Prágai Magyar Hirlap, 1934. szeptember (13. évfolyam, 199-216 / 3530-3547. szám)
1934-09-04 / 201. (3532.) szám
WM seepiemiSeir 4, Sceftl idíi Szlovenszkó középső és keleti részén tegnap nagy esőzés, helyenként jégeső adódott. A maximális csapadék 40 mm-t tett ki. Az északnyth f gáti szél miatt as időjárás szokatlanul hűvös. ! Prágában és Pozsonyban 13 fok volt a hőmérséklet maximuma, m Időprognózis: Nyugaton nagyjában szép, nappal melegebb, éjjel hűvös, Szlovenszkón lassan javuló, meglehetős hűvös. «-a A prágai Rohémíát kitiltották Németországból. A birodalmi német kormány a Prágában megjelenő Bohemia cimü napilapot Németország területéről november 30-ig kitiltotta. «— A munkanélkülieknek telket ad Nagyszombat városa. Tudósítónk jelenti: A városi képviselő-1 testület szombaton délután ülést tartott. A tanács 1 előzőleg elhatározta, hogy a Rosindoli-aiiton. a La- zarétue-rend tulajdonát képező földterületen, amelyet a város bérel, három és fél hold terjedelmű telket bocsa jt. a munkanélküliek rendelkezésére. A pénzügyi bizottság javaslata alapján a képviselőtestület kimondta, hogy az igénylők évi 12 korona bért fizetnek és a város megengedi nekik, hogy baromfiteniyéeztéssel is foglalkozzanak. Eddig 32 család jelentkezett és ezért elhatározták, hogy kutat is ásnak a telken és ennek költségeit az Igénylők fejetkiint 100 korona összegben viselik. — Meghalt a nagyszombati Rapid futball- Klub dfözelnöke. Tudósit ónk jelenti: Bábik István, a nagyszombati Rapid futbaíllMuib alapító tagja és diszelnöke hosszú betegség utáni vasárnap meghalt. A Rapid csapata a gyász jeléül vasárnap fekete karszalaggal játszott az SK Nagyszombat ellen és a gyász jeléül az első félidőben egy perc szünetet tartottak. — Elfogtak egy lengyel földbirtokost, aki másfél- millió értékű valutát akart Lengyelországba csempészni. Prerauból jelentik: Az itteni csendőrség távirati értesítést kapott a lundenburgi határőrségtől, hogy a Bécs—varsói gyorsvonaton utazik Weimber- ger Chájim lengyelországi földbirtokos, aki na- gyobbösszegü valutát csempészett át a határon. A csehszlovák hatóságok már két év óta figyelik a lengyel földbirtokost, de eddig nem sikerült tetten- éroiök. A preraui csendőrség átkutatta a vonatot és az első kocsiban meg is találta Weinberger Cháji- mot, aki alvást színlelt. Átkutatták a holmiját és irattáskájában másfélmillió korona értékű idegen valutát találtak. Weinibergert letartóztatták és Lun- denburgba szállították. A valutát elkobozák Wein- j berger a lundenburgi vizsgálatnál úgy játszotta ki a pénzügyőröket, hogy egyik utitársa ölébe dobta az irattáskát, akinek holmiját akkorára már átvizsgálták. Felhőszakadás, vihar, jégeső pusztított végig egész Szlovenszkón Szörnyű pusztulás a Bodrogközben ■ A vihar ledöntötte a hirátyhetmeci templom tornyát ■ — Közép- és Nyugatszlovenszkón is óriási a kár ítéletidő Európaszerte xx Közöljük, hogy a CIGELKA jódos gyógyvíz hathatós óv- és gyógyszere a spa- nyolnáthá inak, influenzának és a légzőszervek hurutos bántalmainak. CIGELKA forrás vállalat, Bardejov. *—* A kórházban meghalt Szécsényi Lili táncosnő. Budapesti szerkesztőségünk tele- fnonon jelenti: Szécsényi Lili táncosnő, aki szombatéin délelőtt harmadik emeleti lakásának ablakából az uccára ugrott, ma reggel a Rókus-kórházban meghalt. Megállapították, hogy a táncosnő nem volt dr. Dobay orvos felesége. — Revolver- és baltaharc após és vő között. Fámádról* jelentik: Mátéfi István gazdálkodó régóta rossz viszonyban élt a vele egy házban lakó apósával, Lándor Lajossal. Tegnapelőtt ismét összeszólalkozott a két ember, Mátéfi baltával támadt apósára, mire az revolvert rántott és közvetlen közelről rálőfct vejére. Mátéfi idejében él- ugrott és igy a golyó célt tévesztett. A csendőr- eég mindkét ember ellen megindította az eljárást. — Csődbejutott a háromórás újszülött. Még a mai gazdasági válságban is ritka eset, hogy egy gyerek, különösen egy csecsemő csőidbe jusson. Ma már erre is van példa. Utreűhtben a múlt napokban halt meg egy kereskedő, aki minden vagyonát születendő gyermekére 'hagyta. A temetés után néhány napra a kereskedő özvegye egészséges fiúgyermeknek adott életet. A gyermek reggel kilenckor születet, nyomban, tízre bejegyezték a kereskedők jegyzékébe s tizenkét órakor ugyanott bejegyezték a ceődnyitást ás. I-gy azután a háromórás újszülött tényleg csődbejutott. — Prágában bevezetik a macskaadót. — Prága székesfőváros közgazdasági bizottsága elhatározta az ebadó mintájára a macsíkaadő bevezetését. Ezen kivül elhatározták az egyre jobban elszaporodó kóbor macskák erélyes kiír táját. — Uzletfosztogatás Handlován. Nyitrai munkatársunk jelenti: Az utóbbi napokban több vakmerő betörés történt Handlován, melyek tetteseit ezideig a legszorgosabb nyomozás dacára sem sikerült kézrekeriteni. A napokban ismét betörők garázdálkodtak a községben és Lazarovics Menyhért kereskedőt látogatták meg. Sikerült behatolniok a raktárba, 8 onnan több mint 3.200 korona értékű különféle árat loptak eh U in g v ár, szeptember 3. Királyheilmec vi- ' j dékán szörnyű Ítéletidő pustiitott tegnap és az 3 okozott károk egyelőire alig áttekinthetők. A felhőszakadás egész szőlőket pusztított i el, a gabonatermés feliét és a dohánytermés 80 százalékát megsemmisítette a vízórádat. * Kiiráiyhelmec ucoái viz aló kerültek, a város és a környékbeli falvak igen sok lakója haj’ léktalanná vált és mindenét elveszitette. , A két napig tartó felhőszakadás és jégeső * tömegesen verte le a szőlőtőkéket. Kisgyéres környékén a szőilők teljesen viz alatt állanak és a környező községek gabona- és dohányföldjeit is elöntötte a viz. Királyh elmee uccáin valóságos patakok zúdultak alá és magukkal ragadtak mindent- A viz igen sok ház pincéjét és földszintes lakását elöntötte. Tegnap délelőtt borzalmas forgószél keletkezett, amely ledöntötte a katolikus templom tornyát a kereszttel együtt. Ungivárró! tűzoltók és mentők vonultak ki a katasztrófa színhelyére. Hatósági bizottság is érkezett az elpusztított területre, hogy a kár nagyságát megállapítsa és gyorssegély ékről gondoskodjék. N y i t r a, szeptember 3. (Saját munkatársunktól.) Pénteken délután hirtelen fekete felhők tornyosultak a vidék fölött- Sűrű jégeső keletkezett, amely körülbelül húsz percig tartott. A jég különösen nagy kárt tett a szőlőkben | és dohánytelepeken. A dohányleveleket a jégszemek teljesen szét- repeszlették, úgyhogy szinte leszedni sem érdemes. Ri maszombat, szeptember 3. Rimaszombat környékén vasárnap óriási zivatar dühöngött. Főleg Ralió és Nyustya környékén tett nagy kárt az esőzés, amely sok helyütt jégesővel vegyült. Ugyancsak nagy esőzéseket jelentettek Losonc és Zólyom vidékéről is. Gyújtógat a villám a Csallóközben Komárom, szeptember 3. (Saját tudósítóinktól.) Az -elmúlt héten hatalmas zivatarok vonultak a Csallóköz fölött és számos helyen nagy károkat okoztak. Különösen sok volt a villámcsapás, amely sok helyen valóságos záporként csapkodott a íöldTe s gyújtogatott. i Dunaszerdahelyen a Dukes és Herczog-ura- I dalom szérüskertjébe ütött be s egy nagy j szalmakazlat gyújtott fel. Csakhamar megjelent tizenkét község tűzoltósága s nekik köszönhető, hogy a gazdasági udvar s a cseléd- házsor le -nem' égett. Mintegy tizennyolc vágón szalma égett el. Benkepatonyban Lelkes Ferenc házába vágott bele a vililóm. Itt az volt az érdekes, hogy a villám a falon függő vadászfegyveren keresztül a földbe futott s a fegyver mellett levő ágyban, az ott fekvő Lelkesnének semmi baja nem történt. A ház kigyulladt, de a tűzoltók eloltották. Olgyán szalmakazlat égetett porrá -a villám. A csákányi Heim-gazdaságban szintéin gyújtogatott a villám. Budapesten eláztak a sportversenyek Budapest, szeptember 3. Vasárnap a magyar fővárosban s vidékén,, és az ország számos 'helyén hatalmas felhőszakadás sepert végig, amely a talajt úgy feláztatta, hogy a sportversenyek nem voltak megtarthatók. így az első bajnoki futballmérkőzések kivétel nélkül elmaradtak. Budapestem a viz elborította az uocákat, elöntötte a pincéket és alacsonyabb fekvésű földszinti lakásokat. A tűzoltóságot összesem ötvennyolc eset- , Ibeo hívták segítségül. A Margit-köruton a villanyo® vezeték főbüztositéka átázott, rövidzárlat állott be s ennek következtében a vezeték nagy darabon elégett. Pusztító vihar és havazás Franciaországban Páris, szeptember 3. Franciaország egész délnyugati partvidékién borzalmas vihar pusztított. A telefon- és táviróösszeköttetés Párással megszakadt. A híres Lourdes bucsnjáró hely az egész szombati napom el volt vágva a külvilágtól. A lakosság emlékezete szerint harminc év óta nem volt ilyen ité-letildö. A vihar következtében két ember meghalt, egy pedig megsebesült. Különösen Bayomme, Tarbes, Toulouse és Perplgnan szenvedtek a vihar következtében, amely sok helyütt tönkretette a vasúti töltést is. A 'Szőlőkben és kukoricaföldeken is óriási károkat okozott a vihar, amely sokhelyütt a parti hajózást is megakadályozta- Az északafrikai hajók nagy késés-* sel érkeztek. A szombati ítéletidő után erősen lehűlt a levegő és az auvergnei és savoyai hegységekben hóesés volt. Tíz centiméter magas hótakar* borítja az erdők földjét. Északíramoiaoirszágfban íb súlyos vihar pusztított Le Havre kikötőjében a villám helecsapott egy petróleumba jó árbócába, minek folytán tűz keletkezett, de szerencsére hamarosan eloltották a tüzet. A vezető nélküli mozdony pozdorjává tört egy személy- vonatot a párisi pályaudvaron Ötvenegy sebesültje van a vasúti szerencsétlenségnek Páris, szeptember 3. Vasárnap délben 12 órakor a párisi keleti pályaudvarom vasúti szerencsétlenség történt, amelynél az eddigi jelentések szerint 51 ember többé-kevésbé súlyosam megsebesült. Egy tolató mozdony nekifutott egy helyi vonatnak és a harminc fából épített vágón nagy rész© szétz-uzadott. Szerencsére a vonaton kevesen utaztak. ötvenegy embert szállítottak be a kórházba, közülük állítólag hatan súlyos sebesüléseket szenvedtek. A könnyén sebesültek nagy része első segély nyújtása után eltávozott. Vizsgálatot indítottak a szerencsétlenség okának megállapítására, amelynek során kiderült, hogy a tolató mozdony, amely nekifutott a személyvonatnak, vezető és fűtő nélkül haladt hátrafelé. Véres háborút idézett elő a cigányieány hűtlensége két cigány tábor között a Sajó partján Három halott, tizenhárom súlyos sebesült Miskolc, szeptember 3. Miskolc közelében a Sajó partján a múlt napokban két vámdorci- gámv-csoport ütötte fel sátrait. Az egyik táborban Farkas József cigánylegény jegybenjárt a saját táborabeli Lakatos Rózsi cigányhajadomAkinek a szívműködése rendetlen, úgyszintén az, akinél a vérnyomás emelkedésének tünetei mutatkoznak, úgy érhet el erőlködés nélkül megfelelő könnyű székelést, ha reggel éhgyomorra egy kis pohár természetes „Ferenc József" keserű- vizet iszik. Szivszakorvosok már régen megállapították, hogy a Ferenc József viz szivbillentyühibáknál és szív el- zsirosodásnál is enyhén, biztosan és mindig kellemesen hat. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerűzletekben kapható. nal. Ámde a hajadon megtetszett a másik táborhoz tartozó Ráoz Ferkónaik is, a'ki Rózsit éjjel titkos találkozóra hívta. A ceapodár leány elment a találkozóra e ennek aztán tragikus következményed tettek. Farkas Józsi megneszelte jegyese árulását, utánalopakodott a sajóparti találkozóhoz. Lakatos Rózsi azonban egy másik cigányle- ány kíséretében ment a, titkos találkozóra. A féltékenyszivü Farkas Józsi türelmesen várt s mikor menyasszonya s a kíséretében tevő leány a legjavában enyelgett Ráoz Ferkóval, nekik támadt & vetélytársát, Rácz Ferkót egyetlen késszu- rással leteritette, majd a menyasszonyát s a kíséretében levő másik cigányleányt Is súlyosan megsebesítette. A dulakodásra pillanatok alatt talpon volt mindkét cigánytábor s néhány percen belül valóságos közelharc fejlődött ki, amely csak a hajnali órákban csendesedett, te esendőd beavatkozásra. A harc színterén 13 súlyosan s 25 könnyebben sebesült cigány maradt. A két cigányleány, aki miatt a háború kitört, ma délben a miskolci kórházban kiszenvedett. — Lefegyverezte az ellenálló vadorzót. Fámádról jelentik: Ifj. Rózsa János, a fámád! vadásztársaság vadőre, vndorzáson kapta Androvics Gusztáv cipészt. A vadőr fölszólította az orvadás zt, hogy adja át fegyverét, de az ellenszegült. A vadőr neki támadt a felfegyverzett embernek és bosz- szu dulakodás után kicsavarta kezéből a fegyvert és elvette tőle az elejtett vadat. Ezután feljelentést tett ellene a csendőr®égen. — Lelopták a dunyhát az alvó gazdáról. Szö- gyéni tudósítónk jelenti: Csütörtökre virradó éjszaka ismeretlen tettesek mezítláb behatoltak Halász István jómódú németszögyéni gazda lakására és mivel egyebet nem találtak, az alvó gazdáról lekapták a dunyhát és futásnak eredtek. Miire a gazda észrevette a lopást, a tolvajok már eltűntek. f