Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)
1935-08-18 / 188. (3740.) szám
'PKAüAW v tA&l£AR.HlUIiAE> 1935 augusztus 18, vasárnap Á tctnfr Leülök az íróasztalhoz, kezembe vészéül ceruzámat, a papírt szépen magam elé teszem, szeretnék valamit irni. Az Íráshoz azonban más. is kell, nemcsak ceruza, papír, asztal és hasonló fizikailag érzékelhető tárgyak, kell még valami, ami még ezeknél is fontosabb: a téma. De még ennél sem állhatunk meg, a téma sem minőén. Lekötetlen helyzetbe kerül az ember, amikor ez-1 zel rendelkezik, de hiányzik a kedv, ez a pszichológiai valami... ez talán még fontosabb ... Nálam fordítva van a dolog: kedvem volna az íráshoz, de nincsen témám. Mit is irhát egy kezdő újságíró, aki csak pár hete van Prágában? Talán azt, hogy Prágába érkezésekor az állomásról a szerkesztőségbe háromnegyed óráig ko- csikázótt, holott másnap megtudta, hogy gyalog- maximum öt percig tart az int? Az ilyen dolgok, azt mondják, gyakran megtörténnek olya- nyokkal, akik először vannak abban a bizonyos nagyvárosban, Kedves dolog például az is, hogy a- kanyargós uccák tömkelegé valami olyan szorongó érzést vált ki az ember leikéből, hogy ennek nyomasztó hatása alatt a kijelölt helyet nem másfél, hanem három óra alatt éri el, mindég művésziesen kikerülve a keresett uocát Az sem lenne rossz téma egy riporthoz, hogy az ember kivesz egy olyan hónapos-szobát, ahol semmi pénzért sem vállalnák a cipőtisztítást, annak a cipőnek a tisztítását, amelyet olyan szépen. odatettél az ágyad mellé orral befelé, mert lakótársad rendesen későn jön haza, könnyen ráléphetne amúgy is fénytelen orrára, Tehát ott hagytam el, bőgj' nem tisztítják cipődet, Bat’áihoz azonban soha sincs időd bemenni, hogy vegyél magadnak cipőkrémet és rongyot (egy ideig az ágy alá dobott szennyesed is megfelel erre a célra), hát a Vencel-téren észreveszel egy cipőtisztítót és minden előzetes, nyugodt meggondolás nélkül odadobod magad a karjaiba. Odaállsz, felteszed jobblábadat (én legalábbis mindég a jobblábamat használom először) a kis zsámolyra, a cipőtisztító esetleg azt mondja, hogy maucta (néha ugyan ez is elmarad) és minden kérdezés nélkül elkezdi a melegtől a jobblábadon szörnyen feszülő poros cipődet tisztítani. Először letörli a port, kinyit egy skatulyát, amiből ijesztően kandikálnak ki a különféle kenőcsök és valószínűtlen nedvek üvegjeinek rendjei. Nagy fontoskodva kikeres egy üveget, odatartja jobbcipődhöz, nézi, visszateszi a skatulyába, elővesz egy másikat, harmadikat ... na, végre jó a szin. Aztán ugyanaz a keresés a kenőcsökkel... Nagy dühösen bekeni kenőccsel, ronggyal lekeni, valami nedvvel bekeni, újra. lekeni, bekeni.. lekeni. Közben érzed jobblábad szörnyű zsibbadását, ballábad gyöngülését, ami ritmikus remegésben nyilvánul meg. Moccanni sem meisz, mert metamorfozlfeon mehet keresztül tiszta harisnyád, amit azért vettél fel, mivel kávéházba szeretnél menni, különben cipődet ie azért tiszti itatod, de ő csak nagy bőszen, de lassú nyugalommal keni-feni... Baltérded eddig már háromszor becsuklott, jobblábad már p.em érzed és ezekhez a kínokhoz járul még az a félelmetes sejtelem, hogy ez a fényűzés igen sokba fog kerülni, legalábbis egy reggelibe. Agj-ad fáj, szemed kifáradt, mert mindenáron el szeretnéd olvasni, hogy vájjon a kis táblán három, hat, vagy nyolc korona van felírva. Most már tudod azt is. hogy három koronán akii nem úszód meg... Eddig nyolc ötös villamost szalasztottal el és még hátra van a szerencsétlen ballábad is! Ugyanaz a tortúra — ecset, rongy, kenőcs összeállításában ... agyad tovább tompul a biztos meghülyülés felé, tested zsibbad és ez mindég jobban és jobbam ... Na, végre... fizetés: három korona, bagatell három korona háromnegyedórás mulattatásért. De kávéházba már nem mehetsz, de cipőd tiszta és este 9 óra van csak ... Szervusz, Öregem, gyere fel a Juliéba, — fog karon rég nem látott barátod és máT mész is vele a venceltéri kávéházba. Vagy nem volna rossz gondolat megirni azt, amikor spórolni akarsz és bemégy egy büffébe, gondolod, négy koronával meguszod a dolgot. Azonban ott benn azt látod, hogy olyan sok és finom dolgok vamnak felhalmozva, elragadtatod magad, engedsz gyarló kívánalmaidnak, eszel ebből is, abból is, végén annyit adsz ki, hogy megvacsorázhattál volna a Mánesben is. Elsőrangú gondolatok jutnak akkor is eszedbe, amikor fürdeni mész a Moldvába... Micsoda különös érzés: milyen különbség a Vág és a Moldva között. Furcsa gondolatok, amikor beleveted magad a barna hullámokba, különös gyanú fogam- zik meg lelkedben a folyó tisztaságával kapcsolatban. Amikor kimászol a vizből, tested barna szint játszik, olyan barnát, mint a Moldva vize a sűrű, füstös, prágai levegŐD gyengén áttörő napfényben. És mi történne akkoT, ha megírnám, hogy az ember fenn ül a Barrandov festői ter- raszán és minden megerőltetés nélkül nézhet vési}? egy uszósport-attrakciót a mélyen lenn elterülő uszodában. És amikor minden gyanú nélkül izgulsz az ötös számúnak, valaki megérinti válladat. hátranézel és minden kétséget kizáróan megállapíthatod, hogy a karszalagos embert a verse,nyrcndezőbizott.Kág küldte fel a milsemsejtö vendégek nyakára. Pénzt, vagy életet, de te inkább az életet választod és undorral fordítod 'el fejedet a nyüzsgő uszodától... Amióta írok, rájöttem valamire: téma már volna, de megfordult a helyzet, nem megy az Írás, majd máskor talán. De félek, hogy akkor meg témám lesz először és a kedv fog hiányozni. A kettőre együtt lenne szükségem! HEGEDŰS ÖDÖN. ASSZONYOK LAPJA BOSSZÚ Sofie Arnould, az ünnepelt énekesnő levetette Diana kosztümjét és felvette csipkével és szalagokkal díszített legdivatosabb, egészen uj estélyi ruháját. Lábhegyről, türelmetlenül hajította görög szandáljait egy sarokba és öltöztetőnője igyekezve szorította bele kicsit már szélesedő lábát a magassarku zöld selyem cipellőkbe. Elégedett pillantás a tükörbe: a frizura magasabb, mint a Madame Dübarry-é és a ruha szabása!. , A királynénak fogalma sincs még róla, hogy ilyen is van a világon! Még csak egy kis púder, kevés pirositó, az öltöző ajtaja kitárult és Sofie a páholyba tipegett. Az operának vége volt, most jött a balett és ő a páholy lebocsájtott rostélyán keresztül figyelmesen vizsgálta a közönséget. Élénk, Sötét, okos tekintete Lauragais grófot kereste. Itt volt, ott tilt a megszokott helyén mint négy éve már minden este, ha ő énekelt, ő, a. híres, az egyetlen, a legszellemesebb művésznője Párisnak. Telt keble nekifeszült ruhája szoros zöld selymének: csuda-e, ha neki van a legszebb barátja, a leggazdagabb, a legelőkelőbb? Mit számit az, hogy már a harminc felé közeledik és hogy az a sovány kis táncosnő, az a Madelaine Guimard, Olyan sikeresen mutogatja pókosan vékony lábszárait? ... De azért ez az ostoba kis béka valahogyan mégis bosszantó!... Sem szép, sem tehetséges ... Ki érti meg az ilyesmit?... Hogy mer az a nyavalyás vele versenyre kelni?... És végül is... Érthetetlen!.., Mindenki tapsol!... Az ujjongás és ünneplés nem akarnák végetérni! Az urak felugrálnak a földszinten és... Sofie Lauragais grófot leste éhesén, a kezét figyelte, azt a fehér, gyönyörű, kesztyütlen kezét, amely... amely tapsolva emelkedett a szinpad felé. Tűrhetetlen! Sofie megtépte és föklhözvágta legyezőjét, aztán kisuhogott páholyából. Minél előbb beszélnie kell a gróffal, fel kell őt világosítani, meg kell magyaráznia neki, hogy az öez- szes majmok tombolása koránt sem elég ok- arra, hogy egy szellemes és okos ember is részjegyen • az Ízlést séTtő ünneplésben} mikor... Gondolatainak menete egyezerre elakadt, mert a szinpad mögötti szűk folyosón a Lauragais gróf inasa jött feléje egy nagy csokor fehér rózsával kezében. — Hát nem elragadó ,hogy a gróf ma, éppen ma, gondolt rá. ilyen gyengéden? ... Falánk, boldog mozdulattal nyúlt a virágok után, de... Oh, ami most történt kegyetlenebb volt mindennél és lealázóbb, mintha a parókáját vesztette volna el a színpadon, mert az inas védekezve szorította magához a rózsákat és bocsánatot kérve nyögte: „Pardon ... pardon ... Guimard kisasszonyt keresem." Sofie a foga közé kapva az ajkát, belereszketett a féltékenységbe, de aztán a büszkesége győzött és felkacagott: „Természetes!... Természetes!... Hogy is tévedhettem?... Milyen szórakoztató!../1 A nevetése eleven maradt mindaddig, amíg be nem csapta maga mögött az öltözője ajtaját, de ott kétségbeesett, vad zokogás lett belőle: „A nyomorult!... A hitvány!... Az utolsó!... Na megállj te álnokl..." tózathatja azt a fenyegető, veszedelmes jármüvet. Óvatosan szétnézett: a csarnok üres Yolt! Lábujjhegyen osont tovább még egy lépést, de akkor... olh borzalom, a felesége hangja állította meg: „Végre, végre itt a szegény férjem! Úgy — az udvarnál voltál?... Persze, persze... államügyek ... Te drága, mennyire igénybevesznek mostanában." A gróf még egy reménytelen kísérletet tett, hogy elérje az ajtót. De késő volt, mert már körül is fogták a vendégei, kivonszoltik a terrasz- ra és - tekintete éppen a félelmetes járműre eshetett, amely most fordult be a park szélesre tárt kapuján. — Mi készül itt?... Mit tervez az a félelmetes, az az okos?... Mert, hogy ez a hintó... — Lauragais az őrület határán volt és udvariatlanul rázott le karjáról egy táncba hivó női kezet. -Még egyszer megkísérelte, hogy utat törjön magának, de már késő volt.... A hintó a kastély feljárója elé gördült. Ki jön még ilyen későn? A vendégek érdeklődve lesték az inast, aki leugorva a bakról, a kocsi hágcsóját engedte le. Az arannyal és amorettekkel díszített ajtó kitárult és... És a kocsiból egy kis komorna ugrott egyetlen szökkenéssel a széles márványlépcsőre. A bóbitás csinos kis személy egyenesen a meglepett grófnéhoz lépett, kezébe téve egy terjedelmes ékszerdobozt és egy hatalmas kalitkát. amelyben egy zöld papagály himbálódzott. „Elragadó" — kiáltották a hölgyek. — „Per- szer a férjétől!... Milyen figyelmes!... A kedves gróf nem hiába késett!... A grófné megilletődve mosolygott és próbált elkapni élettársa pillantását, azonban a gróf éppen a hátát fordította feléje és a terrasz kőkor- látján áthajolva a hintó belsejébe igjmkezett bepillantást nyerni. — Mi fog onnan még előkerülni?... JÓ6ág06 egek, ki és mi? Egyelőre egy nagy ’ kosár volt a következő meglepetés, amelyet az inas a grófné lába elé tett. A: komorna kék szalagon lógó apró kulcsot húzott elő kebléből, felnyitotta a záTt ée... A kíváncsiság egyre nőtt és a tér körülötte egyre szűkült. Mindenki látni akarta, ami most fog következni. „Minő appart formája az ajándékozásnak", — állapította meg az orrán keresztül Polignac hercegnő. „Appart... Appart... milyen appart!..." — a kijelentésből egyszerre jelszó lett és a legmesszebbmenő kíváncsiság is udvarképes. A grófné hízelegve mosolygott, a gróf lélek- zeni is alig, alig mert, a komorna pedig kezdte kicsomagolni a kosarat. Porcellán figurák kerültek elő, aztán ruhák, szalagok, kalapok, cipők, legyezők és sok-sok levél, amelyek széthullottak, kitárultak úgy, hogy a billets-doux-k merész szerelmes 6zaval elérhetők lettek minden érdeklődő lorgnon számára. Aztán ... oh most szemérmesen fordultak el a hölgyek és a férfiak alig tudták elfojtani kacajukat, mert a komorna fürge ujjai egyszerre a legcsipkésebb, legizgatóbb, legintimebb desszukat teregették az ijedt grófné elé, aki még mindig a papagályoe kalitkát himbálta dermedt kezében. „Elég... elég" — könyörgött majdnem sirva a férje felé. — „Olyan nagyon kedves és megható részedről, de ... de ez nem való a nyilvánosság elé, kedvesem. Elég ... elég ...!“ „Oh még korántsem" — nyelvelt vissza az ismeretlen, szörnyű szobaleány és egyet tapsolt. A hitnó ajtaja újra feltárult, a grófné védekezve emelte arca elé a papagályt, a gróf halálra szántan hunyta le szemét, a vendégek kíváncsisága elérte a tetőfokot és a. komorna két gyönyörű kis leányt emelt ki a hintóból, hogy egyenesen a grófné elé vezesse őket. „Drága!... Édes!.... Ikrek?...“ — sikitotta a höigykoszoru. „Ez már születésnapi ajándék!** — A Polignac hercegnő hangja győzött. — „A kedves grófné úgyis annyit panaszkodott, hogy nincs gyermeke." „Mon dieu!" — A grófné már nem küzdött a sirás ellen, zokogva himbálta a kalitkát a férje felé, aki széttárt karral ugrott a gyermekek elé mintha el tudná takarni, tüntetni őket. „Bocsánat... Nyilván tévedés ... én . . ón...“ „Papa!... — kiáltott fel u jongva az egyik kis leány. „Papa!... Papa ... Papa ...!“ — és egyszerre otthonosan mosolygott mind a kettő az ismeretlen, ijesztő tömegben. Papa!... a 'hölgyek visítottak a gyögyörii- ségtől. Papa! — Egy óra múlva az udvar, Páris, az egész nagy világ tudni fogja a pikáns újságot és egyáltalán nem törődve a szegény megtört grófnéval, a gyermekek körül tömörültek. Lauragais grófnénak születésnapja volt és egy nagy kerti ünnepélyt adott saját tiszteletére, valamint a gratulálok szórakoztatására. A vendégek már mind meg is jelentek volt, éppen csak a háziúr hiányzott. A grófnőt különösen mélyen sértette férjének viselkedése, mikor a párisi haute-volée és a királyi udvar leg- ibefolyásosábbjai gyűltek össze őt ünnepelni. Polignac hercegnő, a királyné barátnője már háromszor érdeklődött, a clhér comte holléte iránt és Besenval báró, XV. Lajos kegyence egyre csak a grófot kereste. Mit törődött Lauragais gróf a hercegnővel, a báróval, a királlyal, Franciaországgal, a felesége haragjával, mikor éppen most tért haza a kis Guimard-ral való első találkájáról! Soká öltözködött, kedvltelve vizsgálva magát a tükörben. Aztán az ablakhoz lépett. Lenn a parkban zene szólt, szép asszonyok sétáltak az utakon vagy táncoltak a pázsiton. Minden csupa fény, csupa nyár, csupa napsütés volt és ő szerette volna odakiáltani az egész világnak: — Ide nézzetek, itt vagyok, itt van a férfi, akit az isteni Madelaine imád, aki... — A gyönyörűségek ábrándja hirtelen végétért. A gróf az ablakdeszkához kapott mindkét kezével. Szörnyűség!... Mit jelenthet ez?... Mi fog történni?... és egy pompásabbnál pompásabb hintóra meredt tekintete, amelyet, sajnos, igen jól ismert és amely éppen most fordult bó a kastélyhoz vezető útra. A gróf igyekezett elegendő lélekzethez kapni, aztán lerohant az elsőcsarnokba. Azt remélte, hogy a hátsó ajtón még kisurranhat és feltarA komorna egy graciózus pukkerlivel köszönte meg a nagyszerű sikert, aztán egyenesen a grófné elé állva, hangosan ée nagyon érthetően adta elő jól betanult mondókáját: „Madame, úrnőm Mademoiselle Arnould sze- rencsekivánatait hozom. Úrnőm a legjobbakat kívánja, és egyetlen lelkismereti furdalásoktól gyötörve visszaküldi mind azt, amivel őt Lauragais gróf megajándékozta és ami jog szerint csakis a feleségét illetné meg: a híntót.,. a lovakat ... az inast... a ruhákat... a kocsist... az ékszereket és.. és természetesen a kedves gyerekeket is" Még egyszer pukkerlizétt, aztán gyorsan eltűnt a park fái között. A háziasszony lexikona A TEJ NEM BÖRÖSÖDIK MEG, ha forralás közben állandóan kavangatjuk , majd edénnyel együtt vizbe állítjuk 6 addig kavarjuk, mig ki nem Mit. * FÜSTÖS ABLAKÜVEGET legjobb szám fahammval tisztítani. Ablaküvegek tisztítására igen alkalmas a finom krétapor, kevés szalmiákszesszel és vízzel elkeverve. Ezt vékonyan felikenjük, száraz ronggyal letöröljük, végül lehetőleg szarvasbőrrel ábdörzsölljük. Ujságpapirossal is jól megtisztíthatjuk az ablakokat. * MOLYOKAT SZŐNYEGBŐL, vagy bútorból nagyon egyszerűen kiirthatjuk. Terítsünk a molyos anyagra nedves ruhadarabot s jó meleg vasalóval vasaljuk végig néhányszor. A gyorsan fejlődő gőz behatol a molyos tárgyakba s nemcsak a molyokat öli meg, hanem a petéket is. * TAPÉRTÉK MEGŐRZÉSE. Csökkenthetjük a főzéskor az ételek táp Iá 1 ó értékében bekövetkező veszteséget, ha a zöldséget, különösen pedig burgonyát nem daraboljuk fel, nem hámozzuk meg, hanem egészben főzzük puhára. — Igen célszerű a táp érték megőrzésére a zöldségfélék párolása is, kevés víz hozzáadásával, zsíron. így készülhet a káposzta, kalarábé, sárgarépa, sóska, zöldborsó stíb. A forró zsírban a zöldségfélék felszínén alvadt fehérjékből zománc alakul, amely megóvja a belső réteget a kioldódástól. A kioldódott anyag sem vész kárba, ha párolással készítjük a zöldségféléket, miután itt a vizet nem öntjük le. Az elkészített étel ne álljon órák hosszat, hanem lehetőleg az étkezés idejére készüljön el. Ugyanazon az ételen táplált kísérleti állatok közül azok maradtak el leginkább a fejlődésben, amelyek a legtovább állott ételen nőttek fel. A forró zsírban való hirtelen kisütés, viz hozzáadása nélkül1, alhógy pl. burgonyaszeleteket szoktak elkészíteni, szintén nagyon alkalmas a tápérték megőrzésére. Hüvelyesek gyorsan megfőnek ugyan a szódabikarbónával lágyított vizben, de a vitaminok ebben a kissé lúgos közegben sokkal gyorsabban tönkremennek. Ez az eljárás tehát lehetőleg kerülendő. * MIÉRT FÉNYESEDIK A RUHA? Az úgynevezett elemi szálak felületén mikroszkóp alatt jól látható pikkelyek vannak, ezek le- koptatása, lecsiszolása az egyik oka a ruha fényesedésének. Minden fénytelenitő eljárás azt célozza', hogy részint fellazítsa a lepréselt szálakat, részint pedig, hogy az elemi szálak simára koptatott felületét ismét érdessé tegye. E célokra olyan oldatok felelnek meg, amelyek vasalásra gőztermékeket fejlesztenek. E termékek egy része duzzasztja a szálakat s ezáltal fellazítja őket, valamint a szálak felületét is egyenetlenné, igy homályossá teszi. Ecetbe áztatott vasalórongyot helyezve a flénytelenitendő felületre, meleg vasalóval átvasaljuk a kapott ruhadarabot. A fénytelenitő hatás tovább tart, ha utána iivegpapirral dörzsöljük, majd ecetes rongy alatt újra átvasaljuk a ruhát. A gőzölésre szalmiákszeszt is lehet használni. Ezek teljesen ártalmatlan eszközök. * Gyümölcsfoltot a kezünkről íróval lehet lemosni. Jó szer az, ecet, citromlé vagy borkősav is. Ezek használata után még szappanos vízzel is meg kell mosni a kezünket. Végül ne rnulasz- szuk el a krémmel való bedörzsölést.