Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-25 / 20. (3130.) szám
6 1933 JalraAr 25, nerda. 11 H—M*ICTWnnWMWl»<1—«M— I 25^ OSÍ! Uniti JUHI tg<yWB,HLIBÜgaBLBr5BWBB Részvétvirágok Böhm Rudoíi sírjára Pozsony, január 24. Még ma Ls tömegesen érkeznék a r ész v étié velők úgy Böhm Rudolf szenátor özvegyéhez, mint az országos keresztény-szocialista párt központjához, illetőleg elnökségéhez. így többok között Grosschmid Géza dr. volt szenátor a párt központjához is meleghangú részvétlevelet irt, amelyben őszinte megdöbbenéssel és mélységes fájdalommal emlékszik meg néhai szenátortánsáról. „Fogadjátok. úgy az országos központ, mint az országos Párt vezetőség. — írja többek között — igaz részvétemet. Kétségtelen, hogy évek liosz- szu során át Bűhm Rudolf minden idejét és erejét az ösHkosség szolgálatába állította és megérdemli, hogy munkás, szorgalmas és önfeláldozó tevékenységéért emlékét hálás kegyelettel őrizzük meg." Magyar József a : országos keresztényszo eíalista párt eperjesi szervezetének elnöke és Szopkó Imre titkár az eperjesi pártszervezet mélységes részvétét tolmácsolta. A munkácsi pártszervezet nevében Tonhalser Ferenc titkár a következő táviratot küldte: „Nagy veszteségünk által mélyen sújtva fogadják legőszlntébb részvétünket. Legyen Neki könnyű a föld. melyért oly rendületlen szorgalommal dolgozott. Gondolatban ott vagyaink ravatalánál." Ugyancsak részvétét fejezte ki Groó Géza dr. pártjaink zólyomi helyi szervezetei nevében. A testvér magyar nemzeti párt kassai kerülete részvétét Vukovich István dr. alelnök és Várnay Ernő pártigazgató utján nyilvánította. A magyar nemzeti párt szepességi körzetének elnöksége nevében Förster Lajos dr. a következő táviratot küldte: „Böhm Rudolf érdemdús szenátor elhuny tát mély-gyásszal fájlaljuk. Együtt siratjuk az önzetlen igaz férfit, a magyar egység Petrog^HI-széllémü munkását és őszinte barátunkat, akinek elmúlása pótolhatatlan veszteség mindnyájunk számára." Eicsovszky Kázmér dr. főtitkár a magyar nemzeti párt pozsonyi szervezetének, valamint eomorjoi körzetének részvétét, tolmácsolta. A somor'ai pártkörzet január 19-iki ülésén Böhm szenátor elévülhetetlen érdemeit jegyzőkönyvben is megörökítette. A magyar nemzeti párt pozsonyi csoportján•’k elnöke, líöntsek György is részvétét nyilvánította.-— Vitíkay Péter eladása a pozsonyi bor. szoc. pártközpontban. Pozsonyból jelenük: Szerdán, január 25-én este 7 órakor Vittkay Péter városi üsembizotíségi tag „Hogyan főzzünk gazdaságosan gázzal?" címen előadási ta.t az országos keresziényszocialis'a rárt pozsonyi központjában (Vontur-u. 9). Belépés ingyenes. Tagokat és általunk bevezetett vendégeket szívesen Iáit a rendezőség. — Hétfő éjszaka végeiért a bérautósztrájk. Az országos bérautósztrájk tegnap éjszaka megszűnt. Tegnap délután Prágában nagygyü lés volt, amelyen határozati javaslatot fogadtak cl. Á határozati javaslat lényegében a múlt heti követeléseket tartalmazza és elsősorban az uj autótörvény ellen irányul. Éjfélkor a prágai taxisoffőrök visszatértek standjaikra és munkába állottak. Hasonló módon ért véget vidéken is az egynapos tüntető sztrájk. xx „Mit kell tudni a soffőrvizsgán4* venszkón és Podk. Rumban? Soffőrvizsgára előkészítő tankönyv 32 K után véltél meg rendelhető „Gáspár soKőriskolában" Kogice, Sibriková 12. — Kétszáz koronás pénztári hiány írvatf a vonat a’á feküdt. Gc’igócról jelenti tudóéi léink: Sznbó Mihály a golgőci B-atia-fikk alka,1iirczotit,j'a nemrégiben a szorriszédcs Udvam-cl: község Baha Eók- jíinak veezti’eét vette át ideigVnes helyettesitéu’. A n'5'pcikb'’n feTlvizsgá’iták a pénzűért és kétszáz koronús hiányt áüapitbttek meg. A fiatalember nagyon szivére vet.te n törtön leket fi elkeseredésében Pöfityén vasutál’eni/ten mellett a ezemé’y- vonat mozdonya elé vetette magát. A vonat kerekei halálra roncsolták. Temetése nagy részvét mellett rne^it vég te. ZSSdszo'ta-iiccai bütorcsatnok’ | Elsőrendű modern buto'okat ragy vá- I as/lókban, kónve’mes teltételek mei'ett a | Qulcrkoras^etíBlml r. 0Z3)Gj|, /iülds/.obb UtM 5- vásárolhat, j Felfüggesztették Beregujfalu önkormányzatát — mert a képviselőtestület nem volt hajlandó a község pénzét a cselt agrár pénzintézetben elhelyezni Beregszász, január 24. (Saját tudósítónktól.) Még el sem ültek Munkács képviselőtestületének felfüggesztésével járt izgalmak s máris újabb feloszlatásról számolhatunk be. Beregujfalu képviselőtestületét oszlatta fel legújabban a ruszinszkói kormányzat. E~ magában véve ugyan nem valami szokatlan esemény és elegendő lenne pár soros hírben regisztrálni, ha az intézkedés előzménye és háttere nem lenne olyan speciálisan és olyan jellegzetesen „ruszinszkói". A tiszaháti magyar etnikum szélső peremén fekvő Beregujfalu jelentékeny erdöbirtokkal, de igen kevés legelővel rendelkezik s ez a körülmény bétiitokig hat állattenyésztésére, ami pedig, a csupa törpebirtokos lakosságra nézve súlyos megélhetési nehézségeket okoz. A iegelőhiány a község évszázados baja. Korábban a Szernye-mocsár lecsapolatlan vizei tették lehetetlenné a legeltetést a község határának lapályos részein, a dombos részeken pedig a magasabb agrikultura állott útjában a legeltetésnek. A Szörnye-mocsár kiszárítása után, a dús legelyk és kaszálók füves térségein a Schönborn grófok tulajdonjoga gátolta a jószág legeltetését és. a takarmányozást. Csak bérlet utján tudta a község legelőszuk- ségletét biztosítani. Az államfordulat után Be- regujfalun a földreform utján remélt legelőhöz jutni. Az uradalom zár alá vétele után be Is jelentette igényét a község, ámde eredménytelenül, mert az igényelt földeket a Latorica kapta meg. A legelővédelmi törvény alapján ugyan egyelőre használatában maradtak a jószágtartó gazdák a legelőnek, de a Latorica kereste az ürügyet a legelő elvételére, amire három év előtt kísérletet is tett és traktorokkal fel akarta szántatni a legelőt. Csak a bíróság tiltó szavára állt cl a Latorica szándékától. A beregujfalusiak látva, hogy bérelt legelőjük veszélyeztetve van, a legelő megvételét határozták el. A vételhez szükséges pénzt erdejük kitermelésével teremtették elő s a pénz egyik felét a Légióbank beregszászi fiókjába, a másik felét pedig a földműves kölcsönös pénztárban helyezték el. A beregszászi járási .hivatalnál nem nézték jó szemmel a fa vételárának ilyenképpen történt elhelyezését és felszólították a községet, hogy a pénzt egész összegében a földműves kölcsönös pénztárban helyezzék el. , . Beregujfalu képviselőtestülete erre azonban nem volt hajlandó, annál kevésbé, mert a Légió Bank közpénzek letéteményezésére jogosítva van. A járási hivatal nem nyugodott meg a község ellentállásában és ismételten utasítást adott a pénz áthelyezésére, a képviselőtestület azonban kitartott álláspontja mellett s konzekvens magatartásának az lett az eredménye, hogy a járási főnök felfüggesztette működését és az eddigi bírót: Puskás Jánost nevezte ki, aki a cseh agrárpárti listán jutott be a képviselőtestületbe. Minthogy az erdő amelynek fakitermeléséből a bajt. hozó pénz eredt, voltaképpen úrbéres eredetű és csak a telekkönyvek készítésének során vezették tévesen a község nevére, a volt úrbéresek, illetve azok leszármazói port indítottak az erdő tulajdonjogáért és kérték az erdő és az abból nyert pénz zár alá vételét. Elegáns keretek között, szép sikerrel, jóhangulatban folyt le Kassán a magyar újságírók reprezentációs bálja Kassa, január 21. (Kassai szerkesztőségünk jelentése.) Szombaton este folyt le díszes külsőségek között a Csehszlovákiai Mgyar Újságírók Uniójának hangversennyel egybekötött jótékony célú. reprezentációs bálja Kassán. Szebb né!-szebb toalettek, ragyogó estélyi ruhás hölgyek, elegáns. Lakkos, szmokingos urak töltötték meg este kilenc órakor a Schalkház nagytermét, melyet pálmákkal, zöld növényekkel diszittelett be a rendezőség. A bál fővédnökei közül megjelentek Tarján Ödön, a P. M. II. vezérigazgatója és Köves Ülés dr ( a K, U. főszerkesztője, ugyancsak ott láttuk a védnöknők és védnökük legnagyobb részét, is. A hangverseny műsorát Kelembéri Sándor kerületi elnök megnyitó szavai vezették be, aki a Csehszlovákiai Magyar Újságírók Uniója nevében, mint a vendéglátó kassai kerület elnöke üdvözölte a közönséget és bejelentette, hogy a műsor megváltozik, mert az országos hivatal elutasító intézkedése következtében Szalay Ka rola és La úrim n Lajos budapesti operaénekesek föllépése elmarad. A közönség természetesen lehangoltsággal fogadta a bejelentést, ez a depresszió azonban a ! műsor egyes számai után mindinkább fölengedett s a közönség hosszantartó, hálás tapsokkal jutalmazta a szereplőket, akik valóban minden küszüneire érdemes elhatározással, az utolsó huszonnégy órában vállalkoztak arra, hogy beugrásukkal megmentsék a hangverseny sikerét. És ez a beugrásuk teljes mértékben sikerült, mert művészi teljesítményt, élvezetes produkciót tudtak nyújtani a budapesti vendégművészek föllépésére előkészített dobogón. Elsőnek Pattlusz Ákos gordonkaművész lépett a pódiumra és Bcccherini A-dur szonátáját játszotta el egy képzett, vérbeli muzsikus minden jótulajdonságával, Hemcrka Márv tökéletes zongorakisérete mellett. Utána Székelyhídi Adrién, a kassai magyar színház nagyszerű drámai színésznője klasszikus magyar költők verseiből szavalt, az előadóművészét egészen elsőrendű eszközeivel, melyek a fővárosi színpadok nívójára eméiik ezt a kitűnő szinésznőt. A következő szám Hemerka Máry zongoraszáma volt. aki Bortkiewicz Po- lonaise-ét játszotta az őt annyira jellemző brilliáns technikával, kiemelkedő művészi készséggel, nagy sikert aratva. Ugyanolyan sikere volt az ismét soronkövetkezeit Paulusz Ákosnak saját szerzeményű magyar ábrándjával, melyet egyrészt a kompozíció hangulatos fölépítése, a magyar dal szépségét kidomborító koloritia, másrészt a sí őrző kitűnő játéka emelt a megérdemelt e!:smerés magaslatára. A zongorakisére- tet itt is Hemcrka Miirv szolgáltatta. Ezután Széke’;, Mely Adrién három Ady-verset szavalt el nagy hatással, majd a műsort Katona Gyulánó énekszáma zárta le, aki fizivből-lélekből jövő művészetének teljes csillogtatásával magyar nótákat énekelt Bundzik Pista cigárfyzenekarának pompásan simuló kísérete mellett. Ezek a magyar nóták Katona Gyuiáné előadásában egészen visszaadták a közönség jóhangulatát és hosszú lelkes tapsot váltottak ki; A műsor végeztével Koncessy Erloh kitűnő dzscez-zenekara látott munkához és a jó hangulatot még foko7.va az egymásután következett tánc- zenék sorozatával a hajnali órákig tartotta együtt a ragyogó, elegáns publikumot. A bálon megjelent hölgyek közül a következők neveit sikerült följegyeznünk: Pausz Béláné, Szakmáry Kálmánná , Szakmáry Magda, dr. We'ser Ernöné, dr. Fejér V.lmosr.é Fejér Edit, dr. Rcsslor Mária Irén. Polinszky Kató dr. Horváth Lajosné, Éder Elza, Mikiéi Andarné, Mikler Vili, BogSchnó-Girsik Ibolya, Marcsii Lajosáé, Gajdos Gézáné, Eekény Lászlónó, Mas'ka Joily, Blausz Sáralorné, Fiaohbartb Jolán, Ftilöp Nóra, Koleezár Jánosné, Scbulz Adolfné, dr. Remény Albertné, dr. Tánzer Hiugóné, Sárgulva Lászlóné, Kerekes Henriimé, Kerekes Sári, K. Ke- menszky Erzeéb-et, dr. Toronszky Emilné, dr. Sze- pesö’né-Nagy Mici, Lányi Menyhértné, Bozsik Mária, dr. Böhmné-Palotai Boris, Gulyás Erzsiké Soltész Manci, üzv. Drottár Lajosné, Drottár Ica, Meisl Lajosné, Meisl Edit, .Cetek Olga és Lola Wolff Rózsi, Sebők Marcellné, Meskó Dereőné. Meskó Ha, Gábor Béláné, GWick Böske (Munkács). Rcvttmainn Ely (Beregeaász), dr. Sbrausamann ,15- zsefné, Elek Ofi'zkámé. Witekelnberg mérhökné, Spiegel Klári, BrülI MatiLd, Lévay Lo'osné, Welíner Jézseifné Loyán Endrémé, Rotih Edit (Rjmaetacim- bat), dr. Bernáth Gyulámé (Rimaszombat), özv. dr. llöirtimammn Lajosmó. Hartaamm Il'ly, dr. Zahler A ládámé. Zahler Kató, dr Melch.ner Vli’miosné, Melohner Gyöngyi, Róh Márta, Kpausz Böske, Friedmuanm Rózsi (Roagcny). Gros« Borbála, Mar- kovics Vera, dr. Szi ágyi Zcltánmé, dr. «Fuohs Imrémé (Beregszász). Gallik nővérek, Wllkovseiky Armamclné, Goraó Gyulámé Gorzó Baba, dr. Laczkó Bóláné, DokuipUl Istvámnó, Ambrózy Anna. dr. Wirkiniiam Ármimmó, Keéler Imrémé, Zve rímmé-Roz- mamm Eus, Chmapkó Gyulámé, Kertiée® Sándormé, Rogitkóy Sándomé, Orbán Imrémé, Orbán Li. Vandracsek Dezsőmé és még sokam, akiknek a nevét nem tudtuk feljegyezni. A magyar újságírók kassal bálja külsés'égelben ifi a szezőm legsikerültebb legelegánsabb irmlat- eága volt. nmiely a közönségben a legkellemesebb emlékeket hagyta hátra. xx A tífusz gyógykcz/eléöénél, a baj teljes kifolyása után is a Közönséges ivóvizek használata a veszedeliriieseiib r-ecidivát idézheti elő. A SALVATOR FORRÁS vasmen- lees>ége foly ián >- a legideálisabb lábbadozók ez ám ára. Habsburg Qitó látogatást telt a HoheniollernekRél Berlin, január 24. Ottó volt trónörökös, akf jelenleg a berlini egyetemen folytatja tanulmányait, a tegnapi napot Potedamban töltötte. Látogatást tett a volt német trónörökösnél s * Hohenzollern-káz Pot&damban időző hercegi családjaináL Másodfokon is elítélték a Héuszava szerkesztőiéi az splánssajléperben Budapest, január 24. Három évvel ezelőtt á mv gyarortszági szociáldemokrata párt napilapja, * Népszava cikket közölt „Nincsen kölcsön — távozzék a magyar kormány" címmel, Garami Ernő aláírásával. A cikk Bethlen István gróf akkori -mimisztereinökmek hágai működésével foglalkozott és rágalmazó kitételeket tartalmazott. A Bethlen Istvánt támadó cikk miatt felhatalm.v zásra hivataliból üldözendő eajtórágaimazás vétsége ciánén indult meg Garami Ernő ellen az eljárás, de ennek során Havas Jenő vállalta a feleits^get a cikkért azzal a. kúmagyarázás^al, hogy Garami neve tévedésből került a cikk alá. A budapesti büntetőtörvényszék Töreky-tsná-i csa nem Havas Jenőt, hanem Farkas István országgyűlési képviselőt, mint a Népszava felelős szerkesztőjét vonta felelősségre végeredmény b-n. Farkas István azzal védekezett, hogy ő már megnevezte Havas Jenő személyében a szerzőt, tehát ő most már felelősségre nem vonható. Kérte egyébként a valódiság bizonyításának elrendelését, amit azonban a törvényszék elutasított. Farkas Istvánt bűnösnek mondták ki sajtórágalmazás vétségében és ezért 200 pengő pénzbüntetésre Ítélték, a büntetés végrehajtását azonban felfüggesztették. Az indokolás szerint az-összes körülmények arra vallanak, hogy az inkriminált cikket Garami Ernő irta és minthogy ő külföldön tartózkod k, Farkas István felelős szerkesztőt kellett felelősségre vonni. Fellebbezés folytán az ügy az ítélőtáblára került, ahol Gadó Ietván-tanácsa mostanában tárgyalta. Az iratok ismertetése után a perbeszédek-e került a sor. A küzvádat maga Strache Gusztáv, a királyi főügyészség elnöke képviselte, aki nagyszabású vádbeszédet mondott. — A gyalázkodó cikk elbírálásánál — mondotta — a törvényszék helyesen állapította meg, hogy a hágaű tárgyalásokon Bethlen Istvánt nem a saját, hanem az ország érdeke vezette. Tökéletesen helytálló az is, hogy a bűn tető törvényszék meg- állapitotta a vádlott bűnösségét, mert a fel.lős szerkesztőt kell felelősségre yonni, nem pedig a stróhmant. — Bébidén István — emelte fel- hangját a kös- vádló — akkor járt volna el hazaflatlanul. ha nem úgy járt volna el, amint eljárt. A cikki-rót'ói távol állt a hazafias célzat, öt csak a kormány kiyehen- górezésének vágya vezette. Enyhítő körülményrr k nyomát sem látom: itt súlyosan megrágalmaztatott a magyar kormány elnöke, akiről a cikk azt á htja, hogy a saját egyéni érdekeit tartotta szem előtt. Ennél súlyosabb rágalommal felelős férfit illegni nem lehetett s Bethlen Istvánnak a b rói Ítéleten kívül a történelem ie elégtétellel fog szolgálni! Ezután Bárd Imre dr., Farkas István védője mondott terjedelmes védőbe-szédet. A védő felmentést kór részben azért, mert szerinte az állított tén ek megfelelnek a valóságnak és csak azért nem lehetett azokat bebizonyítani, mert a törvényszék nem rendelte el a bizonyítást, részben pedig azzal érvelt. hogy Farkas, mint felelős szerkesztő, előzőleg mégnevezte a cikk szerzőjét, tehát ő nem vonható felelősségre. Az ítélőtábla bűnösnek mondotta ki Farkas Istvánt a vádirat értelmében és ezért 100-3 pengő pénzbüntetésre Ítélte, de a büntetés végrehaj áudt nem függesztette fel. Az Ítélet indokolása szerint a felajánlott b:zo- nyBókok egyáltalában nem voltak alkalma.ak arra. hogy bizonyítsák, mintha Bethlen István grófot hágai eljárásánál saját egyént érdeke vezette volna. í36SP~ Ajánlja a „Nagyasszonyt** nőismeröreá 03?- közt! — Veszedelmes nemzetközi betörő koldulás ürügyével kifosztotta egy kassai uriasszony lakását. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Furfangos módou fosztotta ki egy veszedelmes betörő egy kassai uriasszony lakását. Uszkár Zsófia Kovács ucca 73. szám alatti lakásába még szombat délután beállított egy közepes termetű, sovány, szőke fiatalember és segélyt kért. Panaszkodott, hogy már napok óta nem evett, beteg, n'ncs hová fordulnia. A jószivu asszony megkönyörült rajta, szállást nyújtott neki és ruhával is ellátta őt. Másnap az úri- asszony templomba ment ée a fiatalember ezt az időt használta föl arra. hogy a lakást kifossza. 900 korona készpénzt, egy arany órát, egy brilliáns köves brostüt vitt el magával. Az uriasszony az esetről jelentést tett a rendőrségen és elmondotta, hogy látott a fiatalembernél egy fényképet, amelyen Helig Ferdináud aláírás szerepelt. A rendőrség ezen a nyomon elindulva megállapította, hogy az illető egy veszedelmes betörővel azonos, * akit a bécsi rend'rség köröz, mivel több betörést követett el Béceben, sőt egy ékszerüzletből 34.000 sáling értékű ékszert vitt el. Megállapítást nyert az is, hogy Helig megszökött munkácsi ezredétől és mint katonaszökevényt is körözik.