Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-22 / 267. (2488.) szám

8 _____________________ ____________________ 1»80 november 22, Mombat Pr ágában letartóztatás történt a brünni kasszalurók bűnügyében A rendőrség őrizetbe vett egy biztosítási tisztviselői és barátnőjét November Szombat Elül újítsa 10 ltoÉíl! POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87, Lőrlnckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-acca 69., I. cm. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3. ♦ VÍZUMOT Magyarországba, Romáuiába, Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrlnckapu-o. 17. IL (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága 11., Panská ul. 12, IH. em, eszközöl. Akasztott ember házában Irta: Karinthy Frigyes A közmondás szerint nem illik akasztott ember házában. Tudniillik kötélről néni illik beszólni! Igaz, hogy máshol viszont eszébe se iut az embernek a kötél s igy joggal tehető fel a kér­dés, hogy ugyan hol beszéljen az ember bár­miről, mint ott, ahol eszébe jut _ de azért a közmondásnak mégis igaza van, mert legne­hezebb 8 legfontosabb kötelességünkre: az egymás iránti tapintatra emlékeztet. Más dolog a jóindulat és rosszindulat kér­dése. Jóln«velt úriember amúgy is vigy áz, leg­alább tudatosan, hogy fájó területre rá ne bök­jön, — de mit tehetünk a lelkünk mélyén nyugtalankodó komisz kölyök ellen, akit az uj lélektan alsó tudatnak, magam „énké“- nek neveztem el valamikor? Ez a komisz kölyök nem nyugszik, folyton figyel és folyton ingerel, nem ismer szánal­mat, irgalmat, megértést — hiába tartjuk fé­ken a legalantosabb ösztönökből, ka ján -ág­ból és kárörömből táplálkozó szemtelen jó­kedvét, mindent figyelő éberségét: ha nyiltan nem szólhat, megtalálja a módját, hogy pal­lérozott és óvatos beszédünkre beleosempész- szie a mérgét, anélkül, hogy észrevennénk. Illetve úgy, hogy csak későn vesszük észre. Többnyire a kibökött szó hatásán. A legjellemzőbb elszólások ezek, nem vet­ték még észre? A nyelv tele van hasonlatokkal és képek­kel __ ugyan mi más ok volna rá, mint ez a komisz kölyök, hogy e képeket „véletlenül" mindig rosszkor és rosszul használjuk? Vak emberrel beszélve, rémülten eszmélek rá utóbb, hogy folyton ilyen „szerencsés" har sonlatokat mondtunk: hja, kérem, szemesnek áll a világ. Vak tyuk is talál szemet, kérem. És minden ok nélkül folyton ezt a kifejezést használtuk: „szemmellátható .módon", holott különben évek múlnak el, anélkül, hogy él­nénk vele. Ugyanaznap aztán egy kedves féllábu úrral ismerkedtem meg, szigorúan elhatározzuk, hogy óvatosabbak leszünk és biztonság ked­véért kerülni fogjuk a hasonlatokat. Hogy leltünő ne legyen, közöljük is uj ismerősünk­kel, mert „minden hasonlat sántít". Egyszer vagy nyolc dadogó-viccet mondtam el, egymásután (sose szoktam) kávéházi part­neremnek, aki aztán megszólalt a végén és kijelentette, hogy „na-na-na-nagyon jók a vi- vi-viceek“. Egyszer meg egy miniszterrel csevegve ezt mondtam; „az Ígéret földje". De hiszen, jólfelgondolva, nem is lehet ezt teljesen megszüntetni. Végeredményben minden ház akasztott, vágj’ legalábbis akasztandó ember háza. Mégis, egyre rá jár a szánk ilyen szavakra, bőgj' „halál", meg „szerelem", meg „boldog­ság", meg efféle. — Fajnor ‘Vladimír dr. januárban veszi át a briinni legfel hő bíróság vezetéséi. Pozsonyi fizer- 'k-esztőftégünik jelenti: Beavatott körökben (rutai vélik, hogy Fajnor Vladimír dr., a pozsonyi feled bíróság elnöke jövő év januárjában vagy február­jában hagyja él Pozsonyt, hogy a brünni legfolsö bíróságon a nyugalomba vonult Popéiba legfelső- bírósági elnök helyét átvegye. Fajnor Vladimír dr. utóda, hir szerint Miamira Márton dr. kassai felső- bírósági elnök lesz. — Magyar protestáns istentisztelet Prágában. Vaaáruaip délelőtt fél kilenc, órakor Tóth Kálmán oegéd leikéi® ae evangélikus katonai tomp lom bán fi., öheüiy trh) magyar protestáns foton tiszteletet tart amelyre a Prágában lakó magyar mformátu* 4m evangóMfcoa Mvwfeet. Prága, november 21. A Rrünnben letartózta­tott nemzetközi kaeezafuróknak, Nedomaneky- nak ée Valternek a bűnügyében egyre széleeebb medret vág a nyomozás. Mára ugyan megcáfol­ták azt a jelentés t, amely ez érint a kaeeziafurók bűnügyében vezető állásban levő bank és pos- tatisztvieelők is kompromittálva lennének, más­részről viszont, Prágába vezettek a nyomozás szálai g az itteni bűnügyi rendőrség detektivjei letartóztatták Somi Henriket, egy prágai biz­tosítási intézet főnökét, valamint a vele kö­zös háztartásban élő Valter Irmát, a letartóz­tatott brünni kasszafuró nővérét. Kiderült, hogy Somi közbejátszott a kaeezafu­Olmütz, november 21. Olmütz elővárosá­ban, Repcsimben tegnap súlyos házbeomlási katasztrófa történt, amelynek előidéző oká­ról a pánik első negyedórájában a legvadabb verziók kerültek forgalomba. Az első percekben ugyanis egy és más kö­rülmények arra következettek, hogy a sze­rencsétlenséget bombamerénylet idézte elő. A történtekről az alábbi jelentéi közöl rész­le tekét: A dominikánusok repedni kolostorának tő- szomszédságában álló iskolaépületeket az utóbbi hetekben kibőivitósinék és meginagyo-b- bitásnak vetették’ alá. Az átépítés Valihrach építész vezetése alatt folyt olyképpen, hogy a főépület jobb és baldalán két háromeme­letes szárnyat emeltek. A munkálatok még folyamatban voltak, de a munkások már a harmadik emelet emelésén dolgoztaik. Az állványok mellett két elektro­mos felvonógép állott, amelyeken építőanya­gokat szállítottak a magasba. Tegnap délután hat órakor a munkások be­fejezték aznapi dolgukat, eltávoztak és az épületben csak egy felügyelő maradt visz- sza. Egyszerre fülsiketítő robajjal összeom­lottak a falak s a romokból lángok csaptak ki. Az első pillanatban úgy látszott, hogy a féligkész iskolaépületben pokolgép robbant — Kinevezések a pozsonyi bíróságon. Pozso­nyi szerkesztőségünk jelenti: Geffert Elek dr. komáromi bírósági főtanácsost, Gsvikota János dr. turócszentmártoni bírósági tanácsost és Bar- t&I Mihály galántai járáebiróisági vezotőbirót már régebben kirendelték a pozsonyi kerületi bírósághoz. A három bírót most — mint érte­sülünk — három megüresedett pozsonyi bírói állásra kinevezték. Mind a három bitónak pol­gári beosztása van. — A prágai magyar katolikusok figyel­mébe. A Proháska-Kör ezúton értesíti a prágai magyar kolónia katolikus tagjait, hogy november 23-án, vasárnap fél 12 óra­kor a Klementinum-templomban (Prága I, Karlova ulioe) részükre katolikus istentiszr letetet rendez magyar énekkisérettel. — Az állampolgársági fronton a helyzet válto­zatlan ... Ho l óta János: dr. magyar nemzeti párti nemzetgyűlési képviselő és társai a következő in­terpellációt intézték a belügyminiszterhez: „Fehér Károly nyug. csalióközarauyősi jegyző szabálysze­rűen kiállított állampolgársági bizonyítvány alapján még 1928-ban útlevél kiállítását kérte a komáromi járási hivataltól. Ez ahelyett, hogy az állampolgár- sági jogon alapuló kérelemnek helyt adott volna, az iratokat a prágai belügyminieztériumba terjesz­tette fel állítólag az állampolgársági bizonyítvány jóságának, illetve Fehér állampolgárságának felül­bírálási céljából- A. belügyminisztérium — nem tudni mi okiból — diplomáciai esetet csinált az ügyből té az iratokat a budapesti csehszlovák kö­vetséghez is áttette s onnan az akták ez év már­cius 10-éin a belügymin észtéri amba visszatértek s azóta is — u/ja!bb nyolc hónapja — ott fekszenek leimtézetleniül. Fehér Károlyinak a határon túl, ma­gyar földön birtoka, szőlője van s annak kezelése céljából többször kell utaznia. IIösszes könyörgés­re kapott, egy határátlépési igazolványt, majd egy ideglenes útlevelei, azonban az utóbbi időben már ezt is megtagadták. Ezzel Fehér számlára lehetet­lenné vau téve a haláron Int fekvŐ\birtokának ke­zelése ée ellenőrzése. Kértem a belügyminiszter urat: 1. Van-e tudomása arról, hogy « belügyi ha- tócágnft inteakedés* feövetíkeeWrt**! Já­rásoknál szerzett zsákmány értékesitéeénól oly­képpen, hogy a lopott értékpapírokat megvette és nagyobb haszonnal továbbadta. Súlyosbítja a letartóz­tatott biztosítási tisztviselő helyzetét, hogy tudott Valternek a büntetőtörvényekbe ütkö­ző tízeiméiről és tudnia kellett arról is, hogy az értékpapírok betörésekből származnak. Sorm 180.000 korona értékű értékpapírt vett át Valtertől, 65.000 koronát fizetett ki értük, illetve ezt az összeget sem folyósította teljes egészében, ha­nem levonta, belőle Valtergyermekeinek életbiz­tosítási diját. A jelek arra mutatnak, hogy a to­vábbi nyomozás újabb letartóztatásokat fog eredményezni. fel. Ez a feltevés későbben, a vizsgálat fo­lyamán megdőlt és megállapították, hogy a romokból felcsapó lángok a rövidzárlatot kísérő jelenségiek voltak. A felügyelő volt az egyetlen ember, aki a kérdéses időpontban az épület környékén tartózkodott, de szerencséjére, az összeomlás pillanatában nem tartózko­dott az épületben s igy ép bőrrel menekült meg a katasztrófából. Még az éjszaka megtették a szükséges intéz­kedéseket a még épségben maradt falaik alá­támasztására, ma délelőtt azonban a falnak egy másik része is leomlott, úgy hogy most már jófor­mán az egész épület romokban hever. A kár hozzávetőlegesen 3—400.000 koronára be­csülhető. A szerencsétlenség okát illetően két verzió talál hitelre. Az egyik szerint a falak in ell azulását és be omlását az állan­dó esőzés következtében erősen növekvő talajvíz idézte elő, amely alámosta a fundamentumot. A másik feltevés úgy hangzik, hogy az épület beomlása a kutban fejlődött gá- zak exploziójára vezethető vissza. A biztos okot csak a további vizsgálat fogija tudni megállapítaná. hér Károly két év óta nem juthat szabályszerű út­levélhez? 2. Hajlandó-e intézkedni az iránt, hogy Fehér Károly utlevélügye két évi várakozás utóin 'most, már nyomban elmtó'/.teseék ?“ — P. Kosa Szalvátor ünneplése. Fülekről je­lentik: A füleki magyar társadalom meleg ün­neplésben részesítette közszeretetnek örvendő lelkipásztorát, P. Kóisa Szalvátor ferencrendi házfőnököt pappá szentelésének tizedik, évfor­dulója alkalmából. A katolikus Olvasókör helyi­ségében csütörtökön az iskolák a helybeli da­lárda bevonásával ünnepélyt rendeztek a jubi­láns tiszteletére és igy juttatták kifejezésre a füleki magyar társadalom szerencsekivánatait. A rendházfőnök meghatva köszönte meg a lel­kes ünneplést. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Bank­ház, Nővé Záimky. Kérjen ajánlatot. — Totvajbandát alakított három nyitrai isko­lásleány. Nyitrai tudósitónk írja.: Az utóbbi na­pokban egymásután több följelentés érkezett a rendőrségre ismeretlen tettesek ellen, akik ki- 'Sebb-nagyobb lopásokat követtek ed a városban kereskedők és magánosok kárára.' Így Weisz Bernát kereskedő, Suszter Teodor gépész és többen jelentettek be lopásból eredő károkat. A rendőrség a nyomozás során meg állapította, hogy a lopásokat egy három tagból álló tolvaj- társaság követte el, amelynek tagjai kilenc-tiz- éves iskolásleányok, akik az összelopkodott, tárgyakat: ruhaneműt és nyalánkságot azzal vitték haza, hogy jutalmul kapták az iskola, igazgatóságától. A három kiskorú iskolisleány ellen folyamatba tették a.z eljárást. Két testvér hasonlít ej-y- másra, az egyik szép » má­sik lót, a szép Mary krémet használt, arcúról minden ki­ütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett. ön is használjon Mary krémet, Mory-pudert, Mary-sxap- pant... Vegyen egy egész { arniturát. Készítője: Dr. .ad* Pollik, lekérnik v PioWanoch. — POSTABÉLYEGEKBEN JS BEKÜLDHETI a Prágai Magyar Hírlap nagy képes naptárának 5.— koronás csomagolási és portódiját kiadóhivatalunk­ból, vagy csatolhatja as 5 koronát előfizetési dijá- ho« is­— Egy vagyonos ürmén yi gazdaíiu vakme­rő rablást követett el a falu határában. Nyit­rai tudósítónk jelenti: A nyitramegyei Ör­mény község határában tegnapelőtt fénye* nappal vakmerő rablótámadás történt Sztrá­dák Anna munkásod ellen. Amint az asszony hazafelé igyekezett, az egyik ^kanyarodás­nál hirtelen előtte termett egy hatalmas ter­metű férfi, akii. életveszélyes fenyegetések között követelte az asszonytól, hogy pénzét adja át. A megtámadott asszony az első meg­lepetésből felocsúdva eliten szegülni próbált a rablónak, aki ekkor nekáugrott, fojtogatni kezdte, a földre teperte és elrabolta tőle a hatvan koronát tartalmazó táskáját s elmene­kült. A kirabolt asszony azonnal a csendőr- ségre sietett és elmondotta a történteket, pon­tos személy leírást adva a támadóról. A beve­zetett nyomozás rövidesen eredménnyel járt és az utonállót Prokop József személyében lefogták. Megállapították, hogy Prokop, aki egy alkalommal, betörés miatt már büntetve volt, egy vagyonos!' gazdának a fia, akire je­lentékeny örökség vár. A legény beismerő vallomást tett és azzal védekezett, hogy nyo­morában követte el a rablást. Védekezését megdönti az a tény, hogy jómódú szülei lát­ták el mindennel. Rabás és gyilkosság kí­sérlete elmén indult meg ellene a bűnvádi eljárás a igy ügyében az esküdtbiróság fog ítélkezni. xx Folyószabályozás és vizgazdasági szer­vezés Morvaországban. A legutóbbi áradások­nál, amelyek Morvaországban és Sziléziában nagy területeket öntöttek el, újra kitűnt, hogy hiányzik egy rendesen megszervezett vizsza- bályozás. A zlini városi tanács és a preraui folyamszabályozási társulat vasárnap, e hó 16-án ülésezett Zlinben. A közgyűlés szakre­ferense, a brünni technikai főiskola tanára, Smröek professzor kimerítő előadást tartott az áradás okairól és arról, hogyan lehetne az áradás veszélyét kiküszöbölhetni. A szak­értői vélemény szerint az áradások elkerü­lése végett elsősorban is a Morva, Thaya fo­lyók medrét kell szabályozni, valamint e két , folyó vízrendszeréhez tartozó mellékvizek völ­gyében völgyzáró-gátakat emelni. A brünni országos hivatal képviselője, Polaöek kor­mánytanácsos teljes mértékben azonosította magát a szakértői véleménnyel és referátu­mában pontos költségvetéssel szolgál a szük­séges munkálatok és építkezések költségéről. A Morvaországi Folyószabályozási Társulat ügyvezetőijei, Prchal dr. figyelmeztette a gyű­lést a tervezés alatt álló vizszabályozási tör­vényire, mely a következő 10 esztendő alatt a köztársaság viza építkezéseit fogja irányítani.. Ebben a folyószabályozási tervben azonban megfeledkeztek a Morvaországra nézve leg­fontosabb munkáról, a Morva folyó szabályo­zásáról, illetve viziuttá való átépítéséről és a mellékfolyók völgyzárőgátakkal való regulá­zásáról. Az Ungarisoh-hradisobl körzet képvi­selője, Viőánek, a legutolsó áradás alkalmá­val szerzett személyes tapasztalatai alapján kiemelte fontosságát a morvaországi folyók szabályozásának és azon véleményének adott kifejezést, hogy a képviselőház valamennyi tagja bizonyára szintén be fogja látni e sza­bályozás szükségességét. A dolog pénzügyi részének tárgyalásánál a gyűlés elnöke, Rafa Tamási, Zlin város polgármestere, fel széli tót­tá a városok és testületek jelenlevő képvise­lőit arra, hogy ezt a nagyszabású tervet tel­jes erejükből támogassák. Véleménye szerint a szükséges anyagiakat úgy lehetne előterem­teni, hogy a községek egy hosszúlejáratú és olcsó kölcsönt szereznek, hogy a szükséges folyószabályozási és gátépitési munkálatokat könnyen finanszirozhássák, ami azután ga­ranciát nyújtana arra is, hogy ezek a munká­latok gyorsan és hamarosan végre lehetnének hajtva. A gyűlés határozatában, melyet a kor­mánynak, a képv iselőháznak és szenátusnak küldött meg, azt követeli, hogy a következő tíz esztendőben a folyók szabályozásával és völgyzárógátak építéséivel tegyék lehetővé, hogy a mezőgazdaság és ipar fokozottabb mértékben kifejlődhessék és kerüljék el azt, hogy a kormány gondatlanságából kifolyólag egész országrészek lakossága elszegényed­jék. Különösen Dél- és Nyugat-Morvaország lakossága kizárólag viziépátkezésekfcel ment­hető meg a teljes elszegényedéstől. A jelen­levő köz.ségi, hivatalos és gazdasági egyesü­letek képviselőinek nagy száma is azt bizo­nyítja, hogy jelenleg egész Morvaország ? igy a köztársaság legfontosabb kérdése a vizeza- bályozás. MORK vegytisztító és ruhafestő gyára. B ANSKA—B Y ST RICA. Tel. 145. Fióküzletek: Zvolen, Krupína, Kremnlca és Ipelské áahy. Női és férfi ruhák, Selymek és báli ruhák vegytisztitása, meg ujjá- festése a chernia íegitjabb ta­pasztalatai alapján. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut. ^l■llllllll■ll■—i — muwmtmmmmmmmmr Otmütz külvárosában összedőlt egy háromemeletes iskolaépület A szerencsétlenség időpontjában nem tartózkodott ember az átépítés alatt levő iskolában —- A talajvíz vagy a kút gázai- nak explóziója okozta a katasztrófát i

Next

/
Oldalképek
Tartalom