Prágai Magyar Hirlap, 1934. szeptember (13. évfolyam, 199-216 / 3530-3547. szám)

1934-09-04 / 201. (3532.) szám

WM seepiemiSeir 4, Sceftl idíi Szlovenszkó középső és keleti részén tegnap nagy esőzés, helyenként jégeső adódott. A ma­ximális csapadék 40 mm-t tett ki. Az északnyth f gáti szél miatt as időjárás szokatlanul hűvös. ! Prágában és Pozsonyban 13 fok volt a hőmér­séklet maximuma, m Időprognózis: Nyugaton nagyjában szép, nappal melegebb, éjjel hűvös, Szlovenszkón lassan javuló, meglehetős hűvös. «-a A prágai Rohémíát kitiltották Németor­szágból. A birodalmi német kormány a Prá­gában megjelenő Bohemia cimü napilapot Né­metország területéről november 30-ig kitil­totta. «— A munkanélkülieknek telket ad Nagyszom­bat városa. Tudósítónk jelenti: A városi képviselő-1 testület szombaton délután ülést tartott. A tanács 1 előzőleg elhatározta, hogy a Rosindoli-aiiton. a La- zarétue-rend tulajdonát képező földterületen, ame­lyet a város bérel, három és fél hold terjedelmű telket bocsa jt. a munkanélküliek rendelkezésére. A pénzügyi bizottság javaslata alapján a képvi­selőtestület kimondta, hogy az igénylők évi 12 korona bért fizetnek és a város megengedi nekik, hogy baromfiteniyéeztéssel is foglalkozzanak. Ed­dig 32 család jelentkezett és ezért elhatározták, hogy kutat is ásnak a telken és ennek költségeit az Igénylők fejetkiint 100 korona összegben vise­lik. — Meghalt a nagyszombati Rapid futball- Klub dfözelnöke. Tudósit ónk jelenti: Bábik Ist­ván, a nagyszombati Rapid futbaíllMuib alapító tagja és diszelnöke hosszú betegség utáni va­sárnap meghalt. A Rapid csapata a gyász je­léül vasárnap fekete karszalaggal játszott az SK Nagyszombat ellen és a gyász jeléül az el­ső félidőben egy perc szünetet tartottak. — Elfogtak egy lengyel földbirtokost, aki másfél- millió értékű valutát akart Lengyelországba csem­pészni. Prerauból jelentik: Az itteni csendőrség táv­irati értesítést kapott a lundenburgi határőrségtől, hogy a Bécs—varsói gyorsvonaton utazik Weimber- ger Chájim lengyelországi földbirtokos, aki na- gyobbösszegü valutát csempészett át a határon. A csehszlovák hatóságok már két év óta figyelik a lengyel földbirtokost, de eddig nem sikerült tetten- éroiök. A preraui csendőrség átkutatta a vonatot és az első kocsiban meg is találta Weinberger Cháji- mot, aki alvást színlelt. Átkutatták a holmiját és irattáskájában másfélmillió korona értékű idegen valutát találtak. Weinibergert letartóztatták és Lun- denburgba szállították. A valutát elkobozák Wein- j berger a lundenburgi vizsgálatnál úgy játszotta ki a pénzügyőröket, hogy egyik utitársa ölébe dobta az irattáskát, akinek holmiját akkorára már átvizsgál­ták. Felhőszakadás, vihar, jégeső pusztított végig egész Szlovenszkón Szörnyű pusztulás a Bodrogközben ■ A vihar ledöntötte a hirátyhetmeci templom tornyát ■ — Közép- és Nyugatszlovenszkón is óriási a kár ítéletidő Európaszerte xx Közöljük, hogy a CIGELKA jódos gyógyvíz hathatós óv- és gyógyszere a spa- nyolnáthá inak, influenzának és a légzőszervek hurutos bántalmainak. CIGELKA forrás válla­lat, Bardejov. *—* A kórházban meghalt Szécsényi Lili táncosnő. Budapesti szerkesztőségünk tele- fnonon jelenti: Szécsényi Lili táncosnő, aki szombatéin délelőtt harmadik emeleti lakásá­nak ablakából az uccára ugrott, ma reggel a Rókus-kórházban meghalt. Megállapították, hogy a táncosnő nem volt dr. Dobay orvos felesége. — Revolver- és baltaharc após és vő között. Fámádról* jelentik: Mátéfi István gazdálkodó rég­óta rossz viszonyban élt a vele egy házban lakó apósával, Lándor Lajossal. Tegnapelőtt ismét összeszólalkozott a két ember, Mátéfi baltával tá­madt apósára, mire az revolvert rántott és köz­vetlen közelről rálőfct vejére. Mátéfi idejében él- ugrott és igy a golyó célt tévesztett. A csendőr- eég mindkét ember ellen megindította az eljárást. — Csődbejutott a háromórás újszülött. Még a mai gazdasági válságban is ritka eset, hogy egy gyerek, különösen egy csecsemő csőidbe jusson. Ma már erre is van példa. Utreűhtben a múlt na­pokban halt meg egy kereskedő, aki minden va­gyonát születendő gyermekére 'hagyta. A temetés után néhány napra a kereskedő özvegye egészsé­ges fiúgyermeknek adott életet. A gyermek reggel kilenckor születet, nyomban, tízre bejegyezték a kereskedők jegyzékébe s tizenkét órakor ugyan­ott bejegyezték a ceődnyitást ás. I-gy azután a há­romórás újszülött tényleg csődbejutott. — Prágában bevezetik a macskaadót. — Prága székesfőváros közgazdasági bizottsága elhatározta az ebadó mintájára a macsíkaadő bevezetését. Ezen kivül elhatározták az egyre jobban elszaporodó kóbor macskák erélyes kiír táját. — Uzletfosztogatás Handlován. Nyitrai munkatársunk jelenti: Az utóbbi napokban több vakmerő betörés történt Handlován, me­lyek tetteseit ezideig a legszorgosabb nyomo­zás dacára sem sikerült kézrekeriteni. A na­pokban ismét betörők garázdálkodtak a köz­ségben és Lazarovics Menyhért kereskedőt látogatták meg. Sikerült behatolniok a raktár­ba, 8 onnan több mint 3.200 korona értékű különféle árat loptak eh U in g v ár, szeptember 3. Királyheilmec vi- ' j dékán szörnyű Ítéletidő pustiitott tegnap és az 3 okozott károk egyelőire alig áttekinthetők. A felhőszakadás egész szőlőket pusztított i el, a gabonatermés feliét és a dohánytermés 80 százalékát megsemmisítette a vízórádat. * Kiiráiyhelmec ucoái viz aló kerültek, a város és a környékbeli falvak igen sok lakója haj­’ léktalanná vált és mindenét elveszitette. , A két napig tartó felhőszakadás és jégeső * tömegesen verte le a szőlőtőkéket. Kisgyéres környékén a szőilők teljesen viz alatt állanak és a környező községek gabona- és dohány­földjeit is elöntötte a viz. Királyh elmee uccáin valóságos patakok zúdultak alá és magukkal ragadtak mindent- A viz igen sok ház pin­céjét és földszintes lakását elöntötte. Tegnap délelőtt borzalmas forgószél keletkezett, amely ledöntötte a katolikus templom tornyát a kereszttel együtt. Ungivárró! tűzoltók és mentők vonultak ki a katasztrófa színhelyére. Hatósági bizottság is érkezett az elpusztított területre, hogy a kár nagyságát megállapítsa és gyorssegély ékről gondoskodjék. N y i t r a, szeptember 3. (Saját munkatár­sunktól.) Pénteken délután hirtelen fekete felhők tornyosultak a vidék fölött- Sűrű jég­eső keletkezett, amely körülbelül húsz percig tartott. A jég különösen nagy kárt tett a szőlőkben | és dohánytelepeken. A dohányleveleket a jégszemek teljesen szét- repeszlették, úgyhogy szinte leszedni sem ér­demes. Ri maszombat, szeptember 3. Rima­szombat környékén vasárnap óriási zivatar dühöngött. Főleg Ralió és Nyustya környékén tett nagy kárt az esőzés, amely sok helyütt jégesővel vegyült. Ugyan­csak nagy esőzéseket jelentettek Losonc és Zólyom vidékéről is. Gyújtógat a villám a Csallóközben Komárom, szeptember 3. (Saját tudósí­tóinktól.) Az -elmúlt héten hatalmas zivatarok vonultak a Csallóköz fölött és számos helyen nagy károkat okoztak. Különösen sok volt a villámcsapás, amely sok helyen valóságos záporként csapkodott a íöldTe s gyújtogatott. i Dunaszerdahelyen a Dukes és Herczog-ura- I dalom szérüskertjébe ütött be s egy nagy j szalmakazlat gyújtott fel. Csakhamar megje­lent tizenkét község tűzoltósága s nekik kö­szönhető, hogy a gazdasági udvar s a cseléd- házsor le -nem' égett. Mintegy tizennyolc vá­gón szalma égett el. Benkepatonyban Lelkes Ferenc házába vá­gott bele a vililóm. Itt az volt az érdekes, hogy a villám a falon függő vadászfegyveren ke­resztül a földbe futott s a fegyver mellett levő ágyban, az ott fekvő Lelkesnének semmi baja nem történt. A ház kigyulladt, de a tűzoltók eloltották. Olgyán szalmakazlat égetett porrá -a villám. A csákányi Heim-gazdaságban szintéin gyúj­togatott a villám. Budapesten eláztak a sportversenyek Budapest, szeptember 3. Vasárnap a magyar fő­városban s vidékén,, és az ország számos 'helyén hatalmas felhőszakadás sepert végig, amely a ta­lajt úgy feláztatta, hogy a sportversenyek nem voltak megtarthatók. így az első bajnoki futballmérkőzések kivétel nélkül elmaradtak. Budapestem a viz elborította az uocákat, elöntötte a pincéket és alacsonyabb fekvésű földszinti la­kásokat. A tűzoltóságot összesem ötvennyolc eset- , Ibeo hívták segítségül. A Margit-köruton a villa­nyo® vezeték főbüztositéka átázott, rövidzárlat állott be s ennek következtében a vezeték nagy darabon elégett. Pusztító vihar és havazás Franciaországban Páris, szeptember 3. Franciaország egész dél­nyugati partvidékién borzalmas vihar pusztított. A telefon- és táviróösszeköttetés Párással meg­szakadt. A híres Lourdes bucsnjáró hely az egész szombati napom el volt vágva a külvilágtól. A lakosság emlékezete szerint harminc év óta nem volt ilyen ité-letildö. A vihar következtében két ember meghalt, egy pedig megsebesült. Különösen Bayomme, Tarbes, Toulouse és Perplg­nan szenvedtek a vihar következtében, amely sok helyütt tönkretette a vasúti töltést is. A 'Szőlőkben és kukoricaföldeken is óriási károkat okozott a vihar, amely sokhelyütt a parti hajózást is meg­akadályozta- Az északafrikai hajók nagy késés-* sel érkeztek. A szombati ítéletidő után erősen le­hűlt a levegő és az auvergnei és savoyai hegysé­gekben hóesés volt. Tíz centiméter magas hótakar* borítja az erdők földjét. Északíramoiaoirszágfban íb súlyos vihar pusztított Le Havre kikötőjében a villám helecsapott egy petróleumba jó árbócába, minek folytán tűz kelet­kezett, de szerencsére hamarosan eloltották a tüzet. A vezető nélküli mozdony pozdorjává tört egy személy- vonatot a párisi pályaudvaron Ötvenegy sebesültje van a vasúti szerencsétlenségnek Páris, szeptember 3. Vasárnap délben 12 órakor a párisi keleti pályaudvarom vasúti szerencsétlenség történt, amelynél az eddigi jelentések szerint 51 ember többé-kevésbé súlyosam megse­besült. Egy tolató mozdony nekifutott egy helyi vo­natnak és a harminc fából épített vágón nagy rész© szétz-uzadott. Szerencsére a vonaton ke­vesen utaztak. ötvenegy embert szállítottak be a kórház­ba, közülük állítólag hatan súlyos sebesüléseket szenvedtek. A könnyén sebesültek nagy része első segély nyújtása után eltávozott. Vizsgá­latot indítottak a szerencsétlenség okának megállapítására, amelynek során kiderült, hogy a tolató mozdony, amely nekifutott a személyvonatnak, vezető és fűtő nélkül ha­ladt hátrafelé. Véres háborút idézett elő a cigányieány hűtlensége két cigány tábor között a Sajó partján Három halott, tizenhárom súlyos sebesült Miskolc, szeptember 3. Miskolc közelében a Sajó partján a múlt napokban két vámdorci- gámv-csoport ütötte fel sátrait. Az egyik tábor­ban Farkas József cigánylegény jegybenjárt a saját táborabeli Lakatos Rózsi cigányhajadom­Akinek a szívműködése rendetlen, úgyszintén az, akinél a vérnyomás emelkedésének tünetei mutatkoznak, úgy érhet el erőlködés nélkül meg­felelő könnyű székelést, ha reggel éhgyomorra egy kis pohár természe­tes „Ferenc József" keserű- vizet iszik. Szivszakorvosok már régen megállapították, hogy a Ferenc József viz szivbillentyühibáknál és szív el- zsirosodásnál is enyhén, biztosan és mindig kellemesen hat. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerűzletekben kap­ható. nal. Ámde a hajadon megtetszett a másik tá­borhoz tartozó Ráoz Ferkónaik is, a'ki Rózsit éjjel titkos találkozóra hívta. A ceapodár leány elment a találkozóra e en­nek aztán tragikus következményed tettek. Farkas Józsi megneszelte jegyese árulását, utánalopakodott a sajóparti találkozóhoz. Lakatos Rózsi azonban egy másik cigányle- ány kíséretében ment a, titkos találkozóra. A féltékenyszivü Farkas Józsi türelmesen várt s mikor menyasszonya s a kíséretében tevő le­ány a legjavában enyelgett Ráoz Ferkóval, nekik támadt & vetélytársát, Rácz Ferkót egyetlen késszu- rással leteritette, majd a menyasszonyát s a kíséretében levő másik cigányleányt Is sú­lyosan megsebesítette. A dulakodásra pillanatok alatt talpon volt mindkét cigánytábor s néhány percen belül valóságos közelharc fej­lődött ki, amely csak a hajnali órákban csendesedett, te esendőd beavatkozásra. A harc színterén 13 súlyosan s 25 könnyeb­ben sebesült cigány maradt. A két cigány­leány, aki miatt a háború kitört, ma dél­ben a miskolci kórházban kiszenvedett. — Lefegyverezte az ellenálló vadorzót. Fámád­ról jelentik: Ifj. Rózsa János, a fámád! vadásztár­saság vadőre, vndorzáson kapta Androvics Gusz­táv cipészt. A vadőr fölszólította az orvadás zt, hogy adja át fegyverét, de az ellenszegült. A vad­őr neki támadt a felfegyverzett embernek és bosz- szu dulakodás után kicsavarta kezéből a fegyvert és elvette tőle az elejtett vadat. Ezután feljelentést tett ellene a csendőr®égen. — Lelopták a dunyhát az alvó gazdáról. Szö- gyéni tudósítónk jelenti: Csütörtökre virradó éj­szaka ismeretlen tettesek mezítláb behatoltak Halász István jómódú németszögyéni gazda laká­sára és mivel egyebet nem találtak, az alvó gazdáról lekapták a dunyhát és futásnak eredtek. Miire a gazda észrevette a lopást, a tolvajok már eltűntek. f

Next

/
Oldalképek
Tartalom