Prágai Magyar Hirlap, 1935. szeptember (14. évfolyam, 200-223 / 3752-3775. szám)

1935-09-01 / 200. (3752.) szám

6 ^RXCaMAGfeRHTKLSÖ1 1935 szeptember Y» vasárnap. Jióbortás Irta: tfzomúatfky Viktor Arad? augusztus vége. A lezárt 48-as muzeum Arad is úgy van megépítve, mint ezen a vidéken sok hasonló nagyváros : először kiábrándítóan poros uccákon, földszintes házak, külvárosi telkek között, tűző napsü­tésben ballag az ember, amig egy poros parkot talál s mikor már gondolatban mé­lyen elitélte a várost, akkor nyílik meg hir­telen a főucca s tárul ki a város szépsége... Hosszú, széles ucca Arad ,,ütőere“, olyan­forma, mint a prágai Vencel-tér: ha aka­rom. ucca, középen parkkal, virággal, két szélén templomokkal s hatalmas épületek­kel. ha pedig akarom : téglaalaku tér, amely a végtelenségbe fut egyik végén, mig másik végén hirtelen egy keresztbenálló, hatalmas és öreg épület zárja le. hogy tulsóoldali foly­tatásában helyet adjon egy zsivajos, moz­galmas és igen olcsó piacnak. A legendás aradi vár azonban messze van, oda autótaxin jut ki az ember s alig tudják már megmutatni azt a helyet, ahol a szomorú emlékű aradi tizenhárom ... Különben sem ajánlatos a várbástyák körül járkálni, mert minden kegyeletes szándék ellenére még könnyen gyanúba keveredhetik az ember, noha az öreg aradi váron már nincs mit nézni. Pedig Aradon mire gondolna másra az ember, mint egy bánatos októberi délelőtt­re ? Hol vannak hát ennek a szomorú hato­dikénak emlékei ? A Kultúrpalotában A Kultúrpalota háború előtt épült s egyike volt a vidéki magyar kulturélet legszebb, leghatalmasabb bizonyságainak. Az aradiak most is büszkék rá, —- a büszkeséget illető­leg még a Maros szépen kiképzett, strand- fürdős partjával s a hatalmas minorita-tem­plommal kell osztozkodnia a Kultúrpalotá­nak, — s körülbelül ez az első épület, ame­lyet az idegen megtekint. Megdöbbentően nagy és szép, belül ha­sonlít a pesti Gellért-fürdő interiörjére. Könyvtára most is látogatott, előadóterme viszont a budapesti Zeneakadémiára emlé­kezteti az embert. Múzeuma gazdag és több részből álló. Különösen az őskori ásatások múzeuma, valamint a néprajzi gyűjtemény értékes. A néprajzi gyűjteményben inkább románjellegü gyűjtés talált helyet, noha Aradmegye nagyrészben ma is magyar még. Képtárában sok régi magyar névvel talál­kozunk, újabb román festők müveivel ve­gyest. Ami azonban leghíresebb ebben a mú­zeumban : a negyvennyolcas relikviák gyűj­teménye, az le van zárva. Nyilvánosság előtt a Jancu Ávrám, Horia és Kloska emlékei szerepelnek csupán. Megfelelő utánjárás szükséges hozzá, hogy rövid időre mégis megnyissák a gazdag negyvennyolcas gyűjteményt. Ke­gyelettel és szorongó érzéssel lépünk a hosszú terembe : ami a tárlók alatt s a falakon, a szekré­nyekben van, hatóerő még ma is. Micsoda ellentét van „Világos” neve és sürü, sötét emléke között. Világoson sötéte­dett be egy jó időre a magyar ég s ennek az elsötétedésnek bús emlékeit gyűjtötték össze kegyeletes kezek. Csodálatos, mi min­dent tudtak emlékként összegyűjteni, a Pe­tőfi faragott botjától kezdve a vértanuk utolsó kezevonásáig. A kardok, szemfedő­kendők, könyvek, pecsétek, okmányok és arcképek között órákhosszat járhat az em­ber. mindegyik szekrényről hosszú tanul­mányokat lehetne irni. Jelentkezésünk a múzeumban kegyeletes aktus inkább, mint tanulmányi lehetőség, lázasan futunk egyik tárlótól a másikig, hol egy tépett, véres ken­dőre. hol Kossuth kezevonására, Bem tá­bornok atillájára, vagy Görgey kardjára hívjuk fel egymás figyelmét, tele van írás­sal. emlékkel, gombbal, sarkantyúval, pisz­tollyal, kokárdával az egész terem, egy le­tűnt korszak temetője ez . . . még néznénk, figyelnénk, kutatnánk az emlékek között, de az őr türelmetlen, rázza a kulcsot, sürget már. mennünk kell . .. * % Nem. ezek után nem tudok holnap ki­menni Világosra, pedig Szántó György, a „vak iró“ szeretettel invitál, rokonságának ott szőlleje van, megmutatják azt a szobát is, ahol Görgeyék azt az okmányt aláír­ták ... Az asztal : kerek, nagy asztal, már a múzeumban van ... De a szobát megmutat­ják, még laknak a házban, — pezsditő a vi­lágosi bor s a szöllőhegy lankái fölött vidá­man ragyog az augusztusi ég .. * Mondják, hogy általában kitünően érzi magát az em­ber Világoson, jó a társaság s érdekesek a falvak ... Nem, nem megyünk most, majd talán más­kor, ha előzőleg nem jártunk egy szomorú, lefüggönyzött, zsúfolt múzeumban .., Szántó Györgynél Arad különben a határszélre jutott kisipa­rosvárosok tengődő életét éli, kulturális és gazdasági értékéből veszített. Magyar jelle­gét mindmáig megtartotta. Temesvár gaz­daságilag jobban áll, a kulturális vezetés inkább Kolozsváré s Marosvásárhelyé. Mint minden erdélyi városnak, Aradnak is len­A szobafestő künn a hatemeletes ház falán, le és fölverklizhető állványon csapkodta a falat meszelő- jével és hozzá vígan énekelt. Rettentően tetszett sajátmagának a hangja. Szívből s torkaszakadtából fújta ugyanannak a dalnak immár negyedik strófá­ját. Azaz, mivel közben meg is ismételte a dal felét, tehát összesen nyolcadizben zengte el ugyan­azt a dallamot Az csak természetes, hogy a szobafestő arról is meg volt győződve, hogy ahogy tenmagát elbájol­ja az éneke, éppenugy élvezheti más is, aki hall­gatja. Jelesen is a ház lakói. Az ucca természetesen nem jöhetett számításba, mint hallgatóság. Mert részint a festő éppen a ha­todik emelet magasságában dolgozott és ha ki­eresztett hangja le is hallott esetleg az uccára, a járókelők füléig, azokat nagyon megzavarhatta mű­élvezetükben, az ucca sok autója, motociklije, un­dok berregésével, pöffögésével, hőgésével, ugatá­sával. Ellenben a ház lakói, kivált a fölsőbb emelete­ken igenjs teljes pompájában élvehezhették a szo­bafestő hangját. Kánikula volt. Az ablakok sorban nyitva álltak az egész óriási épületen. ★ A primadonna hirtelen ugrott he egy nyári szín­ház revüjébe. Máról-holnapra, pontosan negyven- nyolc óra alatt kellett összecsapni ezt az énekes, tán­cos édességet. Olyan szörnyűségeset bukott a szín­háznak a jelen darabja. Tehát a rendelkezésre álló negyvennyolc óTából a primadonna csaknem huszonnégyet próbált végig. Irtózatos kimerültséget hozott haza a színházból a primadonna. Trillás madártorka égett, gyönyörű szeme égett, minden bájos tagja remegett. Ájulás, émelygés, halálfélelemhez hasonló érzületek kör­nyékezték a primadonnát, mikor végre hazaérke­zett pihenni. A primadonna igen szerény polgári körülmények között élt. A hatodik emeleten volt nővérével kö­zös háromszobás lakása, egy szép tetőterasszal és a ház szegletére nyíló kis erkéllyel. Egy fiatal nő­cseléd látta el a házimunkát. , A primadonna jelen pillanatban éppen halálos fáradtságát panaszolta nővérének: — Semmi-semmi, semmi sem kell! Aludni- aludni-aludni akarok. Hagyjatok magamra! Csak konyakot, két szem pasztillát és cigit készítsen ide a lány nekem. És már alszom is. Ledobálta a primadonna, ami ledobálható ruha­nemű volt rajta a kánikulai melegben. Pongyolát kapott föl a és végigdőlt a széles hencseren. A szobában fulladt meleg volt, annak ellenére, hogy a redőnyök le voltak eresztve és a félho­mályon át alapos kereszthuzatban cirkulált a le­vegő, a sarokszoba két oldalt nyíló ablakain és a kitárt erkélyajtón át. A primadonna lenyelte a két idegcsillapitó pasz­tillát, ivott utána két stampedli konyakot, rágyúj­tott egy cigarettára és az első szippantást akkora sóhajjal szivta tüdejére, hogy köhögni kezdett tőle. Máris azon volt, hogy eldobja a cigarettát, mert végig se bírja szívni. Kezében ingatta tétovázva és mozdulatlan, szemét lehunyva hevert, a pamlagon. A primadonna valóban iszonyatokkal járó fáradt­sága legfőbb oka, a láncos revünek a slágere volt. És pedig a slágernek a refrénje. Ezt, a refrént görlicék kara énekelte együtt a pri­madonnával és a Jóisten tudja micsoda indokból ki­dülétes, élénk magyar újságjai vannak, — az erdélyi magyar szellem valahogy újsá­gokban éli ki magát s a különféle lapok, uj- ságíróklubok versenyt futnak egymással. Itt lakik Szántó György, akinek hatalmas regényei újabban oly nagy s megérdemelt feltűnést keltettek. Szomorú világtalanságá- ban a legkedélyesebb, legkedvesebb embe­rek egyike, tele nagy tervekkel, amelyeket azonban valóra is vált. Az aradiak büszkék rá, ő pedig igen megszerette Aradot, nem tágít onnan s csak hébehóba „megy beljebb Erdélybe", hogy fenntartsa a barátságot a többi Helikonistával, évenkint megjelenik a marosvécsi Kemény-kastélyban. Néha va­lami nyughatatlanság űzi, — néha a tenger­partra utazik, máskor Pesten jelenik meg. Felesége tájékoztatja őt a látható s olvas­ható világról, aztán hozzáül kis Adler-gépé- hez s szorgalmasan kopogtatja rajta a betű­ket. Most önéletrajzán dolgozik. Azt mond­ják, igen érdekes lesz. *' írók emlékeitől terhes ez a vidék. Nem messze, Nagyszalontán egy falusi nótá­rius, bizonyos Arany János szedte rímekbe a hires-neves Toldi Miklós vitéz történetét. S kissé északabbra, ahol az Alföld s a Hegy­vidék találkozik, egy másik versiró, Ady Endre nevű, ismerkedett a nagyvilággal... folyólag ezt a refrént következetesen elvétette hol a kar, hol a primadonna. A karmester keveset mondani, százszor állította meg ezzel az átkozott refrénnel a primadonnát a próbán. Ez a refrén a primadonna agyában, minit valami utálatos, mérges kukac, úgy turkált a próba után és szinte véresre marta minden idegvezetékét. Most is, ott fúrta, tépte a primadonna agyát en­nek a refrénnek ez a nyomorult pondrója, amint a primadonna elomlott pamlagján. Még pedig most is valami őrjítő kajánsággal, hol a karmester szigo­rú intenciói szerint, hol hibásan cirpelt agyában ennek a refrénnek undok tücsökje. És ne adj Isten! hogy a primadonna rá tudott volna jönni, hogy: mi okozza azt, hogy két egészen szimpla taktust következetesen félre énekel ebből a renfréniből? Dehát most már annyira fáradt volt, hogy nem törődött többé ezzel a refrénnel. Hagyta: vinnyog­jon eszében úgy, ahogy akar! . . , Pihennie kell! Már az aléltságihoz jobban hasonlítható félálom- féle kavargott a primadonna eszméletén és boldog eloldottságban zsongtak érzékei. * Akkor kívülről, közvetlen a házfal mögül érce6 fiatal férfihang harsant be a primadonna szobájába. A primadonna előbb alig rezzent föl erre. Hi­szen a ngyvárosnak ezer rondább nesze hatolt föl hozzá ... De mi ez? A fal mögött ez a férfi bariton egyszerre átcsa­pott pontosan abba a refrénbe, amely már a gyöt­relmek gyötrelmét állatta ki ma a primadonnával, a karmester orditozásai közepette és utána . . . Jaj! . . . A primadonna félálmából a tébolyultakéhoz ha­sonló tekintettel meredt a levegőbe és figyelt erre a férfihangra. Erre a dalra! Pont ottan, annál a taktusnál, ahol ő mindig el­vétette a karral együtt a refrént, a férfihang szin­tén a hibás ütembe fogott . . * ¥ Hát persze, hogy sűrűn megesik más slágerek­kel, hogy valami ismert, régi dalhoz hasonlítanak részben. Ez a körülmény egyáltalán nem tesz senkire, egész biztosan, olyan szörnyű hatást mint amilyet a primadonnára tett most. A primadonna rángó állal, egész édes, gyönge testében reszketve ült föl a hencseren . . . ★ A szobafestő, ahogy a dalnak második, harmadik, negyedik strófáját énekelte tovább, bizonyára még kevesebb sejtelemmel volt arról, micsoda hatást tett a dala benn a házban. A szobafestő csak annyit konstatált, hogy a hato­dik emeleti szögleterkély redőnyét fölhúzzák. Az erkélyen megjelenik egy percre egy nő. Mintha kis­sé zilált volna haja és . . . Dehát a szobafestő éppen a házfal másjj< olda­lán meszelt. Nem figyelt meg többel az erkélyre kijött nő felől, mint azt, hogy egy percnyi hallga­tózás után visszahúzódott. Természetes, hogy a szobafestő szívesen tette föl, hogy a nőt, az ő nagyszerű danája csalta ki az erkélyre. Még buzgóbban fújta hát tovább a szobafestő a dal lovábbi strófáit. ★ ó poklok gyötrelme! Az erkélyre a primadonna T szinte vad önkívületben szaladt ki. Azt akarta oda* í ordítani a szobafestőnek, hogy: irgalmazzon vég­sőkig zaklatott idegeinek! Hagyja abba az énekv lést. Ámde a primadonna végső elcsigázottságábatt szóra képtelen volt az erkélyen. Ájulás környékez­te meg. Visszatámolygott a szobába. Ott összerogyott a padló Szőnyegén és síró görcs jött rá. ★ — Milyen jó hangja van ennek a szobafestőnek! — szólt a konyhában a primadonna nővére a cse­lédnek: — Esküszöm magának, hogy különb hang ez, mint a nővérem partneréé, a bomviváné! — Igen! — válaszolta a cseléd. — Szép hangja van ennek a festőnek. De nem tetszik hallani? Mintha a kisasszony fönn volna! Az erkélynek húz­ta föl a redőnyét. — AJhh! — figyelt oda a primadonna nővére. —i És mintha zokogna a nővérem! Istenem! ★ Ott lelték görcsökben fetrengeve a primadonnát. Alig tudta, legnagyobb ámulatukra kiakadozni, hogy: a szobafestő danolása hat rá megőrjitőleg! ★ A szobafestő az állványon a legkellemesebb illú­zióját vesztette el azzal, hogy a hatodik emeleten megint fölhuzódott egy ablakon a redőny és azon egy női féltest hajolt ki, aki igy szólt feléje: — Festő ur, kérem! Ne haragudjék! De a nő­vérem nagybeteg. És nagyon bántja őt n maga éneklése. Arra akarta kérni magát az erkélyről, hogy hagyja abba. De ereje sem volt rá. A szobafestő pedig már magában azt gondolta: milyen különböző izlésüek egy lakásban az embe­rek! Egyik nő gyönyörködni jön ki az erkélyre a hangjára. A másik utálja az éneket. —■ De tessék! Most kisült, hogy az erkélyre ki­jött nő is undorodik a danolástól. A szobafestő félre köpött mérgesen, a kék le­vegőbe az állványról. És lenyomta énekelhetnék- jét!... Savanyúság, csüggetegség érzései gyur- kálták össze szivét... Hiszen a hiuság-hiuság, egy műkedvelő énekművészben is. * A primadonna hánykódott — hánykódott — gyötrődött a hencseren a pihenés helyett. Újabb pohár konyakhoz és újabb pasztillák­hoz folyamodott. Ez és a fáradtság végre is megint ráborított olyan félálomszerü szendergést. És ez alatt a szendergés alatt a primadonna érzékeny szive egyre azzal foglalkozott gyötrődve, hogy: milyen igaztalanul, tapintatlanul, kíméletlenül fosztott meg egy szegény embert egyetlen szórakozásá­tól, keserves munkájában. A primadonna babonás volt. Szorongva gon­dolt rá, hogy majd a közönségtől kaphatja visz- sza a kölcsönt, azért, hogy torkára forrasztotta a szegény szobafestőnek az énekét, egy tépelődés miatt! A primadonna álmában egy rémes kemence előtt állott. A kemence ajtaja nyitva állott és benne, a lángok között: óh, rémes!... Valaki be­került valahogyan ebbe a kemencébe és ott a tüz'halál kínjai között vergődött. Mert óriási volt ez a kemence. Az ajtaja maga mint egy mo­zilepedő, akkora volt... A primadonna tisztán látta, hogy a lángok mögött az a szobafestő sínyli a tüzhalált, akit az erkélyről állványán lá­tott, a nyári nap sugárözönében.. . És a lángok mintha azt a slágert sisteregték, üvöltötték vol­na, tulharsogva a szobafestő kinorditását!.., A primadonna verejtékező arccal, szivszo- rongva riadt föl álmából * Ezalatt künn az állványon meszelőjével a szobafestő egyre közelebb és közelebb jött a ha­todik emelet sarokerkélyéhez. Éppen mikor odaért az erkély korlátjához, a szobafestő elfeledkezett róla, hogy mire kérték őt ebből a házból: Márminthogy ne lehessen neki danolással űzni el a munka unalmát! A szobafestő rázendített egy vidám nótára. Ekkor egyszerre, mint a tilalom megelevene­dett nemtője, az erkélyen a pongyoláé, borzas nő jelenik meg. A festőnek azon nyomban torkán akadt az ének, zavartan, dühösen krákogott, mintha szépí­teni akarná ezzel szószegő danolászását. És ösz- szeráncolt szemöldökkel nézett a primadonna szeme közé. De mi ez? A primadonna arcán kedves mosoly. A prima­donna fehér karja a pongyola redői közül barát­ságos intésre mozdul a szobafestő felé és angyal- hangon ezt hallja a festő a primadonnától: — Milyen kellemes és müven kitűnő minősé­gű hangja van magának Csak énekeljen bátran! És bocsásson meg. hogy imént szóltam! Csak énekeljen, kérem! Ezzel a festő bámész szeme elől a primadonna eltűnt az erkélyről. * Ki igazodik el, az Istennyilába is, ezeken a szeszélyes urinőkön! — dörmögte magában a festő. Azzal most. r»ár igazán jogos és boldog len­dülettel vágott bele egy áriába! Ki igazodik el? Irta: Tersánszky Józsi Jenő

Next

/
Oldalképek
Tartalom