Prágai Magyar Hirlap, 1936. december (15. évfolyam, 275-297 / 4124-4146. szám)
1936-12-19 / 290. (4139.) szám
'PRAGAIAW.^ARHIRLAR 7 Letartóztatással végződött a talpfapanama fővádfottfának drámai kihallgatása Eljárás indul ellene a hatóság megrágalmazása miatt Brünn, december 18. A talpfapanama tegnapi tárgyalásán drámai izgalmak közt folyt le a fővádlott, Lefkovics Ferenc kassai fakereskedő kihallgatása. A 'kihallgatás azzal végződött, hogy Lefkovicsot az ügyész indítványára újból vizsgálati fogságba helyezték. A tárgyaláson először Prohászka Ferenc munkásnak a bírósághoz intézett levelét olvasták fel, amely elmondja, hogy huszonhat kilométernyi vasútvonalon a talpfák nagyrésze megrothadt és kéí- négy éven belül1 ki kell azokat cserélni. A talpfákon gomba rakódott le és ennek folytán a rothadás az egészséges részekre is átterjedt. Normális körülmények között a talpfák 20—22 évig tartanak el, de a rothadásban levő talpfák veszélyeztetik a forgalmat és azokat az építésvezetőnek nem lett volna szabad átvennie. Az államügyész megjegyzi, hogy valószinülpg a Skalitz—Boskowitz—Letowitz vagy a Lundenburg—Prerau-vonalról van szó, A visszavont beismerés Déli egy órakor kezdték meg Lefkovics Ferenc kihallgatását. A fakereskedő nagyot hall, rendkívül halkan és gyorsan beszél, úgy hogy kezdetben alig lehet 'érteni vallomását. Kijelenti, hogy nem érzi magát bűnösnek, mert a vizsgálat alatt tett vallomásai nem felelnek meg a valóságnak és azokat ki- kényszeritették belőle. Az elnök* Nemcsak a rendőrség, hanem a vizsgálóbíró előtt is olyan részleteket mondott el, amelyek kizárják a kényszer alkalmazását. Lefkovics elmondja a vizsgálat lefolyását. Először 1933 január 13-án tartottak nála házkutatást. Beismerte akkor, hogy ellátást nyújtott a tisztviselőknek és az ellátási költséget néha készpénzben fizette ki. Ez olyan szokás, amelyet a 'hollandiai és a birodalmi német talpfaszállitásnál is alkalmaznak a kereskedők, a magyar vasutaknál pedig a szerződésben is bennfoglaltatik, hogy az átvevő bizottság tagjainak polgári elhelyezést és ellátást kell nyújtani. 1923- ban a kilencedik osztály főnöke, Nechleba, kifejezetten kijelentette előtte, hogy az ilyen vendéglátás természetszerűen megengedett dolog. 1933 december 15-én lefoglalták valamennyi üzleti könyvét a kassai pénzügy- igazgatóság rendeletére és a vizsgálat 1934 március 25-ig tartott. Mikor a könyveket el akarta szállítani, megérkezett a rendőrség és újra lefoglalta azokat. Ekkor újabb házkutatást tartottak nála. Az elnök: ön előzőleg elégetett egyes lapokat a könyvekből és telefonált Wolff nevű alkalmazottjának. A vádlott: Semmit sem égettem el és nem telefonáltam. Az elnök: A tanuk mást bizonyítanak. Elmondja ezután a vádlott, hogy felesége, aki cukorbeteg, a házkutatás alatt ösz- szeroskadt és csak egy órával későbben engedték meg, hogy orvost hívhasson. A vonat csak délben indult Brünn felé, de őt már reggel kilenc órakor elvitték a lakásból eszméletlenül fekvő felesége mellől. A brünni rendőrségen azzal fogadták, hogy itt majd megtanítják táncolni és nem fogják szégyelni magukat, hogy megpofozzák. „Spanyol inkvizíció“ A további kihallgatás során elmondja Lefkovics, hogy Kvarda vizsgálóbíró, aki időközben meghalt, spanyol inkvizíciót alkalmazott nála. Háromhavi vizsgálati fogságból tiz hetet a rendőrségen töltött, ahol sötétkamrába zárták be. Első kihallgatása három hónap elteltével történt meg. A bíró kijelentette, — mondotta a vádlott —, hogy itt fogok megrothadni, mikor már mindenkit szabadon bocsátottak és addig nem mehetek haza, amíg meg nem erősítem mindazt, amit a rendőrségen vallottam. Elnök: Ez mindennek a teteje, ön nem vádolhatja itt a bíróságot spanyol inkvizi- cióvaL Heves összetűzésre kerül a sor dr. Bríza védő és dr. Csermák államügyész között. Az ügyész megállapítja, hogy a védőügyvédek, akik egymás kezébe adták az ajtókilincset, sohasem tettek panaszt nála és tiltakozik az ellen, hogy ilymódon vádolják meg az elhalt vizsgálóbírót. Az ügyész fenntartja magának a jogot, hogy Lefkovics ellen hatóság megrágalmazása cimén vádat emeljen és kéri, hogy újból helyezzék vizsgálati fogságba a vádlottat, aki hitek nem érdemlő módon visszavonja korábbi vallomásait és e taktikával megnehezíti a büntető eljárást, összebeszélés veszélye is fennforog, mert Lefkovics mint fővádlott befolyásolhatja azokat a tanukat, akik ezután kerülnek kihallgatásra. Lefkovics kijelenti, hogy az ügyvédek le fognak mondani a védelemről, ha a vádlottaknak nem engedik meg a védekezést és azt, hogy panaszt tegyenek a vizsgálat miatt. Az elnök az iratokból megállapítja, hogy Lefkovicsot 1934 április 23-án szállították be a brünni fogházba és a vizsgálóbíró csak julius 23-án hallgatta ki. A bíróság ezután tanácskozásra vonult vissza és rövid távoliét után visszatérve kimondotta döntését, amely szerint a vádlottat rendes fogságba helyezik. Az indokolás szerint szökés veszélye forog fenn, mert a vádlott tisztában van azzal, hogy újabb vallomása nagyobb büntetést eredményezhet. A vádlottat ezután elvezették. Védője felfolyamodást jelentett be letartóztatása ellen. A „spanyol11 toborzás miatt letartóztatták a prágai kommunista központ két titkárát Magyar munkanélküliek is lépre mentek ■ Egy csaló „önkéntes" vezette nyomra a hatóságot Prága, detoemher 18. A spanyol vörös hadseregbe folyó kiterjedt tolborzóakció kivizsgálása .nagy eréllyel folyik. Megállapították, hogy Cseih- és Morvaországban alig volt sikerük a to'bor- .zóknak. Leginkább szloventszkói ée főleg magyar nemzetiségű munkanélküliek mentek lépre. Nagyrészt egyszerű emberek voltak a toborzottak és nem sikerült egyetlen egy szakmunkást, repülőt, sofőrt, vagy mechanikust sem anegkörnyékezniök. Ezek a magasabb értelmiségii iparosok nem dőltek be a May KáToly-szerii meséknek. A nemzetközi vörös dandár csehszlovákiai újoncai 1500 korona kézipénzt kaptak, de ebben már bennfoglaltatott a határig szóló vasúti útiköltség is. A toborzottaknak elárulták a titkos jelszó egyik felét, amellyel a határállomáson a vörösök ügynökénél jelentkezniök kellett. Az ügynök azután közölte velük a jelszó másik felét, elszedte útleveleiket és Becsen keresztül az osztrák—svájci határig kísérte őket, hogy ott, a következő ügynöknek adja át az ,,nijoncszá,llitmányt“. Valamennyi toborzott lepecsételt parancsot kapott, ^amelyet külön küldönc kézbesített ki nekik. A titkos parancs az ausztriai útvonal leírását tartalmazta, azzal a külön figyelmeztetéssel, hogy Németországot nem szabad érinteniük. Ilyen utón aztán sikerült is néhány szerencsétlennek kijutnia Spanyolországba. A toborzásnak a prágai kommunista párttitkárság irodájában lefolytatott házkutatás vetett véget. Ez alkalommal — mint azt jelentettük, — öt személyt őrizetbe vettek és nagymennyiségű kompromittáló iratanyagot lefoglaltak. A vizsgálattal összefüggésben ma letartóztatták Lufta Rudolf kommunista párt- titkárt és Veíiska Rudolf titkárt. Mindkettő ellen remdtörvényes eljárás indult. A toborzóakciót tulajdonképpen az árulta el, hogy _ az egyik „önkéntes1* ravaszabb volt, mint az ügynökök. .Háromszor vétette fel magát a spanyol vörös hadseregbe, minden alkalommal más ügynöknél .jelentkezett, s minden esetben felvette az 1500 koronát, hogy végül is otthonmaradjon. El is dicsekedett a könnyű keresette,1 és ezzel vezette a hatóságokat a helyes nyomra. A prágai házkutatással egyidejűleg Északcseh- lOrszágban, főleg Böhmis'ch-Leipa vidékén is vizsgálatot folytat a rendőrség, mert több jel szerint jeizen a vidéken is folyt nagymérvű toborzás. (*) Liszt-Paganini emlékhangverseny Gsimában. A génuai városi színházban Paganini és Liszt emlékhangversenyt rendeztek, amelyen Cappa szenátor Liszt magyarságát emelte ki ünnepi beszédében. Ornella Burlando zongoraművésznő Liszt-müveket játszott nagyszerű előadásban. A hangversenyen megjelent a magyar konzul és alkonzul, valamint az ottani magyarság elitje. (*) A Néma levente bemutatója a kassai színházban. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A hatnapos vendégszereplésre visszaérkezett magyar színtársulat kedden és szerdán mutatta be a kassai színházban Holtai Jenő költői szépségekben gazdag, kitűnő verses játékát, a Néma leventét, amely azonban — nem .tudjuk, hogy a cenzúra jóvoltából, vagy pedig a színház vezetőségének túlságos opportunitása folytán — a Néma lovag címen került színre. Ezt az önkényes címváltoztatást mindenképen fölöslegesnek, sőt: nevetségesnek találjuk, mert hiszen a darab Mátyás király korában játszódik s abban az időben a levente szónak egészen más volt az értelme annál, ahogy azt ma szeretnék egyesek magyarázni. Ez a fölösleges címváltozás azonban — hála a közönség magasabb intelligenciájának — csöppet sem befolyásolta a színház látogatottságát s mind a két napon csaknem telt ház élvezte Hel- tai Jenő tökéletesen csengő verseit, kristálytiszta magyar nyelvét és gazdag költői képzeletét, amiket az előadás hűen igyekezett interpretálni. A szereplők mindegyike legjobb tudásával igyekezett megfelelni föladatának s a közönség ezt az igyekezetét sok ta;pssal jutalmazta. — Az előadás vezetőszólamát Jánossy Terka vitte. Sikerre vitte: sokszínű, nagyon szépen beszélő, A KELETAFRIKAI OLASZ CSAPATOK DIADALMAS HAZATÉRÉSE Nápolyiban nagy lelkeeedé8»el fogadták Staraee feikéteitiges hadosztályát; rutinos színésznő Jánossy Terka, akit jólesett látni Zilia szerepében. Sereghy Andor Agárdy lovagja férfias, elhitető volt. Némethy Zoltán Mátyás királyt, Kolár Mária pedig Beatrix hercegnőt játszotta kifogástalanul. Károlyi Vilmos viszont kissé modoros volt és tulíhangosan interpretálta a halk lírai verseket. Kár. Kőmi- ves Erzsi sem tetszett ezúttal. Olasz dajkája inkább cigártjiasszonyos volt. Gabányi Böske és Horkay Jolán azonban üdék és finomak voltak s a többiek: Farkas Pál, T. Némethy Rózsi, Bodó József, Ertsey Barna is kifogástalanul járultak hozzá a nagy sikerhez. De hozzájárult ehhez a verses darab valamenyi szereplőjének hibátlan szereptudása is. (—r. k.) (*) Uj PRMKE-szervezet. Unigvárrol jelentik: E napokban alakúd meg leikes hamsai értekezlet ke'reáébe'n a Kárpátaljai Magyar Kuli in-egyesület kigycsi helyi csoportja. Vv e 11- man.ii Mihály központi ügyvezető lelkes hatású 'beszéde után mondották ki a mega.a- ikulásit s választották meg a tisztikart. Elnök lett Husztihy Béla, alelnök Hergó Ferenc, titkár Szabad Gáza, pénztáros Sas Kálmán, jegyző Csók András, ekenörök Illyés András és Tóth András. (*) Zenei élet Losoncon. Tudósítónk jelenti: A losonci zenei élet a mostani idényben a Zenekedvelők Körének december 12-i hangversenyével érte el csúcspontját. Tanka Jenő (bariton) négy dalt énekelt zenekari kísérettel. A dalok előadása tökéletes volt. A zenekar Beethoven Egmont-nyiíányát, Dvorák Szláv táncát és Rachmaninoff egyik prelüdjét adta elő. A miisor második részét a zenekar Suppé Piqu.e Dame nyitányával vezette be. Ezután a ,,Karácsonyesti álom" cimü eredeti pantomim következett Losonc legkiválóbb műkedvelői és táncosnői közreműködésével. Lengyel Renée (aki Godard Altató-dalát is énekelte), Pompc Lili, Fleissig Zsuzsa, Landler Valéria, Schmier Kató, Demeter Vera, Dénes Adrienné, Unger Klára, Herold Irén, Haas Éva, Káposztássy Lívia, Schmier Lívia, Telgárszky Ildikó és Demeter Sári mind kitűnőek voltak szerepeikben, úgyszintén Losonczi Sándor és Waldmann György. Kedvesek voltak a gyermekszereplők: Székely Vera, Telgárszky Eleonóra, Beinrohr Ernő, Ve- lits Arisztid, Schramm Laci, Vaczula Kató, Hoffmann Juci, Iglár Kató és Paulovics Jenő. A darab kiállítása és koreográfiája igen szép volt. A zenekart Márkus János karmester tanította be és vezette. A zenekar úgy technikai, mint zenei szempontból tökéleteset nyújtott. A táncokat S. Szenes Erzsébet tanította be. Az előadás nagy siker jegyében fol-yt le'. 1936 december 19, szombat.