Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-23 / 165. (2682.) szám

2 ^^<lmA\mAarhiklap! mi juHua 2S, o&tttörtök. ügyében. Októberben, ha már a bizalom és a hitel ismét helyreállt, beható és a legapróbb részletekig menő konferenciát lehet tartani. A Daily Héráid szerint is mind általáno­sabb lesz a meggyőződés, ősszel uj konferenciának kell lennie, hogy az európai stabilitás egész kérdés-komple­xumát, különösen a reparációk és háborús adósságok ügyét megfontolják. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy tizenegy hó­nap múlva a Hoover-moratórium véget ér és arra a kérdésre, hogy mi következik most, már jóval ezelőtt a terminus előtt ki­elégítő feleletet kell adni. A Daily Telegraph vezércikkében azt Írja, hogy a hét hatalom konferenciájának feladata tisztán gazdasági és nem politikai probléma. Végül a Daily Telegraph diplomáciai mun­katársa beszámol azokról a hírekről is, ame­lyek a MacDonald és Henderson közti ellen­tétekről vélnek tudni. E hírek szerint Henderson párisi tartózkodása alkalmával odáig ment, hogy ottani brit tanácsadóival az európai fegyverszünet tervét dolgozta ki, amely csaknem olyan messzire ment, mint a franciák politikai moratóriumos terve. MacDonald és a kormány többi tagjai azon­ban nem helyeselték Henderson tervéi. Ennek ellenére Henderson nem adta föl a harcot és még tegnap is azon fáradozott, hogy a konfe­rencia egyes tagjait megnyerje ennek a terv­nek. A Morningpost szerint a Cityben tegnap ke­vés bizalom mutatkozott abban az irányban, hogy a két hatalom konferenciáján olyan ter­vet tudnak kidolgozni, amely a német krízist megfelelő mértékben enyhíti. Mindenesetre azonban általános az a nézet, hogy legalább a nemzetközi együttműködés egy bizonyos nagyobb mértéke mutatkozik meg a konferencián, mint eddig. Könnyítés, de nem ui kölcsönök Newyork, julius 22. A Times és Héráid Tri­büné londoni jelentése szerint a londoni kon­ferencián megállapítható az angol—amerikai együttműködés és egyetértés, úgy abban a te­kintetben, hocy a legközelebbi napokon belül eredményekre kell jutni, mint pedig abban a felfogásban,, hogy a francia követelések in­ch zkutábilisak. Egyidejűleg a két lap amerikai bankkörök hosszabb nyilatkozatait hozza Hoover tegna­pi ajánlatáról. Igazat adaak a kezdeménye­zésnek aibból a szempontból, hogy az azon­nali hosszúlejáratú hitel nem valósítható meg és helyeslik az elnöknek azt a javasla­tát is, hogy a rövidle járatú hiteleket a BIZ által kiküldendő bizottság változtassa át. — Kritika főleg a rövidlejáratu hitelek meg­hosszabbításának kérdésében mutatkozik. Ezek azonban csak banktechnikai meggondo­lások, amelyeket esetleg le lehet küzdeni. Az amerikai bankköröknek főellenvetése a kiadósabb rövidlejáratu hitelek nyújtásával szemben főleg abban az aggodalomban leli magyarázatát, hogy a hiteladók nagy törne-1 gét nehéz ellenőrizni és ezért a kedvezőtlen | időben jelentékeny visszavonások következ­hetnek he. Az amerikai pénzügyi szakértők szemlében a német pénzügyi viszonyok stabilizálásá­nak legjobb eszköze volna a reparációk le­szállítása vagy törlése. A Wallstréeten mindinkább elterjed az a nézet, hogy Né­metország szanálását éa Középeurópa sta­bilizálását nem annyira az uj kölcsönök nyújtása adhatja meg, mint inkább az adós­ságok terhe alól való felszabadítás. Ezt a problémát azonban, amely a legszoro- sobban egybefügg a háborús adósságok kér­désével, csupán a kongresszus egybegyülte után vitathatják meg. Egyelőre tehát kívül esik a londoni konferencia által elérhető megoldási módozatokon. Newyork, julius 22. Amint az United Press megbízható fórásból értesült, az ame­rikai bankok elhatározták, hogy kisérlet- képen elfogadják Hoover második tervét és feltéve, hogy a külföldi nagybankok hason­ló eljárásra határozzák el magukat, akkor egy ideig ők sem vonnak ki letéti pénze­ket és előlegfizetségeket Németországból. A pénzügyminisztériumban kijelentették, hogy becslés szerint jelenleg batszáz millió dollár rövidlejáratu hitel van Amerikában. Paris elégedetlen Paris, julius 22. A francia sajtó a tárgya­lások lassú menetével rendkívül elégedetlen. Azt az amerikai javaslatot, hogy először egy megáliitási akció utján szüntessenek meg meg Németországból minden tőkekivonást, nagyon középszerűnek és elégtelennek tart­ják. A Journal abban reménykedik, hogy Londonban már ma létrejön az amerikai és francia javaslatok egészséges szintézise, vagyis egyelőre a megáliitási akció életbe­léptetése, később pedig a nagyobbszabásu hiteloperáció. Pertinax azt írja az Echo de Parisban, hogy az angolok és amerikaiak egész játéka arra megy ki, hogy meg akarják akadályozni a franciákat abban, hogy Németország pénz­ügyi és gazdasági bomlását a francia politika javára használják ki és a szerződések meg­tartására kényszerítsék Németországot. Sauer- wein szerint is a londoni tárgyalásokon az a törekvés mutatkozik, hogy megkerüljék a francia garancia-követeléseket. ÓLOMCUKOR Irta: BQDOR ALADÁR A kávéház kerti lugas-sorának egyik dúcá­ban ültem és kibámultam a Dunára. Elme­rültem a víznek fényjátékában és gyermeteg beszédjében, ebben az öröktörvényü szépség­ben, amelyben nem hirdetnek ki korszakon­ként uj stílusokat, de örökké üde és üdítő marad. A szomszéd fülkében most uj vendég érke­zett. Megfészkelődött a velem szemben levő sarokban, de engem nem látott a sürü lom­bon át, egyedül érezte magát, újságot bontott elő a belső zsebéből s azzal belémerült a lapban közölt vers olvasásába. Mély, átszel­lemült gyönyör ömlött el az arcán, aztán új­ra, meg újra olvasta és szinte piihegve élvez­te újra meg újra. Egyszerre csak hirtelen elpakolta a verset, aztán szigorú, szinte rosszindulatú arcot öl­tött, úgy vette újra a lapot, rányitott a vers­re és úgy olvasta. A szigorú rosszindulat fok­ról-fokra ellenállhatatlanul megolvadott az arcán, hogy végül újra ellenállhatatlanul oda­adja magát a verstől, okozott gyönyöröknek. Ugylátszik, azt próbálgatta, hogy vájjon ha rosszindulattal vagy szigorúsággal közelednék e vershez, vojjon tudna-e vele szemben hi­deg vagy rosszindulatú maradni. Hát nem tudott, lehetetlen volt neki. Az arca mindinkább ismerősnek tetszett nekem, de nem tudott eszembe jutni, hogy kicsoda. Hanem, ahogy valami ottugráló ve­rébnek a tisztátalanságát meglátta a kalap­ján, az arca ijedt és undorodó lett és ebben az arckifejezésében ráismertem: ez volt az az ifjú, aki a napokban egy tiszai főispánnak a kényszeredetten pártfogó levelével fönn járt nálunk a szerkesztőségben s akkor aztán a szerkesztőnk, na, Isten neki, barátságból kö- zöIte az előzetesen kétszer visszautasttot/t ver- secskéjét. Érdemes volt közölni, mert lám a szom­széd dúcban nagy, nagy, elragadtatott műél­vezetet okozott a vers, én még igazán nem láttam példáját hasonló gyönyörnek, amelyet vers valaha is kelteni tudott volna. Most a Margitkád felől egy fiatal nő köze­ledett. Ruhája szerény, arcán némi gondok, talán valami kezdő tisztviselőnő. Sietve jött és belépett a versolvasó ifjúhoz a szomszéd duóba. — Idenézz! — mondta az ifjú fojtott han­gon, súlyosan és elébe tette a veTset. A leány arcán valami halvány kis öröm futott át. Átolvasta a verset, gyorsan és szóra­kozottan, aztán a kea-tyütlen kis kezét nyúj­totta: — Gratulálok, Tibor, nagyon örülök neki! Tiboron némi kiábrándultság látszott: — Talán nem olvastad el elég figyelmesen. Kérlek, olvasd el mégegyszer. A lány elolvasta mégegyszer és nagyon mutatta, hogy a vers minden porcikáját kel­lőleg méltányolja. — Nagyon szép vers, gratulálok. Azt hi­szem, hogy Szolnokon is észre fogják venni. A költő megszegte a fejét és kicsinylőleg elhúzott szájjal mondta: — Hogy mit vélnek róla Szolnokon, az most már engem nem érdekel. — Mért ne? A vezér is, ha megmutatják, talán enyhébben fog rád nézni. — A vezér? Az a tökfejü? Mit ért az a fel­sőbb szellemi meglátásokhoz? És mit törő­döm most már vele? — Mégis csak tőle függ a karriéred ... — Az én karrierem, — őtőle? Az enyém, őtőle? Nevetséges. Csak nem gondolod, hogy ezek után megmaradok a banknál? — Ezek után?... Az Istenért, mire gon­dolsz? — Mire? Hogy mire? S még kérded? Nos, iró leszek. Ez csak világos. •— Jézusniáriám ... író ... ­— író... Tudom, rögös pálya, az irigyek és kontárok, az áltehetségek csordája gátolja utamat, tudom, küzdelem és mártiromsag vár rám, de a felém üzenő szent szózatoknak le­hetetlen ellenlállanom, minden küzdelemre készen állok a költészetért és — érted. A lány arcára kiragyogott valami távoli kis mosolygás is, de azért az aggodalom még­is mind sűrűbb lett az arcán: — Tibikéin, drágám, én mondom neked, abból nem lehet megélni... — Talán kételkedői ezek után a tehetsé­gemben? — csapott rá szigorúan a fiú Eddig 18 tüntetőt tartóztattak le a hutzti véres összeütközés ügyében A folyószabályozási munkálatok újból megindultak Huszt, julius 22. A huazti összeütközés ügyében külön rendőri bizottság folytatja le a vizsgálatot. Tegnap megjelent Huszton Jecih dr. országos alelnök Vohlidal dr. ung­vári rendőr igazgató kíséretében. Az eddigi vizsgálat megállapítása szerint a tüntetők előre készültek az erőszakossá­gokra, 1 ami abból is kitűnik, hogy zsebükben köve­ket hoztak magukkal. A vizsgálat annak megállapítására is törekszik, hogy mennyi­ben voltak jogosak a munkások követelései és a szabályozási munkálatokat végző cég mennyi bérit fizetett munkásainak. A munká­latokat egyébként már újból megkezdték s a vállalkozó tovább tárgyal a még mindig sztrájkoló munkások egy csoportjával. A vizsgálat, során eddig tizennyolc tüntetőt tartóztattak le, köztük Derkács kommunista párttitkárt is. Lakatfa szenátor az államügyészség foglya a ügyével előbb a mentelmi bizottság fog fog­lalkozni. • Az első jelentések szerint a rendőrök sortüzétől megsebesült Hincsák Miklós munkás még a tüntetés napján belehalt sé­rüléseibe. Hinosákot sérülésével a nagyszől­őst kórházba szállították, ahol megoperál­ták s műtéttel szivéből is eltávolítottak egy golyót, de minden igyekezet hasztalan volt, Hin­csák ma reggel meghalt. Ismét Wlassics Gyula bárót és Almásy Lászlót választották meg a magyar felsőház és képviselőház elnökeivé Budapest, julius 22._ (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) Délelőtt negyed 11 órakor mintegy 200 képviselő jelenlétében nyitotta meg Apponyi Albert gróf korelnöik a képviselőház mai ülését. Elsősorban a négy igazoló osztály terjesztette be jelentését, amely szerint 238 mandátumot végleg iga­zoltak, mig három mandátumot formahiba miatt visszautasítottak. Ezután a házé Lnök&ég megválasztására került a sor. 173 szavazattal ismét Almássy Lászlót vá­lasztották meg a képvkelöház elnökévé. 15 képviselő tartózkodott a szavazástól. Alel­nökökké szintén a két eddigi a,l elnököt, Puky Endrét és Czetler Jenőt válaszatták meg. A felsőházban szintén ma választották meg az elnökséget. Újból WlasHcs Gyula bá­rót választották mag egyhangúlag a felsöház elnökévé. . hü- - h A parlament Myöeóján elterjedt Mrek sze­rint a kormány állítólag rövbdebb időre együtt fogja tartani a házat, hogy letárgyWtasson egy törvényjavaslatot, amely felhatalmazza 1 a kormányt a költségvetés jelentékeny re­! dukálására, merészt a gazdasági téren te­endő kivételes intézkedésekre. Elterjedt hírek szerint kivételes intézkedéssel a bankkorlátozást augusztus 4-ig ho*szabbit- ják meg folyton fokozódó könnyítésekkel. A szociáldemokrata párt és Vázsonyi János csoportja állítólag a képviselőház gazdasági bizottságában javaslatot terjeszt elő a képvi­selői illetmény ebnek 15, illetve 25 százalékos csökkentésére. Az is hírlik, hogy a miniszteri fizetéseket is csökkenteni kívánja a két párt. — Gyakorlatozó francia katonai repülőgép tönkreÍKunbázott egy pályaudvart. Páriából je­lentik: A tahurei katonai repülő osztag tegnap éjszaka nagy légi manővert rendezett, melyen a bomlbavetés tudományára oktatták a fiatal pilótákat. Eközben az egyik pilóta annyira be­lek évült a hadijátékba, hogy bombardement alá vette Challarange vasútállomását. A oement- bomibák föJszaikították a pályatestet, átütötték az álom ás tetőzetét és szétrombolták a reimsí sínpárt. Pár perccel későbben kellett volna be­futnia a reimsi személyvonatnak, amelyet még idejében megállítóttak és igy elejét vették egy súlyos katasztrófának. A háborúsdit játszó pi- 11 óta ellen szigorú eljárást indítottak. ii—wbi ■mii 11 mm 1 iwi ii .....111 rmnii niTi—r—11 ■ hang ja. — Nem, nem azt mondom, de mégis, úgy gondolom, azért ne hagyd még ott. a bankot. Ami biztos, az biztos. Hogy legyen valami kis biztos is a kezedben, aztán ha sikerül vé­letlenül az irodalommal, akkor jó, majd ak­kor — « — Ebből ismerek rád, a benned rejlő nyárspolgárra, no, lám, kibújt a szög a zsák- bóll — csapott rá a fiú a tettenérés sújtó szigorával. — Nem, nem úgy értettem! — védekezett a lány riadtan. — Csakhogy olyan kevesen tud­nak manapság tisztára az irodalomból meg­élni, még a legnagyobb költők is... — Miféle legnagyobbak? Kik azok?! És egyáltalán, kinek tartasz te engem, valld be most már, kinek tartasz? — Én hiszem, hogy te nagy tehetség vagy, igen, igen, — hebegett rémülten a kételke­désen rajtakapott lány. — Csak úgy, ni: egy nagy tehetség? Egyik a sok közül? Ne tagadd, te csak igy gondolod! No... De nem, nem Ítéllek még el, hanem most olvasd el mégegyszer ezt a verset! Ol­vasd el! Piri, olvasd! Piri alázatos engedelmességgel olvasta, fel-felpislantva lopva a költőre, hogy vájjon elég-e már az olvasásból? A költőnek mere­ven rászögezett tekintete minden pillantását elfogta. Végül megtörtén tette le a lapot. Na? Na?! — Mit mondjak? Nagyon szép... Mit kí­vánsz még... Itt egy kicsit nem értem, in­nen: Vágy-autóm hörgő rohanása ... Ez va­lahogy adys. Persze, nem érted. Nem is azért mond­tad, mintha megérthetnéd. De azt állitod, hogy adys, Mintha még én egy letűnt kor­szak saroglyajához kötném harci szekeremet, haha! — Nem állítom, csak... — De igenis, állítottad- Al-li-tot-tad! Ezu- tárt a vers után még arra a korra gondolni. Na, elég, megismertelek. — Bocsáss meg, Tibi. — „Bocsáss meg, Tibi**, te még azt hiszed, holmi régi kis Tibi vagyok. Aki ötvennyolc pengővel több fizetést kap havonta, ennyi a különbség közöttünk közöttünk mindössze, te- szerinted, halba! a — Tudom, te egy zseniális ... — Elég, elég! Zseniális, ez a te szegényes, szánalmas frazeológiád! Még ha legalább egy uj jelzőt tudnál mondani! Neki: ötvennyolc pengő különbség! Egyáltalán nem tudom, miért jöttél föl utánam Pestre? Van-e neked fogalmad az előítéletektől ment, fölszabadult, az ósdi házasság igáját lenéző felsőbbrendü életről? Na, neked ugyan kár volt utánam Pestre feljönni! — Én nem azért jöttem, nem azért, Tibi, csak mert féltem, hogy megharagszol, meg hogy visszatartsalak, hogy nehogy itt beállj valami újsághoz. — Szóval úgy hitted, hogy én ezekután megmaradok veled együtt a bankban, össze­házasodva és gürcölve... Menj, menj, amíg... A lány szeme könnyekkel birkózott: — Miért bántasz?... Én mindig jó voltam hozzád, anyámtól Is mindig védtelek. A ve­zérnél is véd telek. — Te, engem véd tél? No, hát most rád bí­zom, menj és mondd meg a vezérnek, hogy rendelkezésére bocsátom állásomat és hogy majd, egyszer, valamikor, elnyerheti talán a támogatásomat, ha valamelyik előkelő sajtó- orgánum majd kérlelhetetlenül le akarja rán­tani a leplet szennyes pénzügyi üzelmeiről! Menj! Na, nem mégy még? — Megyek ... Tibi, mikor jössz utánam? — Én? Még ma fölajánlom toliamat vala­melyik előkelő sajtóorgánumnak, nézd, már itt van, ni, készen egy irodalompolitikái ve­zércikkem vasárnap reggelre! Pinoér, sietek, te csak menj szépen haza, kicsikém,, aztán majd meglátjuk, talán majd egykor téged 1* elhelyezlek itt a fővárosban. PineéT, volt ne­kem egy, — mi is volt? — Semmi, krmássn. még semmi. Én itt az innenső dúcban már előbb fizet­tem volt, hát most gyorsan kisurrantam, hogy a két civódó fiatal meg nem lásson. A telefon­hoz siettem és megkérdeztem a szerkesztő­met, hogy telefonáljon Szolnokra, hogy amennyiben bizonyos Tibor ur fölmondaná az állását, léptessenek helyébe bizonyos Piri kisasszonyt, ötvennyolc pengő előléptetéssel. A főispán barátja szives protekcióját is kérje meg hozzá.

Next

/
Oldalképek
Tartalom