Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)

1933-12-10 / 56. szám

Benes Kassára érkezett a minisztertalálkozőra Vasárnap este 7 órakor érkezik Titulescu — A külügyminiszter szlovenszkói utjának eseményei HjSÜ 1933 december 10, vasám? p 2 Ma ismét sztrájko'nak a diákok a budapesti műegyetemen Budapest, december 9. (Tudósítónk tele*- lefonjelentése.) Az egyetemeken ma általá­ban rend uralkodott, kivéve a műegyetemet, ahol a zsidó hallgatók nem voltak hajlandók el­fogadni a bajtársi szövetségek által szá­munkra kijelölt úgynevezett ghetto-padok- ban a helyet. Erre a keresztény hallgatók kivonultak a te­remből, úgyhogy az előadásokat ma nem is lehetett megtartani a műegyetemen. Hóman Bálint kultuszminiszter ma tárgyalt az ifjúság vezetőivel és megnyugtató kije­lentéseket tett előttük, úgyhogy remélhető, hogy hétfőtől kezdve zavartalanul folytatód­hatnak az előadások az egyetemen. Hóman kijelentette az ifjúság vezetői előtt, hogy uj ügyosztályt állítanak fél a kultusz­minisztériumban, amelynek' feladata az ál­lás nélküli diplomások elhelyezése lesz. A miniszter kijelentése nagyon megnyugtatta az ifjúság vezetőit. Uja^h hr imtiMw's’si >g?»ontoi lepleztek le 3tida~es’en Budapest, december 9. (Tudósítónk tele- onjelentése.) A budapesti rendőrség politikai >sztályának détektivjei újabb kommunista központot lepleztek le a ma^var fővárosban. Megállapították, hogv az Irányi-ucca- 45. sz. lázban egy titkos kommunista centrále mű­ködik, amelynek célja az, hogv a munkanél­külieket éhségfel vonulásra tüzelje. A rendőr­iég az uj kommunista afférrel kapcsolatban it embert letartóztatott, huszonkettőt pedig őrizetbe vett. Haitfüem srszeüP'§,f3!t a romm k rák ktllGnvonafa az erdélyi személeon ?ttal Arad, december q. Károly, román király vonatát, amellyel az uralkodó a trónörökös társaságában Arad melletti vadászatáról tért vissza, majdnem végzetes szerencsétlenség ér­te. Zám község közelében a mozdonyvezető dyan hirtelen fékezte le a vonatot, hogy a ■zalónkocsiban felborultak az összes székek. :s asztalok, az utasok a földre zuhantak és a izalonkocsi berendezési tár^vai erősen meg- ; onválódtak. Megállankották, hogy Zám kö- , relébe érve a mozdoAyvczető látta, hogy az ' erdélyi személyvonat teljes sebességgel jön ; izembe a király vonatával. Szerencsétlenség : izonban nem történt, mert a személyvonat - ( vezetője is kellő időben észrevette a vele szem- ] 3e haladó vonatot és lefékezett. Megállapitot- ; ;ák, hogy a felelősség Zám község állomásfő- 1 lökét terheli, akit azonnal fel is függesztet- 1 :ek állásából, az eljárás pedig megindult el- 1 ene. , — Elkobozták a megmaradt budapesti lapokat Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Amint ismere- cs, a budapesti napilapok nagyrészét két évre ki- 1 iltották a köztársaság területéről, a bejáró la- iilapokat pedig úgyszólván naponként elkoboz­nák. Ma elkobozták a Magyar Hírlapot, a Nép* >zavát és a Pester Lloydot. Beretwás pasztilla fejfájás elleti Benes a néoszövetségirői és a revirós propagandáról nyilatkozott Pozsonyban Benes Erseku’várott a magyar problémával fog’alkozott európai demokratizálódásának megfelelően ott is folyamatban van. Én. azonban megva­gyok győződve arról, hogy a nacionalizmus- magas hulláma, amely a fasizmusban és a nemzeti szocializmusban jut kifejezésre, csak­úgy alább fog hagyni, mintahogy előbb-utóbb alábbhagy a kommunizmus magasra kavart hulláma is. Ezt a fejlődési folyamatot az uj magyar generáció meg fogja érteni és érté­kelni tudja. Nekik könnyebb lesz, legalább is bizom benne, szomszédaik törékvéseit és élet­követeléseit megérteni, s megértik majd, hogy Magyarország szomszédai jóérzéssel vannak a magyarság iránt és elősegítik a középeurópai helyzet tisztázódását. Mi pedig semmi körül­mények között sem hagyjuk magunkat ettől a tárgyilagos, nyugodt és emberi érzésekkel alá­támasztott álláspontunktól eltéríteni. Ez is bi­zonyítja, hogy elég erősek és öntudatosak va­gyunk ahhoz, hogy magunk mondjuk meg a világnak az igazat. A mi büszkeségünk az, hogy ennek az igazságnak tudatában vagyunk és meg tudjuk mondani a világ közvélemé­nyének. A KÜLÜGYMINISZTER TURÓCSZENTMÁRTONBAN Turócszentmárton, december 9. Benes külügyminiszter kíséretével Besztercebá­nyáról Tiirócszentinártonba érkezett. A külügyminisztert ünnepélyesein fogadták s az üdvözlő beszédekre adott válaszában Benes kijelentette, hegy szándékában volt a Matioa-ünnepségeken Turócszentmárton- bán részt venni, azonban fontos külpoliti­kai események miatt kénytelen volt erről a szándékáról lemondani. A külügyminisz-,. tér délután ai Szlovák Nemzeti Muzem nagytermében tartotta meg előadását, . majd féihut érakor Ruttkán keresztül Kas­sára utazott. HÁROM NAP ALATT KÉT MINISZTER TART ELŐADÁST iB.FSZTÍÉRCERÁNt^JV" "' .7' 7.7' Besztercebánya, december 9. Péntekén esté hat órakor dr. Benes külügyminiszter megér­kezett Besztercebányára. Este nyolc órakor a külügyminiszter elő­adást tartott a színházban a csehek és szlo­vákok felszabadításáról. Az állami tisztviselők, tanárok, tanítók és egyéb közönség zsúfolásig megtöltötték a színház nézőterét. Benes miniszter szombaton utazott el Kassára. Vasárnap délelőtt dr. Hodzsa miniszter ér­kezik a városba és ugyancsak előadást tart a színházban. Előadásának tárgya: a csehek és szlovákok kulturális és gazdasági érdekközössége. Hod­zsa miniszter két napig marad a városban. jeik utján elismertethetnék. BENES A REVÍZIÓS PROPAGANDÁRÓL Benes külügyminiszter a magyar revíziós pro­pagandáról is nyilatkozott: — Erről a kérdésről — mondta a külügymi­niszter — sokat lehetne beszélni. Az eddigi pro­paganda csupán azzal az eredménnyel járt, hogy segítségére volt a kisantant megalakulásának, közelebb hozta hozzánk Lengyelországot. E pro­paganda téves pszíhózíson alapszik. Ezt már a négyhatalmi egyezményre vonatkozó tárgyalások idején is látni lehetett. Nagyobb csapás nem ér­hette ezt a propagandát, mint az, melyet a négy­hatalmi egyezmény körül folyó tárgyalások so­rán szenvedett. A mi munkánkról csupán annyit kívánok a nyilvánossággal közölni, hogy tevé­kenységünk informatív jellegű, de többet dolgo­zunk, mint amennyi látszik. — Betörések a Garamvidéken. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Évek óta nem történt annyi betörés és lopás a zólyomi, besztercebányai és brézói járások községeiben, mint ebben az évben. Naponta tömeges feljelentések érkeznek a csend- űrállomásokra. Néhány nappal ezelőtt a brézói járás egyik falujában disznóölés után kibontották az éléskarma falát és az összes husuemiieket cl- vitt'k. Pónik községben a római katolikus tanító lakásába törtek be és az összes ruhákat és ágy- ' neműt ellopták. Ugyanez éjjel még számos he* lyen törtek be Pónikon és nagyobbá™ élelmi akiteket loptak - el. Pozsony december 9. Benes külügyminiszter a Sloveiisky Denik munkatársa előtt nyilatkoza­tot tett. A külügyminiszter ebben a nyilatkoza­tában a többi között a következőket mondta: CSEHSZLOVÁKIA A NÉPSZÖVETSÉG MAI FORMÁJÁHOZ RAGASZKODIK — A népszövetség újjászervezésére vonatkozó kérdéseket véglegesen megválaszolni még nem lehet. Meg kell várni, hogy az egyes államok miképpen reagálnak erre a kérdésre. Mi a népszövetség mai formájához ragasz­kodunk, mivel a népszövetségi paktumot a modern politikai tudomány és a modern po­litikai gyakorlat egyik legszebb és legérté­kesebb nyilatkozatának tartjuk. Elismerjük, hogy Genfben nehézségek és nézet- eltérések vannak és valószínűleg lesznek is. E nézeteltéréseknek azonban nincsen közük az egyezmény szövegéhez és érvényéhez. A nézeteltérések a nagyhatalmak egyinás- közötti differenciálból származnak és semmi- esetre sem keletkeztek olyképpen, hogy a nagyhatalmak és a kisantant államai között merültek volna lol differenciák. Ha a népszövetséget bírálat alá vetnék és meg­változtatnák alapszabályait, akkor ezzel a nézet­eltérések lényegét még nem tüntetnék el. A je­lenlegi népszövetségi egyezmény megváltoztatá­sát gyakorlatilag úgyszólván lehetetlennek tar­tom, mert nem Iátok lehetőséget arranézve, hogy a népszövetségben helyet foglaló államok a nép- szövetségi egyezmény módosítását parlament­lyamán Benes külügyminiszterrel tanácskozni fog. A bukaresti követ minden valószínűség sze­rint Titulescuval való találkozás szempontjából fontos kérdésekről tájékoztatni fogja a külügymi­nisztert. Benes holnap reggel autón Eperjesre utazik, ahol előadást fog tartani. Eperjesről még a dél­előtt folyamán visszaérkezik Kassára, ahol a Schalkházban tiszteletére diszebéd lesz. Benes pozsonyi és érsekujvári előadását Kassán meg fogja ismételni. Az előadás délután négy órakor lesz a színházban, a színházból a külügyminisz­ter feleségével az állomásra hajtat, ahová hét órakor fut be Titulescu vonata. Este a két kül­ügyminiszter tiszteletére fáklyás felvonulást ren­deznek a Huszita térről a Schalkház elé és tün­tetni fognak a kisantant mellett és a revízió ellen. A várost már ma estére Benes tiszteletére zászlódiszbe öltöztették, a dómot és a fontosabb középületeket pedig kivilágították. Kassa, december 9. Dr. Benes Ede külügymi­niszter-ma este 22 óra 18 -perckor Kassára érke­zett, ahol Titulescu román külügyminiszterrel fog találkozni, hogy a kisantantnak a népszövet­séggel szemben való állásfoglalását megtár­gyalják. Benes kíséretében volt dr. Kucsera személyi titkár, dr. Papanek kabinetfőnök, Hrusovszky képviselő s még néhány szlovenszkói politikus. A külügyminisztert az állomáson diszszázad vár­ta. A miniszter meghallgatta Prohala tábornok országos katonai parancsnok és Stofanik rendőr­igazgató jelentését. Ezután bement az állomás cliszvárótennébe, ahol Maxon Milán polgármester üdvözölte a város nevében a külügyminisztert, •egy hölgy pedig’ csokrot nyújtott át a külügymi­niszter feleségének. A külügyminiszter és kísére­te részére a Schalkházban lefoglalták az egész első emeletet és itt rendeztek be lakosztályt, Ti­tulescu részére is. A bukaresti csehszlovák követ ma délután Kassára érkezett, ahol az éjszaka fo­angol es a francia forradalom ideológiájá­nak, amelyre a kis európai nemzetek fel­épültek, ez az értelme a modern demokrá­ciának, a jóértelmezett patriotizmusnak és a valódi nacionalizmusnak. Mi egész Európával szemben ezt az elvet al­kalmazzuk, tehát szomszédainkkal szemben is, még akkor is, ha ellenfeleinkről van szó. Ezt hangosan üzenjük a mi magyarjainknak is. Nemcsak azért, hogy aláhúzzuk naciona­lizmusunkat, hanem azért, hogy hangsúlyoz­zuk: ebben a' köztársaságban az ő nemzeti jo­gaik mindig valóságos jogok lesznek, és a mi magyarjaink egyenértékű állampolgárai a republikának. . Masaryk elnök gesztusa, amellyel a közel­múltban magyar akadémiát állított fel. Po­zsonyban, nemcsak szimbolikus, gesztus, volt, hanem kifejezi erkölcsi" kötelezettségünket, amelyet a magyarsággal szemben a jövőben mindig szem előtt kívánunk tartani. „NINCSENEK MAGYARELLENES TERVEIN K“ — Most nem akarok Magyarországhoz való viszonyunkkal nemzetközi szempontból fog­lalkozni, csupán hangsúlyozni kívánom, hogy a mi iniciativánkból soha nem volt konflik­tus köztünk és Magyarország között, amint­hogy soha nem is voltak úgynevezett magyar- ellenes politikai terveink. Tudjuk, hogy Ma­gyarország is küzd az általános európai ne­hézségekkel és a nemzeti elv definitiv kikris­tályosodása a nemzeti állam keretein belül, a nemzeti gondolat mai fázisának és közép­Érsekujvár, december 9. Benes külügymi niszter, mint már jelenítettük, csütörtökön est Pozsonyból Érsekújvárra utazott, ahol elő adást tartott. Előadásában nagyjelentőségű ki jelentéseket tett a külügyminiszter a magyar ságról, a magyar kultúráról és Magyarország róí. A miniszter beszédében többek között ; következőket mondta: — A magyar birodalom a középkorbai nagy politikai szerepet játszott. A feudaliz mus korában á magyar nemességnek sikerül megteremteni a magyar parlamentarizmu alapjait, amelyre még ma is büszkék a ma gya'rok. Nem szabad megfeledkezni arról, hogy Ma­gyarország elévülhetetlen szolgálatokat tét, az európai kultúrának, amikor- a -török be- özönlésnek gátat vetett s: ezzel elhárította 'c •Nyugatról; nemcsak . törökinyáziót^ di mindazt,, amit . ez. az ...áradat. magúval , ho­zott. ' ... 777"., 7. Annak ellenére, hogy ezt a missziót .szeretil túlbecsülni, mert hiszen a szerbek, horvátol és szlovákok s bizonyos mértékig maga a csel királyság is szerepet játszott a török ellen ví­vott százados küzdelemben — nem lehet a magyarság történelmi szolgálatait elvitatni Nem szabad azonban elfelejteni azt sem, hogy éppen a török veszedelem volt az, amely a cseheket is a Habsburgok birodalmába hozta és lehetővé tette, hogy’ a magyarokkal együtt létrehozzák az osztrák-magyar monarchiát. A MARADANDÓ ÉRTÉKŰ MAGYAR KULTÚRA Kulturális téren, irodalomban, tudomány­ban, művészetben a magyar nemzet olyan maradandó értékeket alkotott, amelyeknek jelentősége a legjelentékenyebb nemzetek sorába emeli a magyar nemzetet. S ez mar gában jogot .ad a magyaroknak, hogy nem­zeti eszményeik, nemzeti létük számára megköveteljék a többi nemzetektől az okét jogosan megillető tiszteletet és megbecsü­lést. — Mindezt pedig azért kívánom leszögez­ni -^ mondotta a külügyminiszter — hogy dokumentáljam a csehszlovák nemzet elfogu­latlanságát, amivel a vele szomszédos nem­zetek kulturérdekei és jelentősége iránt visel­tetik. S bizom benne, hogy a mi elismerésünk és tiszteletünk, amelyet más nemzetek érté­keivel szemben táplálunk, a mi nemzetünk számára is biztosítja a szomszéd nemzetek megbecsülését és tiszteletét. Nekünk nem sza­bad a magyarságot csak érzelmi szempontból megítélni, tárgyilagosan fel kell ismernünk, milyen nagy jelentőségük volt a magyarok­nak a múltban s milyen jelentőségük van ma, meg kell . látnunk mindazt, amit jól csinál­nak és meg kell hajolnunk értékeik előtt. A KISEBBSÉGI JOGOK —• Ez az értelme a nemzeti gondolat el­ismerésének Európában, ez az értelme az újabb -természettudósokká],: akik azt hirde tik, hogy a hideg nincs is, csak meleg van a hideg puszta viszonylat, a meleg hiánya de nem valami, ami van. Úgy nem ismer­nek el téged á tudósok sem, akár a jámbor hívők nem ismerik el az ördögöt, aki a jó­ság hiánya, az alkotás ellentéte, a rombo­lás s végtelen sötétsége csak isten végte­len fényén tetszik föl és mérhető meg. Te vagy a semmi* Eltemették Bíeyer Jakabot Budapest, december 9: (Tudósítónk telefon- jolentése.) Tegnap délután temették el ünne­pélyes külsőségek között Bleyer Takab egye­temi tanárt, országgyűlési képviselőt, a ma­gyarországi németség vezérét. A temetésen a kormányt Pataky Tibor miniszteri tanácsos képviselte. A koporsónál Kornis Gyula egye­temi dékán mondott beszédet. A világ min­den részéből nagy számban ielentek meg a te­metésen a németség képviselői, a koporsó mel­lett a diszkiséretet ausztriai és németországi' diszruhás diákok alkották. Az erdélyi szá­szokat a temetésen a száz nagygyűlés elnöke Hans Ottó Roth képviselte. A koporsót vivő kocsi előtt négyr koszorúkkal dúsan megrakott kocsi haladt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom