Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-12 / 208. (2429.) szám

1930 Meptwnibftr 12, péntek. Bü 'K^CT-MA&^^HiiaiaR Ea33BBZ*HC^aBtmX3«BrBSiW'5Vsr; -3gn^greaC5Sg!:saa:.^MM>tUM 9 Az A zva kassai bemutatója Kilósa, szeptember 11. (Kassai szerkesztő­ségünk lőj.) Ha valaki nem a mai problémá- kat viszi színpadra, hanem álomvilágszerü darabol ir, akkor annak olyannak kell len­nie, hogy kiállja a legszigorúbb kritikát is. Szép Ernő darabjáról pedig elmondhatjuk ezt s hozzátehetjük, hogy minden álomsze- rüsége ellenére érdemes volt Szép Ernőnek megírni ezt a darabot, annyira tiszta poézis, rendkívül finom ötvözet az egész. Olyan da­rab ez, amilyent ma magyarul talán csak Szép Ernő tud Írni, aki három órán keresz­tül, klasszikus tisztaságú magyar nyelven, amelyben egy fölösleges hang, egy fölösleges betű nincsen, igaz költészetet adott. A kassai magyar színház bemutató elő­adásán ez a meseszerü poézis kifogástalan interpretáíorokat kapott elsősorban Bojár Lilly és Bálint György személyében, akik a Loila, illetőleg a Muhammad szerepeiben nagyszerű színészi teljesítményt nyújtottak. Bojár Lilly, harmadik felvonásbeli kitörését leszámítva, amely nem volt elég tiszta és erős, az egész darabot azzal a finomsággal, az érzés- és színárnyalatok teljes érzékelte­tésével játszotta végig, amik nélkül el sem lehet képzelni egy ilyen szerepet. Bálint György tökéletesen kidolgozott alakítása minden jelenetében biztosan hatott, amihez jó játékán kívül főként széles skálájú hang­anyaga segítette, melyet már most is bizto­san kezel. A darab kassai sikere elsősorban ennek a két nagyon tehetséges színésznek köszönhető, akik megérdemelten szolgálták meg a sok tapsot. Mellettük Vécsey Ilona élvezetes, tiszta művészete szolgált rá a teljes elismerésre, valamint a fiatal Benes Magda szép remé­nyekre jogosító játéka, melyet Habab rab­szolgalány szerepében mutatott. Ugyancsak ö mondotta el a darab prológus-verséi is fi­noman, hatásosan. A kalifa alakját Sarkai Imre nem elég erőteljesen hozta ki, bár az alak lágyabb, szélesebb tónusu elképzelése is megállhatja a helyét. Pompás figura volt Mihályi Ernő a föeunuch és Turóczy Gyula a rabfelügyelő szerepében. A többi szere­pekben Némethy Zoltán, Szánthó Jenő, Far­kas Pali, Fűzi Albin, Oláh Gyula, Seress Gyula és Garanyi Sándor látták el felada­tukat kifogástalan igyekezettel. Az előadás egyetlen hibája az volt, hogy kissé vontatott tempóban folyt le, amire ilyen darabnál jobban kellett volna ügyelni. Iván igazgató lelki-ismeretes áldozatkészsége foly­tán "Bercsényi Tibor szcenikus teljés illúziót keltő, művészi díszletei pompás keretet nyuj> tottak az előadáshoz, melyet háromnegyed ház tapsolt végig. (—béri.) (*) Bogdán Erzsi nagysikerű szavalócstje Léván, Léváról jelenti tudósi tónk: Bogdán Erzsi, a szlo­vént zk ói származásra művésznő, aki fényét 6iker­rel debütált a közelmúltban a Magyar Színházban Morara Vámmá cdimezeiepébem, most lévai tartózko­dását íeillh,at.'ználtvia szaval ó-estét'rendezett. A városi székház tanácstermében díszéé és nagy közönség jött össze Bogdán Erzsi meghallgatására. A klasz- s-z-iikus drámai művésznő szavaiénak is elsőrangú, s bőséget kifejező eszközökkel rendelkezik. In­terpretál á-sa több volt a már ismert modern felfo­gása szavalatoknál az ő sajátos egyéni előadó művészetével szinte az interpretált költők lelkét mindben színben vibráló és érzésben remegő való­ságában bontotta elénk. Bármilyen meleg hatása is volt ez az este, mégis kár, hegy Bogdán Erzsi műsorát nem agy állította, össze, hogy a bemuta­tott költőket valóban és teljesen karaktéra álba volna. Szereplésének művészi hatását ez nem csök­kentette, de az ellenkezője mégis emelte yo-lma. De tudjak, hogy műsorának ilyetén összeállításá­val milyen szempont vezette. A drámai feszültéé gü levegőt nem a cikázó villámokkal, hanem paj­zán szinti, szivarványos játéka darabokkal (pl. Házas: Ta-pi, tapi tápulienky ...) akarta beve­zetni. Ecélít- el is érte, mert hol megrázó erejű volt. hol pedig kedvesen csacsogó, játékos sziveket nyitoigatot-t. A magyar költők mellett egy pár németet és szlovákot eredetiben is bemutatott. Különösen mély hatást váltott ki Rilkének Die Bibidé címűi költeményével. A többi szépség mel­lett különösen Rilkének nagyszerű tolmácsolása forró élmény gyanánt fiuiródoht a hallgatóság lei­kére. amely meleg ünneplésben részesítette Bog­dán Erzsit, aki a hajdani lévai Reviczky-Társaság előadói asztala mellől folytonos szép fejlődéssel •végül is eJjutott megró elemeit helyére: egy előkelő fővárosi színpadra. (*) Wayszada Károly képkiállitása Kassán. Kas­sai szerkesztőségünk jelenti: Wayszada Károly, a peisőci származású fiatal festőművész, aki ez év tavaszán a budapesti Tavaszi Szalon képkiátiltásán lépett először a nyilvánosság elé, szeptember 14-től 21-ig a k assa i Ke fe lszín venszkói Múzeumiban Máldi- tás-t rendez. A tehetséges, fiatal festő képei figye­lemreméltó budapesti sikerük után valószínűleg az itteni kiállításon is szép sikerre számíthatn-ak. (*) Megkezdődött Velencében az első olasz zene ünnep. A velencei Fe n icc -sziinh ázban hétfőn ez Ildiiméi herceg, a bergamói és spoletói hercegek, a pistojai herceg, valamint Adelaida és Johanna hercegnők és Bon a bajor királyi hercegnő és sók más előkelő személyiség, valamint a hatóságok képviselőinek jelenlétében megkezdődött az első velencei olasz zenciinnep. (*) Generációk vándorlása Hollywoodba. Az idegeim vei vü filmverzaók gyártása nemcsak a hí­res férfiakat csábítja Amerikába, hanem azok gyermekeit is. Slrauss Oszkár, korunk egy He legismertebb zeneszerzője a Metrű-hoz szegődött és Jenny Lind-nek a ..svéd nacrtrtá“-nak é-étéből merített haragos film zenei megkomponálásál már­is. megkezd le. A apa után mcst a fin is útnak in­dult Hollywoodba. Straurs Ervin, a világhírű komponista 19 éves fia. ki apja nyomod okain halad, fiatal kora dacára máris sikereket ért el. mert ..Denk an mioh“ cimü első operettje most került bemutatásra berlini Thalia színházban, hol óriási sikert aratott. Valószínű, hogy a Metró az apa után a fiát Is leszerződ teli. (*) A bayreutlxi ünnepi játékok jövője. Minden eddigi hfrásztelóe&el szemben Boyreuthbói írják, hogy eddig a jövő évi ünnepi játékokra vonat­kozólag nem történt megállapodás. Az első meg­beszélés. mely az ünnepi iát éke a rendezéséről szól, október havában lesz. Ezt az értkezletet Wagner Siegfried özvegye vezeti. Mindazok a bi­cék. melyek már a jövő évi játékok jegyeinek eladásáról szólnak, hamisak. Mindössze az igaz. hogy több helyen történt érdeklődés és a kivan- s ág okot előjegyzésbe vették. Foscanini közreműkö­dése is csak ezen az októberi megbeszélésen fog végleg tisztázódni. Az bizonyos, hogy Tosóanini személye erősen bekapcsolódik a játékok művészi vezet ősébe. . <JS» POIMN Haíaimas küzdelmekkel halad előre a Kassai Sport Club óiátraíüredi nemzetközi tenniszversenye (*) Állandó magyar színház Bukarestben. Buka­restből jelenítik: Kovács Imre színigazgató Buka­resti Magyar Színház elnevezésit' állandó magyar operettszinházat. szervez Bukarestben. A román fővárosban mintegy százezer magyar él s így a szín­ház jövője biztositol tnak látszik. A hatóságok az engedélyt megadták. (■*) Lemondott a porosz akadémia költészeti osztályának elnöke. A porosz művészeti aka­démia közli, hogy W altér v. Molo visszalépett a költészeti osztály elnökletétől. (*) Szemere György halála- Budapestről jelentik: Hatvanhatéves korában meghalt Szemere György, a kiváló író, töibb nagysikerű regény és színdarab szerzője, a Kisfaludy, és Petőfi-Tá-rsaság tagja, az Országgyűlési Na'pló szerkesztője. Hosszas beíeges- ikedés után, csendben, szinte észrevétlenül ment el. Szemere György a század elején tűnt föl izes, népies zamatu vidéki történeteivel, amelyek csak­hamar ismertté és kedveltté tették nevét. Érdeklő­dése később a regény és a dráma felé fordult s mindkét műfajban számos jelét adta tehetségének. Si-raíombázbítn cimü egyfelvonásosa messze kima­gaslik egyéb munkái közül s a modem magyar drá­ma úttörői között őrzi meg emlékét az irodalom­történetben. .Szemere ösztönös írói kvalitásai úgy robbanlak kii ebben a pompás darabban, mint Ver- ga talentuma a Parasztbecsü leiben. Hasonló értékű folytatása azonban nem leírt a ha'talmas ígéretnek: a Siralombazbam lendületes . előretörésért Szemere későbbi színpadi müvei nem érték utói. Ám ez az egy müve a lég-különbek sorában, jelöli ki íréi he­lyét. Temetésén a Kisfaludy-Társaság nevében Kéky Lajos búcsúztatta az elhunytat, akinek halála széles körben kelteti osztatlan részvétet. (*) A losonci IMKA őszi kulturprogramja. Lo­soncról jelentik: A losonci IMKA munkabizott­sága gazdag eszi kulturprogr-amol dolgozott ki, illetve fogadéit el. A taaionc-, diák- és legéuyköri munka változatos és értékes programján kivül a felnőttek Közötti kuiliirui-unkárt is széles mederben kívánja kiépíteni és megvalósítani. Tervszerűit az egyesület minden héten rendez összejövetelt, melynek programján felváltva szerepelnek v-etitett •és mozgóképes előadások, zene- és mii vész-esték, ismeretterjesztő és irodalmi előadások, továbbá viták és ankétek aktuális kérdések felett. Külö­nösen érdekeseiknek ígérkeznek a vitaest ék. me­lyeknek témáiul a következőket fogadta el a bi­zottság: A hegyi beszéd érkötési elvei me-gvaló­eit-hatók-e a gyakorlati életiben? Stekel müve: Üzenet az anyákhoz; Erotika és civilizáció; Ford és Bata gazdasági koncepciója megoldhatja-e a szociális kérdést? Fenyegeti-e Európát az ameriká^ nizmus veszelj-e ? Uj nevelési rendszerek Ausztriá­ban, Németországban és Oroszországban. A mozi a tömegneve'lés szempontjából. A nő helyzete napjainkban gazdasági, társadalmi, szellemi és er­kölcsi szempontból, Demokrácia vagy diktatúra? Az első vitagyiilés témájául a bizottság ezt a kér­dést fogadta el: „A színházi Élet mint kultur­e<zimptoma“. Ezt a vitát előreláthatólag f. hó 18-án rendezi meg az egyesület. (*) Uj magyar férfikarok. Budaipestről írják: Az ,, Apolló" zenemüvészeiti folyóirat most meg­jelent 131. száma Révfi Géza: Éjijei a Tiszán, Farkas Nándor, a neves korán elhunyt férfikari szerző: Az én asszonyom, Zdegler Béla: Szerenád, valamint Kereszty Jenő által férfikarra átírt, Mol­nár Imre dr. műsorából isimért: Búza, Búza ......... ke zdetű, a 17. századiból való katonaeóta cimü szerzeményeket tartalmazza. Ugyancsak sajtó alatt van már most az ezután következő legközelebbi szám anyaga is, amely szám Bródy M'iklps dr., a kolozsvári opera Iram agyának: Férfiének cimü, Bárd Oszkár versére irt müvét-, továbbá Radó Aladár, a háború elején hősi halált halt tehet­séges zeneszerzőnknek Turchány István által ma­gyarra fordított: Az éjszaka és Zarathusbra dala c. müveket tartalmazza. Ságody Otrtuiár: Esküvői üdvözlés szerzeménye kitűnő alkalmi darabnak Ígérkezik és könnyű letéténél fogva a dalosegye- s ül etek bizonyára szívesen fogják üdvözölni a Rév­partra talál kezdetű gyászként. A fenti kórusokkal együtt az .,Apollo“ ezidőszerint 659 kart tartal­maz már. Az eddig megjelent számok mindegyike egyenkint is kapható úgy vezérkönyv, mint szólam falmiéban. Évi előfizetési díj a vezérkönyv és négy számra évi 10 pengő. Az eddig megjelent kiadványokról taríafernjegyzéket és újonnan ala­kult dalosegyesületeknek mutatványszámot kész­séggel küld a kiadóhivatal: Budapest VIII.. Nép­színház ucca 20. (*) Hotelportások siirgönyi rendelésre. Holly­wood az utóbbi évek folyamán igazi világvárossá, nőtte ki magát és hoteljei is ennek megfelelően a legmodernebbül és a legnagyobb kényelemmel vannak berendezve. A számos előkelő hotelnek azonban egy közös hibája volt, mely ahból állott, hogy a szállodai portások nagy része nem igen tudott más nyelven beszélni, mint angolul. A hangosfilm a szállodákat is uj helyzet elé állította, mert a naponként nagy számban érkező idegen ajkai filmszínészek, akik a szállodákban helyez­kedtek el, csak nagynehezen tudták megértetni magúikat- s a félreértések nem egyszer kellemet­len kirobbanásokhoz vezettek Hollywood túlfűtött levegőjében. A hollywoodi szállodások most kör- táviratiban fordultak az amerikai szállodások szö­vetségéhez és sürgősen többnyel-ven beszélő botetalkalmezoiítakat kértek Hollywood számára. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Péntektől hétfőig: ÁTLÓN: Westfront 1918. (Százszázalékos hangost.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A jaizkirály. (2. hét.) Hangosfilm. AVION: Sally. (Piimoperett.) 2. hét. KOTVA: Harcid, vigyázz! (.,Ő“ beszélőfilmje.) LUCERNA: Szerelmi párádé. (M. Chevalier.) 8. h. PASSAGE: Két szív iK ütemben. (1G. hót.) METRÓ: A bonapartista. (R. Novarro.) 5. hét. SVÉTÓZOK: Szerelem és pezsgő. (Esztertiázy A.) ! Őtátrafüred; szeptember 10. (Tudósítónk távirati i jelentése.) A Kassai Sportklub nemzetközi tennisz- versenyének első kért napja minden tekinleiiben kitelégitette azt a hatalmas érdeklődést, amellyel a nagyszámú és előkelő közönség a versenyeket kiséri. Úgy a Tátra-bainokságban, mint a csehszlovákiai magyarok bajnokságában az ogyes küzdelmek elsőrangú sportot hozt. cs ezekben már a j nagy nevek is akcióba léptek. i Főleg a női egyesben alakult ki hatalmas forga­lom. Itt a legjobb budapesti és csehországi játé- kosuők küzdenek a szlovenszkói és rusamszkói magyar játékosokkal. A tegnapi meccsek leg­nagyobb eseménye a Tártra-b a-jn oik-ág nőiegyes számában adódott, ahol a budapesti Szapáry gróf­nő a nagyszöllösi Grosz Mancit győzte le nagy­szerű küzdelemben. A szlovenszkói játékos-nők közül az ip-olysági Perhácsné, Feledy, Belíágh | Dalma (mindkettő Losonc) haladtak előre. — A ! magyar bajnokság férfiszám a iban a rim aszómba ti Jellinek testvérek, a pozsonyi Kakas dr. és a lo­sonci Kolin értek él jelentős, sikereket. A lefoly­tatott fontosabb mérkőzések eredményei: NEMZETKÖZI TATRA BAJNOKSÁGOK: Nőiegyes: Griinberger (Becs)—Hámos Etus (Po­zsony) 6:1 (6:3). — Blanárova (Brünn)—Kiss Man­ci (Rimaszombati POS) 6:3, 6:0. — Feledi Ila (Losonci AFC)— Szinmay Dzsámi (Sátoraljaújhely) 6:4, 6:1. — Szapáry Gabriella grófnő (Budaipest MAC)—Grosz Manci (Nagyszölílős) 3:6, 6:8, 9:7. Az elmúlt év csehszlovákiai magyar bajnoknőjét vesztesége ellenére dicséri az élért eredmény a legújabb magyar reménységgel szemben, aki az idén már Schrédernc magyar bajnoknőtől is nyert szettet. Az ifjú grófnő erőteljes szép játéka 'tetszett. — Jendrassik Netti (Budapest BEAO)— Wandracsekmé (Kassai SC) 1:6. 6:4, 6:4. — Kozseluhova—Steiu Mimi (Pozsonyi TE) 6:1, 6:2. — Herbstnó (Bécs)-V-Mioelly I. (Kassa) 6:3, 6:1.— G. Baittrok Ica (Budapest MAC)—Bank ász Vali (UAC) 6:1, 6:4. — Grauss (Troppau)—Salamouné (Pozsonyi TE) 7:5, 7:5. — Perhácsné (Ipolyság)-— Ké-gl Manianne 4:6. 7:5, 7:5. — Merhaut (Brünn) —Sztár ay grófnő (Nagyin ihály) 6:1, 6:0. Férfiegyes: ŐrgróF Pallavicini — Révay János (Lévai SE) 6:2, 2:6, 6:3. — Straub János (Buda­pest BEAC)—Wetzler (Pozsonyi MTK) 8:6, 7:5. — Kinzel (Bécs)—Krecsán (Prága) 4:6, 10:8, 6:3. — Havlicsek (Prága)—Bányász (Tátra) 6:3, 6:4. — CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAROK BAJNOKSÁGAI: Nőiegyes: Bellágh Dalma CLosonei AFC) — Her- teleuidy Albiraa (Kassai SC) 7:5, 7:5. — Rózsita Ida (Kassai SC)—Fridrichné (Ungvári AC) 6:3, 6:4. — Nagy Lászlón! (Ungvári AC)—Sztáréy Dida (Nngymihály) 6:1, 6:1. — Férfiegyes: Speck Sándor (Ungvári AC)—Reiit- man (Lévai SE) 6:3. 7:9, 6:3. — Jellinek Miklós (Rimaszombati POS)—Révay István 6:4, 3:6. 6:2. Szép küzdelem. — Jellinek Ernő (RPOS)—Speck (UAC) 6:1, 6:1. — Kakas dr. (Pozsonyi TE) — Bányász (Ótátraifüired) 8:6. 6:2. Kakas dr. a ver­seny együk favoritja. — Kohn (Losonci AFC)— Ke’ltz János (Lévai SE) 6:4, 6:0. Vegyespáros: Jellinek Ernő-Feledi Ha—Réver János-Sztár aiy Diriia 6:3, 6:4. Nemzetközi mérkőzések a csütörtöki napon Lapzártakor telefonálja kiküldött sporttudósi- tánk: Ma délelőtt a kedvező időjárás alatt hatalmas programot bonyolítottak le, amelyen a csehországi és budapesti játékosok nagyrésze startolt. A TÁTRA BAJNOKSÁG nőiegyesében jelentő­sebb eredmények voltak: Kozseluh M.—Halimy (Kassa) 6:0, 6:2; Blanár—Feledy (Losonc) 6:0,6:2; Scbrédemé (Budapest)—Arányi Stefi (Trencsén- iteplic) 6:3, 6:4?k. HePbstué (Becs)—Szeley Böske (Kassa) 6:0, 6:2: La tesz Csilla (Bpest)—Siegl (M.- Schönau) 6:3. 6:2; Bokornié (Bpest)—Szapáry Ma­riann grófnő (Bpest) 6:1, 6:1; Göncné (Bpest) — Beöthy Baba 6:2, 8:6. A fiatal budapesti játékosnő erőteljesein védekezett. Merhautné (Brünn)— Afeaif- fyné (KS’C) 6:1, 6:0; Latesz Csilla—Pic,kiér 6:0, 6:1; Wieeemé (Bpest)—báró SeheWné (Bpest) 6:1, 6:1. TÁTRA BAJNOKSÁG férfiegyes: Nemes Vince gróf (Bpest)—Reütinienn (Léva) 6:0. 6:0; Schnöbl (M.-Sohönbeíi'g)—Müller (Pozsony) 11:9. 7:5; Eichy gróf—Baghi 6:0, 6:0; Krasch (Bécs)—őrgróf Palla- vi-cini 6:2, 6:0; Nemes János gróf (Bpest)—Salak d-r. (Sárospaitak) 6:3, 6:2; Stem (Pozsony)—Tnray (Léva) 6:2, 4:6, 6:4; Somogyi Béla (Léva)—Stem 7:5, 6:3; Zaoralek (P-rerau)—Havlicsek 6:1, 6:3; Zaoralek—Riesner (Losonc) 6:0. 6:0; Straub János (Bpest)—Preisender 6:2, 6:3; SieJberdorfer (Bpest) —D-rdlia 6:3, 6:3. TÁTRA BAJNOKSÁG vegyespáros: Maly dr. (Troppau)-Herbstné—Szeley-Stern 6:0, 6:2; Bárczy Oszkár-Penhácsué—Seblesinger-Grtinberg av. o.; Nemes Vince-Lat-esz—Belágh-Kohn 6:2, 6:2; Szen- tey dr.-Szapáry Gábriellé—Szürm-ay Mairiamma-Rrdla 6:3, 6:1; Lengyel-Vondraoselcné (Kassa)—Spitzer- Rácz (Kassa) 6:2. 6:1; Szilasy Sári-Somogyi—Bá­nyász- Holízimaun 6:1, 6:1; gróf Zichy-Bokorué— Smpáry-Sohell 'bárónő 6:2, 7:5; Renner-HöJlman— Nemes J.-Beöthy 6:4. 6:1; Kozeeluoh M.-Gaibrovic (Prága-Budapesrt) — Riesmer-Hauchné (Losonc-Kas- sa 6:0, 6:1; Strauch -Wienemé (Budapest)—Bulla- G-rausch (Bécs) 7:5, 6:3; Vay báró-Pyiriené—Hav- 1 iesek-Gíriinberger 6:8, 6:8, 6:3; Göncné-Kintzl— Krecsán-Háimos 6:1, 6:2. A férfipáresban csupán egy meccs volt. A német iJILTiMli'ÍSEi Gyártelepek: Budapest Xoüce PfeStany FEST - TISZTÍT MiS Központi üzem cime. HallcribergEr restagyár, Kosice 2 junior bajnok Hcintz-Heinkl pár a Reiohmann Gráf kassait kettőst 6:2. 6:0 arányban megverte. Délutánra megeredt az eső, úgyhogy a magj ar bajnokságokból ósak két meccset bonyolítottak te: Somogyá az ungvári Plaohyt 6:1, 6:3; Barkács Vali Abaffynét 6:1, 6:1 arányban verte meg. Ujtátrafiireden megkezdték a Révay-tcnníSe- serleg döntőjét a Pozsonyi Torna Egylet és a Be­regszászi FTC között. Lapzártakor a PTE 4:2 arány­ban vezet. Döntés holnap lesz. S». Gy. L. )( Léberfiuger Frigyes. * pozsonyi MLSz elnöke egyelőre nem mond le. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonon jelenti: A napisajtóban oly hírek láttáik napvilágot, hogy Léberfiuger Frigyes futiballsísö- veieégi elnök lemondott. Lébeiiflinger tényleg le­mondani akart, de Kohut Pál szövetségi kapitány intervenciójára eme szándékától egyelőre elállott. A lemondás oka az volt, hogy Léberfiuger elnök utasításait e titkárság nem hajtotta végre 6 ezen­kívül is több sportszerűtlen, eset elvette kedvét a munkától. Ez az eset feltétlenül magával hozza azt, hogy a szövetségi titkárságot a köze'jövőben át­szervezik. )( Petschauer Attila profi lesz? Budapesti szer­kesztőségünk telefonon jelenti: Az Est jelentése szerint Petschauer Attila magyar olympiai világ- bánok legközelebb elhagyja Magyarországot, mert az a vállalat, melynek eddig tisztviselője volt, meg­szűnt- Petschauer Attila Délamerikába készül s ott vivótrénemek áll be. )( A magyar futball válogatott jövő évi program­ja. Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése: A magyar Labdarugó Sző vétség most állította össze a magyar \"álogatott csapat 1938. évi programját. Eszerint a magyar válogatott az euró­pai kupamérkőzések keretében a köA'etkező mér­kőzéseket fogja lejátszani. Márciusban Magyar- ország—Svájc Budapesten. áprilisban Magyar- ország—Csehszlovákia (Prága), májusban Magyar- ország—Ausztria (Bécs), szeptemberben Magyar- ország-—Csehszlovákia (Budapest), októberben Ma­gyarország—-Ausztria (Budapest). novemberben Magyarország—Olaszország Rómában. )( A Teplitzer FK Prágában szombaton a Vik­tória Zsizskowa'l bajnoki mérkőzést játszik. )( A Risely-tenniszserleg döntőjébe ezévben két prágai csapat: a I. LTK és a CsLTK került. E ketten nemcsak a serlegért, hanem a prágai zsupa bajnokságáért is megmérkőznek egymással. )( Válogatott triálmeccs. Tegnap délután Prágá­ban a csehszlovák profi és amatőr válogatott pró- bameccset tartott. Győztek a profik 5:2 (2:1) arányban. A proficsap atban Svoboda és Vodicska tűnt ki. míg az amatőröknél a zlimi Stépánek ját­szott igen jól. A profik góljait Svoboda (3) és Klotz (2), az amatőrökéi Subrt lőtte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom