Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)
1933-12-10 / 56. szám
Benes Kassára érkezett a minisztertalálkozőra Vasárnap este 7 órakor érkezik Titulescu — A külügyminiszter szlovenszkói utjának eseményei HjSÜ 1933 december 10, vasám? p 2 Ma ismét sztrájko'nak a diákok a budapesti műegyetemen Budapest, december 9. (Tudósítónk tele*- lefonjelentése.) Az egyetemeken ma általában rend uralkodott, kivéve a műegyetemet, ahol a zsidó hallgatók nem voltak hajlandók elfogadni a bajtársi szövetségek által számunkra kijelölt úgynevezett ghetto-padok- ban a helyet. Erre a keresztény hallgatók kivonultak a teremből, úgyhogy az előadásokat ma nem is lehetett megtartani a műegyetemen. Hóman Bálint kultuszminiszter ma tárgyalt az ifjúság vezetőivel és megnyugtató kijelentéseket tett előttük, úgyhogy remélhető, hogy hétfőtől kezdve zavartalanul folytatódhatnak az előadások az egyetemen. Hóman kijelentette az ifjúság vezetői előtt, hogy uj ügyosztályt állítanak fél a kultuszminisztériumban, amelynek' feladata az állás nélküli diplomások elhelyezése lesz. A miniszter kijelentése nagyon megnyugtatta az ifjúság vezetőit. Uja^h hr imtiMw's’si >g?»ontoi lepleztek le 3tida~es’en Budapest, december 9. (Tudósítónk tele- onjelentése.) A budapesti rendőrség politikai >sztályának détektivjei újabb kommunista központot lepleztek le a ma^var fővárosban. Megállapították, hogv az Irányi-ucca- 45. sz. lázban egy titkos kommunista centrále működik, amelynek célja az, hogv a munkanélkülieket éhségfel vonulásra tüzelje. A rendőriég az uj kommunista afférrel kapcsolatban it embert letartóztatott, huszonkettőt pedig őrizetbe vett. Haitfüem srszeüP'§,f3!t a romm k rák ktllGnvonafa az erdélyi személeon ?ttal Arad, december q. Károly, román király vonatát, amellyel az uralkodó a trónörökös társaságában Arad melletti vadászatáról tért vissza, majdnem végzetes szerencsétlenség érte. Zám község közelében a mozdonyvezető dyan hirtelen fékezte le a vonatot, hogy a ■zalónkocsiban felborultak az összes székek. :s asztalok, az utasok a földre zuhantak és a izalonkocsi berendezési tár^vai erősen meg- ; onválódtak. Megállankották, hogy Zám kö- , relébe érve a mozdoAyvczető látta, hogy az ' erdélyi személyvonat teljes sebességgel jön ; izembe a király vonatával. Szerencsétlenség : izonban nem történt, mert a személyvonat - ( vezetője is kellő időben észrevette a vele szem- ] 3e haladó vonatot és lefékezett. Megállapitot- ; ;ák, hogy a felelősség Zám község állomásfő- 1 lökét terheli, akit azonnal fel is függesztet- 1 :ek állásából, az eljárás pedig megindult el- 1 ene. , — Elkobozták a megmaradt budapesti lapokat Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Amint ismere- cs, a budapesti napilapok nagyrészét két évre ki- 1 iltották a köztársaság területéről, a bejáró la- iilapokat pedig úgyszólván naponként elkoboznák. Ma elkobozták a Magyar Hírlapot, a Nép* >zavát és a Pester Lloydot. Beretwás pasztilla fejfájás elleti Benes a néoszövetségirői és a revirós propagandáról nyilatkozott Pozsonyban Benes Erseku’várott a magyar problémával fog’alkozott európai demokratizálódásának megfelelően ott is folyamatban van. Én. azonban megvagyok győződve arról, hogy a nacionalizmus- magas hulláma, amely a fasizmusban és a nemzeti szocializmusban jut kifejezésre, csakúgy alább fog hagyni, mintahogy előbb-utóbb alábbhagy a kommunizmus magasra kavart hulláma is. Ezt a fejlődési folyamatot az uj magyar generáció meg fogja érteni és értékelni tudja. Nekik könnyebb lesz, legalább is bizom benne, szomszédaik törékvéseit és életköveteléseit megérteni, s megértik majd, hogy Magyarország szomszédai jóérzéssel vannak a magyarság iránt és elősegítik a középeurópai helyzet tisztázódását. Mi pedig semmi körülmények között sem hagyjuk magunkat ettől a tárgyilagos, nyugodt és emberi érzésekkel alátámasztott álláspontunktól eltéríteni. Ez is bizonyítja, hogy elég erősek és öntudatosak vagyunk ahhoz, hogy magunk mondjuk meg a világnak az igazat. A mi büszkeségünk az, hogy ennek az igazságnak tudatában vagyunk és meg tudjuk mondani a világ közvéleményének. A KÜLÜGYMINISZTER TURÓCSZENTMÁRTONBAN Turócszentmárton, december 9. Benes külügyminiszter kíséretével Besztercebányáról Tiirócszentinártonba érkezett. A külügyminisztert ünnepélyesein fogadták s az üdvözlő beszédekre adott válaszában Benes kijelentette, hegy szándékában volt a Matioa-ünnepségeken Turócszentmárton- bán részt venni, azonban fontos külpolitikai események miatt kénytelen volt erről a szándékáról lemondani. A külügyminisz-,. tér délután ai Szlovák Nemzeti Muzem nagytermében tartotta meg előadását, . majd féihut érakor Ruttkán keresztül Kassára utazott. HÁROM NAP ALATT KÉT MINISZTER TART ELŐADÁST iB.FSZTÍÉRCERÁNt^JV" "' .7' 7.7' Besztercebánya, december 9. Péntekén esté hat órakor dr. Benes külügyminiszter megérkezett Besztercebányára. Este nyolc órakor a külügyminiszter előadást tartott a színházban a csehek és szlovákok felszabadításáról. Az állami tisztviselők, tanárok, tanítók és egyéb közönség zsúfolásig megtöltötték a színház nézőterét. Benes miniszter szombaton utazott el Kassára. Vasárnap délelőtt dr. Hodzsa miniszter érkezik a városba és ugyancsak előadást tart a színházban. Előadásának tárgya: a csehek és szlovákok kulturális és gazdasági érdekközössége. Hodzsa miniszter két napig marad a városban. jeik utján elismertethetnék. BENES A REVÍZIÓS PROPAGANDÁRÓL Benes külügyminiszter a magyar revíziós propagandáról is nyilatkozott: — Erről a kérdésről — mondta a külügyminiszter — sokat lehetne beszélni. Az eddigi propaganda csupán azzal az eredménnyel járt, hogy segítségére volt a kisantant megalakulásának, közelebb hozta hozzánk Lengyelországot. E propaganda téves pszíhózíson alapszik. Ezt már a négyhatalmi egyezményre vonatkozó tárgyalások idején is látni lehetett. Nagyobb csapás nem érhette ezt a propagandát, mint az, melyet a négyhatalmi egyezmény körül folyó tárgyalások során szenvedett. A mi munkánkról csupán annyit kívánok a nyilvánossággal közölni, hogy tevékenységünk informatív jellegű, de többet dolgozunk, mint amennyi látszik. — Betörések a Garamvidéken. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Évek óta nem történt annyi betörés és lopás a zólyomi, besztercebányai és brézói járások községeiben, mint ebben az évben. Naponta tömeges feljelentések érkeznek a csend- űrállomásokra. Néhány nappal ezelőtt a brézói járás egyik falujában disznóölés után kibontották az éléskarma falát és az összes husuemiieket cl- vitt'k. Pónik községben a római katolikus tanító lakásába törtek be és az összes ruhákat és ágy- ' neműt ellopták. Ugyanez éjjel még számos he* lyen törtek be Pónikon és nagyobbá™ élelmi akiteket loptak - el. Pozsony december 9. Benes külügyminiszter a Sloveiisky Denik munkatársa előtt nyilatkozatot tett. A külügyminiszter ebben a nyilatkozatában a többi között a következőket mondta: CSEHSZLOVÁKIA A NÉPSZÖVETSÉG MAI FORMÁJÁHOZ RAGASZKODIK — A népszövetség újjászervezésére vonatkozó kérdéseket véglegesen megválaszolni még nem lehet. Meg kell várni, hogy az egyes államok miképpen reagálnak erre a kérdésre. Mi a népszövetség mai formájához ragaszkodunk, mivel a népszövetségi paktumot a modern politikai tudomány és a modern politikai gyakorlat egyik legszebb és legértékesebb nyilatkozatának tartjuk. Elismerjük, hogy Genfben nehézségek és nézet- eltérések vannak és valószínűleg lesznek is. E nézeteltéréseknek azonban nincsen közük az egyezmény szövegéhez és érvényéhez. A nézeteltérések a nagyhatalmak egyinás- közötti differenciálból származnak és semmi- esetre sem keletkeztek olyképpen, hogy a nagyhatalmak és a kisantant államai között merültek volna lol differenciák. Ha a népszövetséget bírálat alá vetnék és megváltoztatnák alapszabályait, akkor ezzel a nézeteltérések lényegét még nem tüntetnék el. A jelenlegi népszövetségi egyezmény megváltoztatását gyakorlatilag úgyszólván lehetetlennek tartom, mert nem Iátok lehetőséget arranézve, hogy a népszövetségben helyet foglaló államok a nép- szövetségi egyezmény módosítását parlamentlyamán Benes külügyminiszterrel tanácskozni fog. A bukaresti követ minden valószínűség szerint Titulescuval való találkozás szempontjából fontos kérdésekről tájékoztatni fogja a külügyminisztert. Benes holnap reggel autón Eperjesre utazik, ahol előadást fog tartani. Eperjesről még a délelőtt folyamán visszaérkezik Kassára, ahol a Schalkházban tiszteletére diszebéd lesz. Benes pozsonyi és érsekujvári előadását Kassán meg fogja ismételni. Az előadás délután négy órakor lesz a színházban, a színházból a külügyminiszter feleségével az állomásra hajtat, ahová hét órakor fut be Titulescu vonata. Este a két külügyminiszter tiszteletére fáklyás felvonulást rendeznek a Huszita térről a Schalkház elé és tüntetni fognak a kisantant mellett és a revízió ellen. A várost már ma estére Benes tiszteletére zászlódiszbe öltöztették, a dómot és a fontosabb középületeket pedig kivilágították. Kassa, december 9. Dr. Benes Ede külügyminiszter-ma este 22 óra 18 -perckor Kassára érkezett, ahol Titulescu román külügyminiszterrel fog találkozni, hogy a kisantantnak a népszövetséggel szemben való állásfoglalását megtárgyalják. Benes kíséretében volt dr. Kucsera személyi titkár, dr. Papanek kabinetfőnök, Hrusovszky képviselő s még néhány szlovenszkói politikus. A külügyminisztert az állomáson diszszázad várta. A miniszter meghallgatta Prohala tábornok országos katonai parancsnok és Stofanik rendőrigazgató jelentését. Ezután bement az állomás cliszvárótennébe, ahol Maxon Milán polgármester üdvözölte a város nevében a külügyminisztert, •egy hölgy pedig’ csokrot nyújtott át a külügyminiszter feleségének. A külügyminiszter és kísérete részére a Schalkházban lefoglalták az egész első emeletet és itt rendeztek be lakosztályt, Titulescu részére is. A bukaresti csehszlovák követ ma délután Kassára érkezett, ahol az éjszaka foangol es a francia forradalom ideológiájának, amelyre a kis európai nemzetek felépültek, ez az értelme a modern demokráciának, a jóértelmezett patriotizmusnak és a valódi nacionalizmusnak. Mi egész Európával szemben ezt az elvet alkalmazzuk, tehát szomszédainkkal szemben is, még akkor is, ha ellenfeleinkről van szó. Ezt hangosan üzenjük a mi magyarjainknak is. Nemcsak azért, hogy aláhúzzuk nacionalizmusunkat, hanem azért, hogy hangsúlyozzuk: ebben a' köztársaságban az ő nemzeti jogaik mindig valóságos jogok lesznek, és a mi magyarjaink egyenértékű állampolgárai a republikának. . Masaryk elnök gesztusa, amellyel a közelmúltban magyar akadémiát állított fel. Pozsonyban, nemcsak szimbolikus, gesztus, volt, hanem kifejezi erkölcsi" kötelezettségünket, amelyet a magyarsággal szemben a jövőben mindig szem előtt kívánunk tartani. „NINCSENEK MAGYARELLENES TERVEIN K“ — Most nem akarok Magyarországhoz való viszonyunkkal nemzetközi szempontból foglalkozni, csupán hangsúlyozni kívánom, hogy a mi iniciativánkból soha nem volt konfliktus köztünk és Magyarország között, aminthogy soha nem is voltak úgynevezett magyar- ellenes politikai terveink. Tudjuk, hogy Magyarország is küzd az általános európai nehézségekkel és a nemzeti elv definitiv kikristályosodása a nemzeti állam keretein belül, a nemzeti gondolat mai fázisának és középÉrsekujvár, december 9. Benes külügymi niszter, mint már jelenítettük, csütörtökön est Pozsonyból Érsekújvárra utazott, ahol elő adást tartott. Előadásában nagyjelentőségű ki jelentéseket tett a külügyminiszter a magyar ságról, a magyar kultúráról és Magyarország róí. A miniszter beszédében többek között ; következőket mondta: — A magyar birodalom a középkorbai nagy politikai szerepet játszott. A feudaliz mus korában á magyar nemességnek sikerül megteremteni a magyar parlamentarizmu alapjait, amelyre még ma is büszkék a ma gya'rok. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy Magyarország elévülhetetlen szolgálatokat tét, az európai kultúrának, amikor- a -török be- özönlésnek gátat vetett s: ezzel elhárította 'c •Nyugatról; nemcsak . törökinyáziót^ di mindazt,, amit . ez. az ...áradat. magúval , hozott. ' ... 777"., 7. Annak ellenére, hogy ezt a missziót .szeretil túlbecsülni, mert hiszen a szerbek, horvátol és szlovákok s bizonyos mértékig maga a csel királyság is szerepet játszott a török ellen vívott százados küzdelemben — nem lehet a magyarság történelmi szolgálatait elvitatni Nem szabad azonban elfelejteni azt sem, hogy éppen a török veszedelem volt az, amely a cseheket is a Habsburgok birodalmába hozta és lehetővé tette, hogy’ a magyarokkal együtt létrehozzák az osztrák-magyar monarchiát. A MARADANDÓ ÉRTÉKŰ MAGYAR KULTÚRA Kulturális téren, irodalomban, tudományban, művészetben a magyar nemzet olyan maradandó értékeket alkotott, amelyeknek jelentősége a legjelentékenyebb nemzetek sorába emeli a magyar nemzetet. S ez mar gában jogot .ad a magyaroknak, hogy nemzeti eszményeik, nemzeti létük számára megköveteljék a többi nemzetektől az okét jogosan megillető tiszteletet és megbecsülést. — Mindezt pedig azért kívánom leszögezni -^ mondotta a külügyminiszter — hogy dokumentáljam a csehszlovák nemzet elfogulatlanságát, amivel a vele szomszédos nemzetek kulturérdekei és jelentősége iránt viseltetik. S bizom benne, hogy a mi elismerésünk és tiszteletünk, amelyet más nemzetek értékeivel szemben táplálunk, a mi nemzetünk számára is biztosítja a szomszéd nemzetek megbecsülését és tiszteletét. Nekünk nem szabad a magyarságot csak érzelmi szempontból megítélni, tárgyilagosan fel kell ismernünk, milyen nagy jelentőségük volt a magyaroknak a múltban s milyen jelentőségük van ma, meg kell . látnunk mindazt, amit jól csinálnak és meg kell hajolnunk értékeik előtt. A KISEBBSÉGI JOGOK —• Ez az értelme a nemzeti gondolat elismerésének Európában, ez az értelme az újabb -természettudósokká],: akik azt hirde tik, hogy a hideg nincs is, csak meleg van a hideg puszta viszonylat, a meleg hiánya de nem valami, ami van. Úgy nem ismernek el téged á tudósok sem, akár a jámbor hívők nem ismerik el az ördögöt, aki a jóság hiánya, az alkotás ellentéte, a rombolás s végtelen sötétsége csak isten végtelen fényén tetszik föl és mérhető meg. Te vagy a semmi* Eltemették Bíeyer Jakabot Budapest, december 9: (Tudósítónk telefon- jolentése.) Tegnap délután temették el ünnepélyes külsőségek között Bleyer Takab egyetemi tanárt, országgyűlési képviselőt, a magyarországi németség vezérét. A temetésen a kormányt Pataky Tibor miniszteri tanácsos képviselte. A koporsónál Kornis Gyula egyetemi dékán mondott beszédet. A világ minden részéből nagy számban ielentek meg a temetésen a németség képviselői, a koporsó mellett a diszkiséretet ausztriai és németországi' diszruhás diákok alkották. Az erdélyi szászokat a temetésen a száz nagygyűlés elnöke Hans Ottó Roth képviselte. A koporsót vivő kocsi előtt négyr koszorúkkal dúsan megrakott kocsi haladt.