Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)
1933-03-28 / 73. (3183.) szám
1938 mirefoas 28, teád. s ^JWM-MAGtARHlRLAS hanem a római ut eredményeit is megenili- te? e \ spanyol delegátus az angol lefegyverzési tervet a vita alkalmas bázisának tekintette, de felsorolta a tervezet hibáit. A római útnál a spanyol delegátus hangsúlyozna, hogy az uj európai politikát csakis a népszövetség keretein belül lehet megszervezni és csak olyan változtatásokat szabad engedélyezni, amelyeket a világ közvéleménye helyesnek tart. Madariaga után Dovga evszki szovjetdelegátus élesen elitélte az angol lefegyverzési tervet és helytelenítette, hogy az angol terv csak néhány állam lefegyverzéséről szó] s meg sem említi a legtöbb kis európai államot. kívánságát Több városatya szókult fel e pontnál. Sin- ger Jenő Javasolja, hogy a város azonnal kezdje meg a szükséges közmunkákat, mert munkaalkalmat kell teremteni a munkanélkülieknek, Preisafe keresztényszociíalista szinté® a szükségmunkák megkezdés© meüK'tt kardoskodott. Hangsúlyozta, hogy a munkálatoknál főként pozsonyi munkásokat alkalmazzanak és ennek ellenőrzésére bízott ságot küldjenek ki. Vlarkovics Iván szociáldemokrata után Fieisch- hacker Mór dr. zsidópárti szólalt fel, aki egy nyolctagú bizottság kiküldését indítványozta, hogy az tárgyaljon a poszonyi munkaadóikkal a munkanélküliség leküzdése céljából. Gálffy ktván keresztényszooialista javasolta, hogy a Duna túlsó oldalán a LigHíalusi hídfőtől kezdve a határig kezdjék meg a gátak építését, hogy az Elvsiem szegény lakóit árvíz esetén a viz el ne öntse. Schweiger Lajos magyar nemzeti párti javasolta, hogy a ezükségmunkálatok elvégzéséhez csak poszonyi, ligetfalusi, főnévi és za- bcsi munkásokat alkalmazzanak és erre vonatkozólag a város a munkaadókkal kössön szerződést. ő is javasolta az ellenőrző bizottság kiküldetését és ebbe az ellenőrzési bizottságba minden városházi párt egy-egy tagját küldje ki. T .n nvá rtfi.knr a krW.crvfi Iái* mÁo* tprt A szükségmunka és a beruházási kölcsön ügye Pozsony város parlamentje előtt Főként a munkanélküliség problémája foglalkoztatta Pozsony város hétfői közgyűlését Pozsony, március 27. (Pozsonyi szerkesztő- ] ségünk telefonjelentése.) Pozsony város képvi-; &előtestülete ma délután 3 órakor Kmo Vladi- j mir dr. polgármester elnök lésé vei rendkívüli j közgyűlést tartott, amelynek 14 napirendi j pontja volt. A közgyűlés elhatározta, hogy a Ma tuska uccát százezer korona költséggel kiépíti. Nagyobb vitát váltott ki a Csalogányvölgyi ut kiépítésének ügye a Károlyfalvi úttól a , Lamacsi útig. Ez az útépítés körülbelül öt és fél millió koronát igényel. Az ut tiz méter széles lecz, hat méter 30 centiméter szélességben kövezik ki az utat, a kövezés! munkálatok 2.390.000 kormába, a földmunkák pedig 1,840.000 koronába kerülnek. A kövezési munkálatok 70—80 százalékát, a földmunkák 40 százalékát téríti meg az állam, úgyhogy az öt és fél millió korona kiadásból az állam mintegy két és fé.i mi'lio koronát fog a városnak megtéríteni. Gálffy István keresztényszocialista párti javasolta, hogy necsak a csalogányvölgyi utat építsék ki, hanem forditsanak nagyobb gondot a Kárcly- falusi útra, az Alagutsorra és a SendJein uccára is. 'A Csalogányvölgyben a város a kisajátításokkal nem jár jól, mert ezek a telkek építkezés céljaira nem alkalmasak, miután a talaj ott nedves. A közgyűlés a tanács ama javaslatát, hogy újabb kétszázezer koronát fordítsanak a pozsonyi munkanélküliek élelmezésére, névszerinti szavazással elfogadta, Ezután a közgyűlés a városi tanács javaslatát tárgyalta fi a munkaalkalmak szerzésére vonatkozólag.- A tanács azt javasolja, hogy tekintettel a nagy . munkanélküliségre, Március fj^jl Kedd ÍISiilitailfflDltll! wwrwvrxvi-:. ii ■irmiri—■■ nw taaaaxmm*+ ^rfvnnar. A nagy szanáló Régi idők kalóztörténeteiböl emlékezünk ama regényes halászfalvakra a biszkájai parton, melyeknek népe a hajótöröttekből gazdagodott meg. Viharos éjszakákon, mikor az óceán fehérsörényü vad paripái magasra szöktek, hogy üvöltve 6 ordítva vágtassanak neki a parti szikláknak, a falu népe gyantás ágakból lobogó máglyákat rakott, mit a vihar sem olthatott el, hogy így mutassák esetleges hajótöröttek csónakjainak a mentő partot. De a menekülőket nem meleg ruhával, hanem éles fejszével várták és kifosztották vala- mennyiüket. Most ugyané partokon csodás hot.l- paloták tündöklenek, mert világfürdők lettek az egykori halászfalvakból, bár rossz nyelvek szerint e hotelfculajdonosűkban és parti üzletemberekben visszaüt az ősök vére: propagandájuk füzével csalogatják az idegent, hogy aztán kifosszák mindenéből. De én most nem ezen a megdöbbentő tényen való elmélkedésre kívánom felhívni az olvasót. csupán azért emlékeztetek e biszkájai kalózfalvakra, mert ennek a hasonlatnak köszönheti vetett, szelesen es Keze vei uiteu: ' __ Majd... majd... — kezdte nehezen, de Csáth Magda hangja felcsattant: — Nem szégyeli magát?... A lánya haldoklik, maga meg... Varga Mátyás elsápadt. Kábult, részeg feje mintha tisztulni kezdett volna: — Mi történt? — kérdezte biceakló hangon. Csáth Magda hangja meghaikult: — Jöjjön haza, mert a lánya haldoklik ... A részeg férfi megtántorodott és mindkét keiét rácsapta a lány vállára: — A lányom ... a. lányom.. „ •— hörögte nyögve. Csáth Magda haragja hirtelen megsemmisült. Megszánta a férfit: — Hol a kalapja? A férfi zsebébenyult, néhány koronát dobott a pult pléhjére: — Majd máskor elhozom a többit... — mondta aztán rongyos, piszkog sapkáját fejébe nyomva kifelé indult: Kiléptek. . Varga Mátyás megállt egy percre. Nagyokat .nyelve kapkodta magába a tiszta esti levegőt. Sokáig állt lehajtott fejjel. Két karja tehetetlenül lógott oldalt: Ceáth Magda is állt, de aztán megsürgette: — Menjünk, mert... — nem fejezte be. Varga Mátyás megemelte fejét. Nagy, széles, örvénylő káromkodás tört ki belőle. Felemelte kezét. Ökiösen fenyegetőzött a néma, sötét uccán. — Jöjjön — sürgette Csáth Magda türelmetlenül g aztán kicsit félénken, halkan tette hozzá — ne káromkodjék. A férfi megindult. Némán mentek. Csáth Magda lopva figyelte oldalról. Észrevette, hogy nem tántorog. De azért halkan motyogott magában valamit. Hirtelen megállt: — Nem élet ezt — kiáltotta keserűen és nagyot köpött. — Hát miért %\ igy — kérdezte Csáth Mag- . da, ■— A családja éhezik, maga meg kocsmá- „zrk ... Hát azt gondolja... A férfi megállt. — Hallgasson! — kiáltotta. — Tudja maga, ;hogy mért iszom? Á lány hallgatott A férfi hangja mögül vada,mi tragédia, feketélletf, — Tudja, hogy miért iszom? — kiáltotta bele kétségbeesetten a sötétségbe a férfi. Csáth Magda a kezével indulást sürgetett, — Tudja mióta iszom?... — ropogtatta, tovább a. kétségbeesést a férfi. A lány megindult , I A favágó nemsokára mellette volt Pár percig I némán mentek. I — Látta a lakásunkat? — kérdezte később Varga Mátyás — halkan, de izzó hangon. — Látta azt a nyomorúságos odút? Látta hol élünk?... Nem voltam én mindég ilyen rongy, senki ember... — hangja mindjobban és jobban lobogott, — Csak azóta... Postás voltam.... tizenkilenc évig hordtam a leveleket becsületté... tizenkilenc évig... érti?... s aztán tizenkilenc év után jött ez ... az ucca.. a nincste- | leruség,.. a balta és a pálinka... rongy, bitang | élet ez... rongy, bitang ember vagyok... Hej! j — kezével nagy, keserves kanyarulatot csinált I a levegőben. Mikor hazaértek és lefelé mentek a szűk és sötét pincelépcsőn, valami különös, nehéz fojtogató csend áradt lentről félteié. Csáth Magda meggyorsította lépteit és kopogtatás nélkül gyorsan nyitott be. De aztán ugymaradt az ajtónál, fogva a kilincset, döbbenten és némán. .Varga Mátyás utólérte és belépett. ö is megállt az ajtóban. Az ágy most a szoba közepén állott ée rongyos, de tiszta lepedő volt rajta. A lány hanyatt feküdt, némán, csendesen, keze mellén össze volt kulcsolva. A petróleum- lámpa nem égett, de jobbról, balról két piciny gyertya lobogott. A Varga lány halott volt. Kínlódó arca elsimult... A szobában templomi csend volt. Anyja csendesen, gyengéd kezekkel igazgatta halott gyermekét, Szemkóné is némán segédkezett. Mikor az ajtó felnyílt és Csáth Magda belépett Varga Mátyással, mindketten az ajtó felé nézték. Vargáné kiegyenesedett és ránézett az urára. Nem szólt, csak kinyújtotta a kezét. Ebben a mozdulatban benne volt minden. Néma bemutatása a halott gyermeknek, hivás és szemrehányás — s sok megértés az élővel szemben. Varga Mátyás csak állt, állt, állt az ajtóban. Sokára megmozdult. Lassú mozdulattal felemelte kezét és levette rongyos sapkáját. Másik kezével mélyen belekotort őszes, ritka hajába. Majd fölhöz csapta sapkáját és két lépest tett a halott lány felé. Megállt előtte és csak nézte, nézte, nézte a rápadt, meredt, hideg arcot, Feje valahogy hátrabicsaklott és egy hosszú, elnyújtott, hörgésbe vesző üvöltés tört fel be- I lÖle. 4 Aztán sírva zuhant az ágyra.si a párisi börze matadora, Monsieur Dániel Dreyfus beavatott börzekörökben a „kalóz" melléknevet. Dreyfus Dániel ugyanis a krizisbejutott nagyvállalatok mentőangya’a. Ha valamely pénzintézet ingadozik és S. O. S.-jeleket bocsát a légbe, mire a betevők nyája ijedezve hegyezi a fülét szimatolva a közelgő vihart, legott feltűnik a láthatáron mint menedéket intő fény Dreyfus Dániel alakja Mikor Löwenstein, a világbankár meg.eozklrcz.a repülőgépből a nagy salto mortale-t a semmibe — Dreyfus Dániel vette kezébe a Löwenstein-részvé- nyeket. Mikor az F. I. S. A., a nagy francia légi társulat bukóban volt, Dreyfus Dániel állt a motor mögé. Mikor a rendőr Oustric vállára tette kezét‘és Gualino bukása árnyékba bontotta a párisi tőzsdét, Dreyfus Dániel megmentette a hazát s átvette a súlyosan kompromittált „Blanchisseries et Tein- tureries de Taon“ részvénytöbbségét, sőt Louis Louis-Dreyfus segítségével a bajbajutott francia cipőiparét is. Legutóbb az óriási hajózási vál alat, a „Companie Générale Transatlantique" iimmotiii- tásakor jelent meg Dániel Dreyfus a színen, hogy közhasznú tevékenységét felvegye. Oly szerény ez az iparmágnás, hogy gyakran a nevét :s elhallgatja, s szürke aláírók mögé rejtőzik. Ez életmentő tevékenysége már számtalan milliót szerzett, ha nem is az ingáéba jutott vállalatoknak, kik ugyan belekoldulnak ezekbe a szanálásokba, — de magának a nagy szanálónak, Dániel Dreyfusnak..,. A párisi tőzsde regényalakja, Ibels, a »chantünt<(-oh gyilkosa Egy’ eszme makacs szóvivője volt a mostanában elhunyt különc költő, Andié Ibels is. Valaha régen fiatalkorában verseket irt. Nagyon szép, nagyon egyéni és nagyon érdekes veis,ket, miket sokra tartott a.z akkor ifjú francia költőnemzedék. Talán André Ibels lenne ma a francia irodalomtörténetben első helyen, mint alanyi költő Az volt a végzete, hogy a pénzkeresés kedvéért belepróbálkozott a zsurnalisztikába, A főszerkesztője, mint kezdőt, azzal bizta meg, hogy írjon riportot („une enquéte“ mint itt mondják) a „Ohan- tant“-okról, ama kétes zenés- és énekeskávéházak- ról, miket a gúnyos pániéi népnyelv „Beuglant“- nak, ordltozóknak nevezett, s mik azon időkben Párisnak csaknem minden uocáját megfertőzték. Régi páríeiak jól emlékeznek a kabaré eme kloaka- fajára, hol az előadó „művésznők" tányérozni jártak a. részeg vendégek között minden szám után. Szakasztott ilyen lokálok lelhetők ma is nagyritkán a francia vidéken és igen gyakoriak mindenütt Svájcban, spanyol és olasz földön. Franciaországban, ahol a műfaj megszületett, úgyszólván mag- vuk sem maradt: André Ibels Irtotta ki őket. Sorozatot irt róluk annak idején „La Traite des Blan- ebes" elmen. Foglalkozott az ott daloló és meztelenkedő nők szánalmas sorsával, kiknek az össze- tányérozott pénzt a. tulajdonossal kellett megosztaniuk. Nem szünte meg felhívni a, „Chantant"-olc borzalmaira a nyilvánosság figyelmét egész addig, mig végre Clémenceau, a-z akkori belügyminiszter felfigyelt, vizsgálatot rendelt el-és elt.ltotta a „be<uglant'‘-okban a tányérozást. Ebbe a csapásba azután elvérzett az egész iparág. André Ibels pedig ezzel elvesztette élete célját. A legrosszabb sors érte, ami embert érhet csak: sikerült megvalósítania, amit akart. így nem ma. radt több tennivalója. Utolsó éveiben festészetre adta magát, fivére, a híres illusztrátor Ibels példáját követve. Most egész sor nyájas tájképet hagyott rá örökül B. K. xx „Mit kell tudni a soffőrvizsgán" Szlo- venszkón és Podk. Ruszban? Sofförvizsgára előkészítő tankönyv 33 K utánvéttel meg rendelhető „Gáspár noiföriskólában" KoSicc, Sibriková 12. — Píeiifer MJküjs dr. pr&gpi előadása a katolikus akcióról. Ptiaiufcir Miklós dr. kassaii székesegyházi kanonok, a prágai magyar katolikus iő.skolásoik lelkipásztora. szombat este a prágai Irohászka Karcén tartott érdekes és tanulságos előadási a katolikus akcióról. Az elbánás hallgatósága s^railmii nemcsak a katolikus magyar iőiskolások szine- javát láttuk, hanem megjelentek szépszám- mai a prágai magyar kolónia őegebbjei is. Így olt volt Gkiczy Jenő magyar kórá.yi köve.ségi tanácsié és Houmaun Sándor követség! titkár is. A tudós előadó ismertette a katolikus akció történelmi előzményeit, lényegét és céljait s fölvázolta a katolikus akció szlovenszkóii munkaprogramját. Különösen mély hatást gyakoroltak a hallgatóságra azok a vaUomássz&rü, közvetlen hangú meg- áliapilások amelyekben méltatta a Prohász-, ka Köröknek u.tcrő je.erdőségét a szloven- szkói magyar katolikus akcióval kapcsolatban. A lelkes ovációval fogadott előadást magas nívójú és gyakorlati jelentőségű vita követle. Különösen ér.ékesek voltak Sinkó Ferenc, Czvank László és SchLeicker Imre felszólalásai — Április 9-én Pozsonyban lesz a szlovenszkói gyáriparosok országos szövetségének közgyűlése. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A szJoven- szikói gyáníiparcsck országos szövetsége évi közgyűlését eredetileg április 2-ra hívták össze Pozsonyba. A gyáriparosok országos szövetsége most április 9-ére halasztotta, amely Pozsonyban a ke- reskedeümi iparkamara nagytermében fog lefolyni. — Nehézségek az A Reggel likvidálása kerül. A Lidové Novíny jelenti: Az A Reggel nevű kormány lap megszüntetése óta várják Pozsonyban a miniszterelnökségi sajtóügyosztály likvidátorát, hogy végrehajtsa a vállalatnál a végleges revíziót. A teljes deficitről ma még semmit bem lehet mondani, mert bizonyos politikusoknak érdekük, hogy az állam által támogatott vállalkozás gazdálkodásáról minél kevesebb jusson napvilágra. Ez talán azért történik, hogy csökkentse a közvélemény bizalmatlanságát az újabb ég még kétesebb kilátású hasonló vállalkozás iránt, A likvidálás most újabb nehézségekbe ütközik. Az elbocsátott szerkesztők, akiknek nemrégen leszállították a fizetéseiket, majd pedig felmondtak nekik, de felmondási idejük még nem járt le, a felmondási feltételek be nem tartása miatt a munkabiróságnál akarnak tjogorvoslást keresni. Közel 400.000 koronányi követelést akarnak érvényesíteni. — Két politikai bünper a bécsi bíróság előtt Becsből jelentik: Ma és holnap kát politikai hátterű bünpert tárgyal a bécsi bíróság. Tüntetésektől tartva, nagyszabású rendőri óvintézkedéseket tettek. Ma délelőtt aa adóellenes tüntetésben résztvett soffőirök bűn- perét tárgyalták. A vád közkékehá bori tás, hatóság elleni erőszak és életveszélyes fenyegetés. A tárgyalás még nem jutott az Ítélethozatalig. Holnap a Gcrngross-áruházban történt könnyeztető-gázos merénylet bünperé- nek tárgyalását tartják meg. A nemzeti szocialisták állítólag tüntetésre készülnek a vádlottak mellett, aAendőrség azonban tudomást szerzett szándékukról s a sajtó utján is nyugalomra inti őket, hangsúlyozva, hogy minden tüntetést és rendbontást a legerélyesebben el fog fojtani. — Arany-ünnepély a prágai MAK-ban. A prágai MÁK kulturszemináriuma március 28-án, kedden este tartja meg a karácsony előtt technikai okokból választmányi határozattal elhalasztott Arany-ünnepélyt Arany János halálának 50. évfordulója alkalmából raját, klubhelyiségében (Praha II., Krakovská 7., II. udvar II. emelet) a. kü. etkező programmal: 1. Toperczer László kiüturreferens megnyitója. 2. Szilasey István: Arany balladái, 3. Nagy Árpád „Leteszem a lantot", Nagy Jenő pedig „Koldusének1' cimii verset szavalja Arany Jánostól, 4. Wein- berger László: Arany lírája, 5. A prágai MÁK szavalókórusa Szilassy István vezetésével előadja Arany János „Walesi bárdok" és „Szondi két apródja" cimü balladáit, 6. Zapf László: Az ismeretlen Arany János. — A prágai MÁK ve- vezetősége ezúton hívja meg a prágai magyar diákságot és a prágai magyar kolónia tagjait az ünnepségre. Kezdete pontosan este 8 órakor. Előadás után társas összejövetel a klubhelyiségben. — Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A mai terménytőzsdén az őrlőgabona lanyhább volt, de az árakból nem vesztett. Belföldi tengeri szilárdabb, külföldi tengeri ex uszály lanyhább. Látogatottság közepes, többi cikkek árai változatlanok. a város írjon fel a kormányhoz, hogy a munkakölcsönből az ádl&in egy nagyobb összegű kölcsönt bocsásson Pozsony város rendelkezésére, hogy a beruházási építkezéseket megikedzhe&se. A város mintegy százimiIliié koronás kölcsönre gondol, valószínű ózonban, hogy nem fogják ilyen arányban honorálni Pozsony város A párisi élet regényalakjaiból A PMH párisi munkatársától