyagból készült és ■— stílusosan megkötött — ken- dőcske egészíti ki. A következő ábrán fehér vászon boleróból — oldalt felvágott és gombokkal díszített shortból álló strandegyüttes látható. A szines fürdőtrikó vagy pedig élénk, mintás strandmellényke fölött viselhető. A harmadik ábra egy kék fehér pettyes mosóselyem strandruhát visel. Előnyös a szűk derékrészhez dolgozott, vállbán megkötött felsőrésze,,- a kis nadrágja oldalt berakással bővül. Ehhez a — változatosság kedvéért nem gumival behúzott modellhez — külön szűk kis nadrág készül, a ruha anyagából. Az ülő ábra tarka felsőrészes, hátul megkötött strandmellény és short összeállításban van. Mellette egy sima kék és piros-fehér csikós összeállítású pizsama látható, pirossal összefűzött elejerésszel. Az utolsó rajzunk egy divatos strandruhát ábrázol. Széles kihajtóval, majd három gombbal és fonott övvel csukott d^rékrésszel készül. A sötéttel felszegett szoknyája deréktői nyitott. RADVÁNYI MAGDA. Háziasszonyok öröme a főzőrecept-gyüjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál Magyar ember ültette először tóra a kozákokat Huszévi teljes kegyvesztettség után az idei május elsejei vörös ünnepségeken újból megjelentek szél- sebesn vágtató paripáikon a kozákok Moszkvában* Vakmerő lovasmutatványaikkal elragadtatott ünneplésre késztették nemcsak a Vörös-téren egybegyült tömeget, hanem a Lenin sirján álló Sztálint is, pedig nem is olyan régen még „a cárizmus vérszopó zsarnokainak" nevezték csak őket az igazi kommunisták. A kozákok lovastudománya valóban párját ritkítja: az egész világon. Joggal hihetné róluk az ember, hogy lovasnép voltak mindig, akárcsak a magyarok. Pedig a dolog nem igy van. A kozákok 350 év előtt még egyáltalán nem is tudtak lovagolni és magyar embert Báthory István, akit a lengyelek királyukká választottak, ültette először lóra őket. A kozákok 1576-ig bizony csak gyalogosok voltak és — tengerészek. Lengyelország déli végein, Ukrajnában és a Dnjeper mocsarai között éltek, amikor Báthory István először gondolt arra, hogy katonákat csinál belőlük. Mint általában az ilyen határszéli népség; a kozákok állandó guerillaháborut folytattak a szomszéd népekkel és a zsákmányból éltek. Innen kapták a kozák nevet, ami fosztogatót, martalócot jelent* Szobieszky János, Bécs felmentője, a 17-ik század végén leírta a kozákok életmódját és történetét. A nagy törökverő hadvezér elmondja, hogy a kozákok a harcot tartották mindig csak az egyetlen, férfihoz méltó foglalkozásnak. Élelmükről vadászattal és halászattal gondoskodtak, feleségüket és családjukat a zsákmányból tartották el. Évszázadok hosszú szokása nagyszerű tengeri harcosokká tette a kozákokat — irja Szobieszky János. 5—6000 kozák fel-felkerekedett minden, évben és hosszú, könnyű vitorlásokon elindult Konstantinápoly felé. A kozák-tengerészek nem egyszer eljutottak közvetlenül Konstantinápoly falai alá is és útközben persze városokat fosztottak ki, török hajókat zsákmányoltak és zűrzavart, halálos rémületet hagytak mindenütt a nyomukban. Szobieszky János azzal fejezte be leírását, hogy a kozákok jelentették Báthory István előtt a világ legjobb gyalogságát, akik szekérváruk mögül — amelyet „Tabor“-nak neveztek — sokszoros túlerővel szemben is felvehették a harcot. Chevalier leírásából tudjuk meg azután, hogyan ültette lóra először a kozákokat Báthory István 1576- ban. „A kozákok akkor még kizáróan gyalogosok voltak, de Báthory 2000 lovast osztott be közéjük és sikerült is elérnie, hogy a kozákok rövidesen teljesen átalakultak lovassággá." Első vezérükké — hetmanukká — Rozinszkyt nevezte ki Báthory István, aki személyesen nyújtotta át neki a hatalmi jelvényeket: a zászlót, a lófarkot, a ve- zéri pálcát és egy — tükröt. A martalóc gyalogságból és tengerészekből lovasokká előlépett kozákok het- manjának a hatalmi jelvénye azóta is a nádpálca maradt. xx Szép asszony — őrizze meg frissességét és 'nyugalmát.! A valódi Lysofonm megöli a csirákat, baktériumokat s megakadályozza, a fertőzést. Kimérve nem kapható. Az eredeti kis üveg l.öü K«.