Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-26 / 96. (3206.) szám
1933 április 26 szerda. MMBOn-: — Amikor a lefoglalt árukat jogosan eladják. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Érdekei bűnügyet tárgyalt ma délután a kerületi bíróság Polák-tanácsa. A vádlottak padján Bmi.lt Vencel feketevizpusztai földbirtokos, ennek harminc éves Vencel nevű fia, Nachmias Oszkár ismert pozsonyi vaskereskedő és Stark Árpád zsolnai vaskeresi: edö ifitek. A vádirat szerint Smidtók eladták a prágai husiparosok szövetsége által biróeágilag lefoglalt 338.000 ko- roni értékű ingót és ingatlant. Az eladottak között volt egy 20 kilométer hosszú iparvasuti vágány és 20 vasúti kocsi, amelyet Naohmias és Stark kilónként 1 korong áron vásárolták meg. A vádlottak jóhiszeműséggel védekeztek. Dr. I. 'iteredorf Mór védő beszéde után a bíróság a váinkát felmentette, miután bebizonyosodott, hogy Smidt és fia augusztus 11-én adták el az ingóságokat, viszont a foglalás egy héttel később történt. Az ítélet jogerős. — A 28. o'zfálysorsjáték V. osztályának mai húzásán nyertek; 90.000 koronát: 89514 40.000 koronát: 9S261. 20.000 koronát: 101615. 10 000 koronát: 2326, 91921. 99383. 5.000 koronát: 3590, 10338. 15260, 16920, 21017, 27601, 49376, 50933, 57064, 64037, 64944, 67935, 69303, 83263, 87147, 80313, 93457, 97035, 98129. 99023. 2X00 koronát; 86. 4058, 5096 5264, 6114, 6654 7845, 8125, 8220. 9264, 10036. 11139, 11997, 12424 143S2. 144662. 15974, 17269, 22136, 22387, 22608. 22940, 26957, 28784. 29485, 30338, 31274, 33365, 37324, 37659, 42403, 44700 46626, 46892, 48649. 50377, 52840, 53193. 5464S, 59815, 60748, 62674 62769, 63326. 65112, 65950, 65991, 66942, 67606. 67729. 63107, 14917. 63760, 68855, 70387, 71786. 74230, 75052, 77272, 78351, 85527, 87362, 93585, 95649, 97646, 97648. 99359, 101022. — A világ legkisebb embere. Londonból jelentik: A világ legkisebb embere Harold Pyott 45 éves stockporti lakos, aki még a cirkuszokban mutogatott törpék mellett is , e törpül". Magassága •53lő centiméter, testsúlya 12 kiló. Alakja körülbelül egy nagyobb játékbábunak felel meg. egy közönséges cilinderkalapot karosszéknek használhat és bármely jól megtermett ember tenyerén elfér. A világháború alat háromszor került sörözőmére© alá a hatóságok nem csekély ámulatára. — Falusi mulatság közben leszúrtak egy zempléni legényt. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A gá'szécsi járásban fekvő Magyarsas községben vasárnap táncmulatság volt, amelyen a szomszédos Céke községből is több legény vett részt. A mulatság során verekedés keletkezett a két falu legényei között és St-efá- nics István cékei legényt úgy összeszurkálták, hogy a he’yszinén meghalt. A csendőrség még aznap este letartóztatta Rácz József magyar, sasi legényt, aki beismerte, hogy több hallos szúrást ejtett Stefanicson. Beszállították a kassai ügyészség fogházába. — Háromheti fogház elnöksértésért. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A kerületi bíróság Polák-tanácsa ma itélekezett Kucsera Ferenc pozsonypüspöki vendéglős felett. aki két esztendővel ezelőtt a püspöki állomáson elnöksértő kifejezéseket tett. A bíróság háromheti fogházra ítélte el a vendéglőst. Az ítélet jogerős. A skót egyház feje meglátogatta a kontinens legfiatalabb református főiskoláját: a losonci teológiát Mockiniosh, a skót egyház konventi elnöke és a magyarul jól tudó Webster tanár Losoncon Losonc, április 25. (Saját tudósítóinktól.) Két előkelő skót egyházi férfiú érkezett hétfőn este Losoncra- Az egyik H. R. Mackintosh, a Church of Skotlanö ezidei moderátora (konventi elnök), az edinburghi New Colley világhírű professzora. A másik1: Rév. 1. Macdonald Webster, teológiai tanár, a Church of Skotland Overseax Department jón ék a titkára. Fiatalabb éveiben 20 éven át élt Budapesten, mint a Skót Misz- szió vezetője. Tökéletesen beszéli a magyar nyelvet, több középeurópai nyelven kívül. Hetekkel ezelőtt útra keltek Edinburghból, hogy hosszabb tanulmányutat tegyenek az európai kontinens délkeleti részén. Megfordultak a többek között Prágában, Budapesten is, ahol az állaimioknek is szívesen látott vendégei voltak. Hogy a nagy európai metropolisok után Losoncot is utbaejlették, annak magyarázata az, hogy a kontinensen Losoncon van a legfiatalabb református teológia. A Ohurch of Scotland edinburghi hatalmas palotájában ugyanis számon tartják a losonci református teológiát. És térképeiken Losonc város neve meg van jelölve mint olyan városé, amelynek református egiyháza a hívek lelki életének gondozásán kívül az egyházi kultúra terjesztését is magára vállalta, vagyis, hogy a losonci református egyház tani tóegyházzá a akult át. A teológia létesítésével egyébként a losonci református egyház csak hü maradt régi tradícióihoz. Ősidők óta tartott fenn középiskolát, sőt főiskolái is Losoncon. Az 1590 körül megalakult református egyházközség azonnal megalkotta iskoláját, majd fokozatosan nagy buzgalommal fejlesztette ki. 1769-ben az egyház közgyűlése kimondotta, hogy a református gimnáziumban a tanítás teljesen díjmentes. Ekkor már az intézetnek főiskolai jellege volt, bár még sokáig a gimnázium nevet viselte s olyan jó híre volt messze földön, hogy az 1784-ik évben már számos növendék iratkozott be Csehországból is. A na^ymultu és értékes kulturális munkát teljesítő losonci református egyháznak szól tehát a skót esryházfejeöelmek kitüntető látogatása. Részint, hogy hálával adózzanak a múltak dicsőségéért, részint, hogy az egyház mostani irányitóit, Szilassy Béla konventu elnököt és Sörös Béla teológiai igazgatót, a teológia meg ier emlőit, az ősök által megkezdett kuiturniunka buzgó folytatóit megismerjék s további lelkes munkára ösztönözzék. Az előkelő skót vendégek este hét órakor érkeztek Losoncra Viktor János budapesti református lelkész társaságában. Este nyolckor a zsúfolásig megtelt református templomban vallásos ünnepély volt, amelyen a szlovenszkói református egyház előkelőségei és messzi vidékek református lelkészei is megjelentek. Többek között ott voltak dr. Balogh Elemér ós Bertók Béla püspökök, dr. Szilassy Béla szenátor, dr. Polohy István és Tornallyay Zoltán főgondnokok. A templomi ünnepséget Balogh püspök nyitotta meg ma- gasszárnyalá.su imával, majd angol nyelven üdvözölte a skót vendégeket A teológiai ifjúság karéneke után Sörcs Béla teológiai igazgató angol és magyar nyelvű üdvözlő beszédet mondott. Az üdvözlésre H. R- Macintosh moderátor felelt. Magasztos gondolatokban gazdag beszédét Viktor János lelkész fordította magyarra. A moderátor kifejletté, hogy a magyar és a skót reformátusok között már a régi időben is szoros kapcsolatok állottak fenn. A mostani látogatásukkal is bizonyságot kívánnak tenni arról, hogy a kapcsolatok ma is fennáll a nak és fenn fognak állani a jövőben <i«. Mi állandóan érdeklődéssel figyeljük — mondotta — azokat a nehézségeket, amelyekkel a magyar reformátusoknak küzdeniük kell. Bár magunknak is megvannak a magunk gondjai, mégis megértéssel és részvéttel fordulunk magyar ajkú református tesfivéreinkhez.“ A moderátor ezután mély, vallásos tartalmú beszédet mondott, melyben a prédikáció lényegét a következőként határozta meg: a prédikáció Isten üzenete, ember által közvetítve- A továbbiakban a keresztény lelkiség, a - keresztény erkölcsi fegyelem és a jellem nevelés kérdéseit fejtegette. Dr. Szilassy Béla főgondnok az egyetemes kenvént világi elnöke angolul mondott köszönetét a magasszárnyalásu fejtegetésekért. Winkler Anna nyugalmazott polgári iskolai igazgatónő a nőegylet, Tary Gyula lelkész- jelölt az ifjúság nevében mondott- angolnyelvü köszönő szavakat. A templomi ünnepséget Bartók püspök imája zárta be. Az ünnepély után a református nőegylet szere tét-vendégséget adott a skót vendégek tiszteletére a Kai már-vendéglőben A sze retetvén dégségen Zsemlye Lajos lelkész imát mondott, a női vegyeskar Kövy Árpád lelkész vezetésével karéneket adott elő. majd Mackintosh moderátor emelkedett szólásra s az alkalomhoz megfelelő meleg, szelíd humorral fűszerezett előadásban fordult a jelenlevőkhöz. Beszédét Viktor János lelkész tolmácsolta magyarul. Vilcsek Zita szólóéneke és Sándor Sári szavalata után dr. Webster edínburei lelkész magvarul és angolul ismertette a skót egyház életét. r Társadalmi Elet A Losonci Evangélikus Leányegylet kulturális előadása. A Losonci Ev. Leány egyet, mely eddig kizárólag vallásos irányú estélyek keretében szerepelt a nyilvánosság e’őtt. szombat est első ízben lépett a közönség eé mulattató műsorral s ez az első bemutatkozása te'jes erkölcsi s anyagi sikerrel járt s a tanácstermet megtöltő közönség osztatlan ©Ismerésével találkozott. Három vígjáték került színre. A modern Pithia két főszerepében Dorlsák Anna s Miki ián Bözsi nyújtott ügyes ala- kitást. míg a többi szerepekben Winkler Viana, Bodnár Rózsi, Mikiién Irén. KráMk Sári, Szakma József egyformán dicséretet érdemelnek. Kuszy Etele és Bézy Kornél pedig humoros jelenetek előadásával keltettek derültséget. — ..Jön a kérő“ cianü vígjátékiban Gál Mariska a leányait férjhez adni akaró anya, Gyúfkó Juliska, Po'őmyi Manci 6 Nagy Ilonka a kérőt váró leányok. Lukács Vlma a kiváncsi szebaleány. Democs Dezső a barátságos apa s Szluka Béla a kérőnek tartott zongcrahangoló szerepében kifogástalan játékot nyújtottak s megérdemelt tapsokat arattak. — A harmadik, ..Barát- ságból“ oiniü hosszabb lélegzetű angol vígjáték volt. Ennek e’őadása rutinirozottabb műkedvelőket követel s a jól kiválasztott, már gyakorlott szereplők újabb nagy' sikert arattak. Stein Meinh'ld s Demeter Jolán a két női szerepet bájos közvetlenséggel, a színpadon otthonosan mozgó frztoosággal játszották meg ifj. Engel István igazi angol f’eg- máju ügyvéd volt, Nemecz Miklós az elegáns udvariét alakította nagy hatással, míg Gyura Leó burleszk alakításával állandó, nagy derültségben tartotta a közönséget. — Nyomor elöl a halálba. Párkányból írja tudósitónk: Csiffáry Kálmán sándormajori 21 éves kocsis tegnap a nyílt pályatesten egy tehervonat elé vetette magát. A kerekek borzalmasan összeroncsolták az életunt fiatalember testét, amelyet csak darabokban tudtak összeszedni. — Soóky Péter 73 éves cipészmester a szentgyörgymezei temetőben egy fára fölakasztotta magát. Mire rátaláltak, már halott volt. Amint megállapították, mindkét öngyilkosság oka a nyomor volt. (3) Pierre a vállát vonogatta. Nem tudott felelni a kimondatlan kérdésre. V áll vo nógat ás közben megborzongott és a szél újabb rohamára hirtelen az ajtó felé fordult, mintha arra gondolt volna, hogy emberi kéz rázza az ajtót, — Ördögbe is! — kiáltotta összeszedve magát és mosolyogni próbált Philip felé. — Mondhatom, megrázott egy kissé, amit ott a tábortűznél láttam, uram. Braun Johnson, a farkasai és ez itt! Fejével a csillogó hajszálak felé intett. — Nem láttál még soha ilyen színű hajat, Pierre? — Nem. Soha életemben. Egyetlen egyezer sem. — Pedig láttál fehér nőket Fort Ohurchililben, Yorkban, Lac-la-Bicheben, Cumberland House- ban, Norway Hongéban, Fort Albanyban. igaz? — Meg egyéb helyeken is, uram. Godé La- ke’oen. Lac Saulben, meg odaát a Mackenzie vidékén. De soha nőnek a fején ilyen hajat nem láttam. — Uram pedig soha nem volt kivül az északi vidéken, soha nem volt délebbre Fort Chippe- wyannél, a mi tudlunkkal — mondta Philip. — Az ember megborzong belé, igaz, Pierre? Az embernek muszáj arra gondolnia... mire is? Nem tudsz felelni? Nem jár valami az eszedben? Pierre vére félig francia, félig cree-lndlán volt. Szeme pupillája kitágult, amint Philip merev tekintetével találkozott, — Muszáj mindenféle babonára gondolni — Jelelte kedvetlenül. — Nem vagyok babonás, uram, nem, nem, én nem vagyok babonás! — kiáltotta még kedvetlenebb hangon. — De sok minden különöset beszélnek Bram Johnsoflró! meg a farkasairól. Hogy eladta a lelkét az ördögnek, hogy utzni tud a levegőben,' hogy farkas képébe tud öltözni, ha akarja. Vannak, akik hallották, mikor az Utas Énekét harsogta a felhők között ós a farkasai tivöltve kísérték. Láttam őket, beszéltem velük és odaát a Mc- Leodon láttam egy egész törzset, amint bübá- josságokat müveitek, mert látták Johnsont és a farkasait, mikor ta.nyát< építettek maguknak egy égi felhő közepén. Hát akkor lehet-e csodálni, ha aeszonyi hajjal ejtett kelepcébe nyu- lákat? — És mennyei arannyá tudta változtatni a feketét? — tette hozzá Philip, szándékosan megzavarva a másikat. — Ha a többi mind igaz ... Pierre nem fejezte be a mondatát. /Nyelt egy nagyot, mintha valami megdagádt volna a torkában és Philip látta, amint néhány pillanatig küzködi'k magával, küzködiik az' ősrégi babonákkal, amelyek föl lángoltak' benne. Pierre hátra vetette a fejét: — De ezek a históriák nem igazak, uram — mondta elfojtott hangon. — Ezért mutattam meg önnek a kelepcét. Bram Johnson nem halt meg. Él. És asszony is van vele, vagy... — Vagyaid Megint- ugyanaz a gondolat volt mind a kettőjük tekintetében. É*, megint elhallgatták mind a kerten. Philip vigyázatosan fölvette a hajfürtöket, mutatóujja köré csavarta őket, aztán beletette az aranyszőke holmit egy bőrtárcába, amelyet a zsebéből vett elő. Megtömködte a pipáját és rágyújtott. Odament az ajtóhoz, kinyitotta és néhány percig a szél zúgását figyelte. Pierre mozdulatlanul nézte az asztal mellől. Philip már határozott magában, mikor becsukta az ■ajtót és újra szembenézett a rókavadásezal. — Háromszáz mérföld innen Sort Cburchlllig — mondta. — A fele utján, a Jeeuche-tó alsó szélén tanyázik McVeigh a maga Örsével. Ha utána megyek Bram Johnsonnak, előbb biztosnak keli lennem abban, hogy üzenetet tudok küldeni McVeighnek, ö aztán továbbítja majd Fort Ohurchíl'lbe. Itt hagyhatod annyi időre a mérgezett csalétkeidet é# a csapdáidat? Pierre egy pillanatig tétovázott. Aztán azt felelte: — Elviszem az üzenetet. Philip késő éjszakáig dolgozott a jelentésén. Azért indult útnak, hogy kézrekeritsen egy indián to'lvaibandát. De most fontosabb feladata akadt... Tövéről-hegyére elmagyarázta a dolgot Fitzgerald felügyelőnek, aki Fort Churchill- ben parancsnokolt. Elmondotta Pierre Breault, egész történetét. Megokolta, hogy miért hihető ez a történet azzal a ténnyel együtt, hogy Bram Johnson, a háromszoros gyilkos, életben van' Kérte, hogy az ind:ánok ellen küldjenek másvalakit és elmagyarázta, már amennyire tudta, hogy milyen irányban fogja üldözni Bram .Johnsont. Mikor a jelentését befejezte és lepecsételte, mindössze egyetlen dolog maradt ki belőle. Egyetlen szóval sem említette benne a nő; hajból font nyulkelepeét. IV. FEJEZET. A nyolcadik este Másnap reggel a vihar még mindig tombolt a hómezők szélén, de Philip útnak vágott Pierre Breaulttal, mint vezetőjével. Három nap eltelt már azóta az izgalmas este óta, hogy a rókavadász látta Johnsont és a farkasait. Azt a helyet, ahol Bram a szurokfenyőgallyakból sátort rakott magának, félig betemette már a nehéz, darabos hó. Pierre pontosan megmutatta onnan azt az irányt, amelyben Bram Johnson a vadászat után való reggelen továbbindult és Philip be- igazitotta iránytűjét az uj, láthatatlan ösvényre. Nyomban levonta a következtetést: — Bram a fenyőerdő felé tart, amely a hó- mezők szélén húzódik — mondta Pierrenek. — Arrafelé k ell követnem. Ezt hozzá tehet ed ahhoz, amit McVeighnek jelentettem. De a kelepcéről ne szólj egy szót sem, Breault. Megértetted? Ha csakugyan Ördöngős ember és aranyhajszálakat fon a szélből... — Nem szólok róla semmit — borzongott Pierre. Megrázták egymás kezét és szótlanul elváltak egymástól. Philip arccal nyugatnak fordult étí mikor néhány perc múlva hátratekintett, már nem látta a rókavadászt. Egy óra múlva az az érzés kezdte gyötörni, hogy kétségbeesett dologba kezdett. Kutyáit és szánját Bre- aultra b:zta, ő maga csak igy könnyedén vágott útnak. Negyven fontnyi pedgyászábon, amelyet a hátán vitt, volt egy háromfontos selyem szolgálati sátor, amely ellene állt a legvadabb szélnek és volt vele ugyanannyi súlyú főzőedény. Terhének többi része, kivéve puskáját, Colt-revolvérét és töltényeit, egy hónapra való élelnr.szer-konzerv volt. Kissé komoran mosolygott, mikor a hátán hordott élelmiszerekre gondolt. Valamiképpen eszébe jutottak a régi napok és arra gondolt, hogy mit szólna egyik-másik régi cimborája, ha valami varázslatos módon lakomára tudná gyűjteni őket itt, a hóösvényen. Különösen azon tűnődött, hogy ugyan mit is szólna és mit tenne Mignon Davenport kisasszony? El tudta képzelni a kékvérű rémületet a tnissz arisztokratikus arcán. A hómezőkről jövő szél meg- dermeszteué ereiben az életet. Lekuporodnék és meghalna. Philip eléggé illetékes kirónak tartotta magát ebben a dologban, mert valamikor arra gondolt, hogy feleségül fogja venni a kisasszonyt. Különös, hogy most. éppen őrá gondol, mondta magában, de egy ideig nem tudott megszabadulni ettől az emlékezéstől. És rágon- dolván Mignon kisasszonyra, gondolatai yiesza- ka.landoztak a régi napokra, miközben lábai Bram Johnson nyomait követték. Akkori barátainak főrésze kétségtelenül elfeledte már. öt esztendő hosszú idő és a barátság Philip akkori társaságában nem ar-ól volt híres, hogy hosszú- életű lenne. Ami azt illeti, a szerelem sem- Mignon meggyőzte öt erről. Philip elnevette magát- a szélviharban. A som szeszélyes öreg cimbora! Nem egyszer megtréfáitn már öt: e'őször egy kis tüdőgyulladással, aztán rossz tüdővel, amelyet az a bizonyos „vágtató*4 betegség gyötört. merbervasztva arcát és megfogyasztva a vérét. Akkoriban volt az, hogy Mignon nagy, kék babaszemeiben egyre erősebb lett a rémület. mignem a kisasszony gyermekded “őszinteséggel megvallotta, hogy rettenetesen kellemetlen érzés, ha valakiről úgy tudják a barátnői, hogy egy tüdő vészes embernek a munyasz- twonytu * J ___________________ mi^GAI-TWxGkARHlKn^ ______ AZ ARANYCSAPDA JAMES O. CURWOOD REGÉNYE