Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-15 / 211. (1838.) szám
I 8 ^SgJ^AAG^^-fíTTKttgB 1928 szeptember 15, raoanibftl. iiTrrmTriiMBaMBaMwawMMBBiaHMMMMBgaai A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A hálókocsik madonnája. (Dekobra regénye után.) FLÓRA: A hárem árnyékában. HVEZDA: A hálókocsik madonnája. (Claude Francé és Olaf Fjord.) JULIS: Az ezred kedvence. (Marié Paudler, Harry Liedtke és H. Junkermann.) LIDÖ: Sorell kapitány és fia. (Repriz.) LUCERNA: A hárem árnyékában. METRÓ: Fazil, a Szahara ura. ÖLYMPIC: A nagy te ti végrehajtói. S'VETÓZOR: Férjuram kiruccan. (Ailléu Pringle és Lew Cody.) *P?~T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! ‘"iHI Magyar, olasz és lengyel vizumok, illetve útlevelek meghosszabbítása végett mél- tőzíassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóliivatalához, Brati- slava, TrÖsszling-u. BG, I. cimre beküldeni. A többi államokba szóló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: MP’Práha II., Panská ulice 12. III., eszközli."M® Szevillában és Buenos Airesben légi kikötőket építenek az iorgalomlebonyolítására — A Gráf Zeppelin óriási jelentősége — — Bothár Sándor búcsúja Besztercebányától. Besztercebányai tudósitánlk jelenti: Bothár Sándor dk. eltávozása alkalmából az országos keresztényszociáldisfia párt besztercebányai szervezet éneik pair t v eset őségé a párt helyiségei bon ühnepi ülést tartott, amelyen Muliczky István körzeti pártelnök búcsúzott el a város őslakossága nevében Bo- thár Sándortól. Meleg (szavakkal méltatta Bothár Sándor nagy érdemeit s azt a munkát, 'amelyet Besztercebánya őslakossága és az egéisz salovenszkói magyarság érdiekében mint a pártnak lelkes vezető tagja fáradtságot nem ismerő önzetlenséggel egy 'évtizémen keresztül kifejtett. A vezetőség Bothár Sándor lelkes ünneplése után a távozónak éredemeit jegyzőkönyvben örökítette meg. Bothár Sándor könnyes, szemekkel, meghatódva köszönte meg a szívből jövő meleg ün- nepeltetését, s hangoztatta, hogy nehéz szívvel hagyja el szülővárosát, de uj műkőid: helyén is változatlanul ugyanazoknak az eszméknek a szolgálatában fog állami, mint eddigi pályáján. — A losonci sztaroszta és a rokkantak harca. Losonci tudósi tónk jelenti: Belánisziky Károly losonci sztaroszta, a losonci „Inva- lid“-mozi bérlője, a napokban megszerezte a | másik losonci mozi bérletét is.. A sztaroszta, | aki egyébként rokkant tüzérszáziados is, nem szándékozik un ind a két mozit megtartani, hanem a rokkantaik bérletétől visszalép. Hogy azonban a rokkantaik konkurrenoiújától szabaduljon, kibérelte azt a helyiséget, ahol eddig a rokkant-mozi játszott, 10 évre és ezt a helyiséget mint tánc- és hangversenytermet fogja értékesitérni. A losonci rokkantak körében nagy az elkeseredés a szta- roszta ellen. Hálátlansággal vádolják, hogy éveken keresztül a rokkantak engedélyével! jelentékeny nyereségekhez jutott és most merő üzleti számításból lehetetlenné tette számukra a moz[engedélyük felhasználását. A sztaroszta által kijátszott rokkantak felhívást szándékoznak intézni Losonc város közönségéhez, hogy védje meg őket Reláa- fvzky sztaroszta üzleti túlkapásai ellen. — A ruszinszkói Nadija rokkantegyesület uj programja. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszinszkói rokkantak egyesülete, a Nadija évek óta tartó belső viszály után most tartott negyedik kongresszusán újból a szervezet elnökéül választotta Brastyajkó Gyula dr. ügyvédet, akitől azt várják, hogy a rokkantegye-sület kétségbeejtő anyagi helyzetét rendbehozza. Brastyajkó dr. tisztsége átvételekor nagyobb programbeszédet mondott, amelyben egyebek között közölte, hogy az uj elnökség az illetékes minisztériumot megkeresi a szükséges anyagi segítség nyújtása iránt. Ki akarják fizetni a régi adósságokat, hogy azután az egészségessé vált pénzügyi helyzetben régen tervezett rokkantintézményeket valósítsanak meg. — Népszinmüpremier Rimaszombatban. Rima- szombati tudósítónk jelenti: A rimaszombati műkedvelő ifjúság egy értékes csoportja most. mutatta be telt ház előtt Gaál Gyulának, a jólismert rimaszombati népszinmüirónak háromfelvonásos népszínművét, a „Senki Miská“-t. A műkedvelő- színpadok részére irt, magyaros levegőjű darabot kedvezően fogadta a közönség s a szereplőket, rendezőket lelkesen megtapsolták. Az ovációkból bőven kijutott a szerzőnek is, aki sajnos, betegsége miatt nem jelenhetett meg a bemutatón. Az előadáe fénypontját képezte Tanhauser Rezsőné mükedvelőkvalitásokat túlszárnyaló, brilliáns alakítása. Lemkey László, Zádory Ica, Takács László, Almássy Zoltánná temperamentumos Játékukkal szintén rászolgáltak a tapsokra. Nagy László ezúttal is kitünően oldotta meg feladatát. A szereplők egész gárdáját külön-külön is dicséret illeti. A darab zenéjét Stolczné Kemény Erzsébet állította Össze. A rendezés nehéz munkáját Pásztor Pál végezte. Az előadáe tiszta jövedelmét a rimaszombati bőeők emlékműve javára fordították. Friedriehshaleu, szeptember 14. A Ghraf Zeppelin nevű uj léghajó első tervezett útjáról most még nem lehet semmi bizonyosat állitami. Egyediül az időjárási viszony óiktól függ, hogy a léghajó holnap felszáll-e pnóba- utjáira, amelyre megtették már .az előkészületeket. Edtener dir. azonban csak ima este fog erről határozni. Mint ma itt ismeretessé vált, a Zeppelin lághajóépiiő-táirsaság meghatalmazottjai, a spanyol kormány kiküldöttei, valamint a Colom légiforgalmi társaság közötti tárgyalások, amelyek egy Szevillábam építendő nagy léghajóhangár létesítésére vonatkoztok, sikeresen lezárultak. Herera és Boring spanyol ezredesek megbíztak egy amerikai céget, hogy azonnal kezíd'je meg egy nagy légha jóhanigárnak a felépítését, mely mimdien eddigi hangárt leiül fog múlná arányaiban. A hangár vasbetonból fog készülni. SzaMiörökibem azzal számítanak, hogy egy év múlva készem lesz. A szeviilai léghaijókikötŐlhöz egy hitíiro- géngázgyánat is építenék, amelynek imunká- iataiit már régebben kiadták. A gyár építését már meg is kezdték. Azonkívül felállítanak még egy hatalmas épületet is, amelyben a léghajók hajtásához szükséges uj gázt fogják gyártani. Hasonló légikikötőt építenek Buenos Airesben is. Az épitkezési munkálatokat az amerikai Fox Brothers cég fogja végezni, amely a jövő év elején meg is kézéi azokat. A légikikötő 60 kilom éternyiire lesz Buenos Árréstől. A hangár, éppen úgy, mint a szevillai, két, körülbelül 140.0Ó0—150.000 köbméter üntaitalmu léghajónak fog fedezéket nyújtani. Az ilyen atrányu hajókat fogják csak a tnanz- óoeáni forgalomban használni. A két légikikötő egyenkint tiz-tizénkét millió pezetába fog ketülni. Titokzatos okból vetett véget éleiének Lord Meteket unokaöccse Szülei kastélyának parkjában akasztotta fel magát London, szeptember 14. Az angol főváros előkelő társaságaiban bombaként hatott az a ihir, hogy Lord Melcbet unokaöccse, Alfréd Villámán ond szülei kastélyában öngyilkosságot követett el. A 27 éves fiatalember tehetségével és tudásával ,a gazdasági (életben vezető pozíciót küzdött ki magának: egyik igazgatója volt az Imperial Chemical Industrynak és miniden remény meg volt arra, hogy nagy karriert fusson meg. De nemcsak társadalmi és anyagi helyzete, hanem csialádli körülményei is a lehető legkedvezőbbek voltak. Feleségét és kisfiát a bálványozásig szerette, értük élt és dolgozott. Érthető tehát a meglepetés, amellyel londoni társaságokban az öngyilkosság hírét fogadták. A felszínre került részletek j a fiatalember öngyilkosságát felette misztikussá teszik. Alfréd Viliamimond szombaton feleségével; és kisfiával szülei meglátogatására elutazott egy londonkíörnyéki kastélyba. Három napot töltött a vidéki élet gondtalan és ha nmén i- kus nyugalmában, anélkül, hogy legszűkebb iózzál adózói közül bárki is 'észrevette volna magatartásán a belső vívódás jeleit. Szerdán délben lement a kastély hatalmas parkjának évszázados fái közé és ott töltötte az egész délutánt. Az estebédhez hasztalan várták, nem tért vissza a kertből. Rosszat sejtve indultaik ikeresésére és a park ' egy elhagyott részén, az óriásifák össztéfonó- ; dó ágai közölt akadtak rá. Felakasztotta ma- i gát valószínűleg már órákkal ezelőtt, mert ( teste már kihűlt. Kötélből készült hurkot tett a nyakára g a kötél másik végét a fa ágán erősítette meg. A holttetst a kötélen függött, de érdekes, hogy mellette a földlön egy töltött, íraisználat- ] lan revolver feküdt. A tragikusan elhunyt AMned Viiiiam- i mond I végzetes elhatározásának okáról nem hagyott magyarázó sorokat hátra. ' Feleségének sejtelme sincs, mi késztette őt az öngyilkosságra, édesapja pedig ugv próbálja az érthetetlen elhatározás magyarázatát megadni, hogy fiát szivgyengesége tette buskomorrá és keserítette el. Nagytér módjára élt Balén m marosujvári legyházham Egy volt székely katona elbeszélése, aki Batúnnal együtt raboskodott — Megbénult a véres banditának mind a két lába gyönyörű sakk figurákat faragott boszorkányom gyorsasággá 1. Nagyon sok pénzt keresett tehát « a pénzével pazarol bánt. Mindig terített asztala volt, ahol vendégül látta a többi gyilkost is. Mondani sem kell, hogy ez a sok pénz is hozzájárult ahhoz, hogy a gyilkosok és fosztogatók vezérüknek ismerjék el az akikor még csak 26 éves, dús feketehaju, egész jóarcu Bálánt, aki, mint már említettem, a véres verekedésektől sem riadt vissza. Készülődés a lázadásra és szökésre 9 — Bálán állandóan készülődött a szökésre. Miután a fegyház vaskapuját jól őrizték, folyton lázadásra igyekezett rábírni a köréje csoportosult haramiatársaságot. Egy Ízben ottlétem alatt is kitört a lázadás, de akkor nem tudtak a vaskapun át kitömi, úgyhogy a fegyházat őrző katonaság rendet tudott teremteni. Érdekes, hogy egyetlen haramia sem vallott Balánra, aki eszerint még fegyelmi büntetést sem kapott: Bálán nem csüggedt. Többizben hangoztatta előttem, hogy véres bosszút fog állni az embereken, ha kiszabadul tömlöcéböl. Sohasem fogják élve elfogni, ő ellenében pusztítani és ölni fog. Később jóbarátságba keveredett egy lefokozott román kapitánnyal, akit azért csuktak be közénk, mert ellopta divíziójának egy évi illetményét. Ez a román kapitány persze jobban élt még Bálámnál is. Ezüstön szervírozták neki a jobbnál- jobb ételeket. A román kapitány mindig együtt konspirált Bálámnál, nagyon valószínű, tehát, hogy 5 eszelte ki a sikerült kitörés tervét, aminek a végrehajtásához nagyon sok pénz kellett. Meg kellett ugyanis vesztegetni a vaskaput őrző román katonákat is, hogy a bombát, amely a kaput felrobbantotta, a helyére csempészhessék. Gyógyíthatatlan bénulás Fogaras, szeptember 14. Bálán Györgye befejezte vallomását, amelynek végén kijelentette, hogy ha el nem fogják, tovább gyilkolt volna Fogaras környékén. A haramia különben feltétlenül meggyógyul, de már nem kell félni tőle, mert a lábai érthetetlen módon teljesen megbénultak. Mozdulatlanul hever a kórházi ágyon és folyton átkozódik, amikor kiváncsi fogarasi polgárok rányitják az ajtót, hogy szemügyre vehessék a hírhedt haramiát. Az orvosok egyhangú véleménye szerint a bénulás gyógyíthatatlan természetű. Budapest, szeptember. Hetekig tartott az izgalmas hajtóvadászat Brassó és Fogaras megye rengetegeiben Györgye Balánra, a sokszoros rablógyilkosra, amig végre egy csendőrgolyő leteritette és igy láncra tudták verni az utóbbi évek legszörnyübb haramiáját. A fogarasi kórházban napok óta vallatják Balánt, aki cinikus közömbösséggel mondja el gyilkosságainak hosszú sorozatát. Az egész román közvélemény a vallomás hatása alatt áll. Még a regátbeli román lapok is el- szörnyedve támadják a román igazságügyi kormányt, amely nem tud fegyelmet tartani a börtöneiben. A rablógyilkosság miatt életfogytiglan tartó marosujvári fegyházban Balánnak, a haramiának életet élt a marosujvári fegyházban s a sajátságos fegyházéletrőL, de különösen Bálán ottani élet- módjáré)! igen érdekes adatokat mondott el tegnap egy pesti újságírónak a híres székely hadosztály egyik altisztje, aki teljes másfél évig volt a marosujvári fegyházban aBlánnak, a haramiának szobatársa. Salamon Ferenc volt zilahi borbélysegéd, aki, miután politikai fogolyként kicserélték, Budapesten telepedett le, az alábbiakban mondja ei érdekes élményéit: Báláimai egy cellában Mikor a marosujvári fegyházba kerültem, hatszáz íogolyt őriztek a hatalmas kőfalakkal övezett börlönökben. Kétszáz politikai foglyot és négyszáz közflneé- gcs gyilkost, rablét és fosztogatót. I A politikai foglyokat nem őrizték külön, hanem összerakták őket a gyilkosokkal. Hiába tiltakoztak a lefogott polgármesterek, magasrangu törzstisztek, semmi sem használt. Engem is betettek egy cellába, amelynek már régi Lakója volt egy regátbeli rablógyilkos, a most hírhedtté vált Györgye Bálán. A foglyok szabadon jártak-keltek, szabadon mehettek a műhelyekbe, kantinba, a trafikba, még pálinkát is vásárolhattak. Emiatt afféle ököl- jog lett. úrrá a fegyházban. Aki erősebb volt, aki bátrabb, kegyetlenebb volt, az uralkodott. Bálán igy lett rettegett embere a Tirgul-ak- nának. Mindenkit leütött, foglyot és porkolábot egyaránt, aki egy görbe tekintetet vetett ré. Vérben forgó vad szemétől mindenki visszariadt. A sakkfigurák művésze — A fegyház igazgatósága megengedte az élelmiszerek behozatalát. Egész borjúkat hoztak be és vágtak le a fegyházban. A pénzt úgy szereztük hozzá, hogy játékszereket, apró használható tárgyakat faragtunk és a híres triguli fegyház kapujában az érdeklődő külföldi látogatóknak eladtuk. Bálán híres specialistája volt a sakkfigura faragásának. Bámulatos kézügyességre telt szert és valóban Fizessen elő a Mr Képes Hét-re — Párás szobrot állít a francia marsall oknak. ’ Pánidból jelenniük: (A páirM városi tanács az tünwlii- ' drusofc palotája előtt (fiettólMtSaftia a háborúban ítészt- veitt valbimerunyá fnamoia tmiainsailil szobrát. l\ középem Gaffiiemi szobra fog állami, akiit a franciák Pária imiegmianitőjónjeilc meveznek. — Fogházbüntetések a himmipz éneklése miatt. Losonci tudióeiitiómk jelenitli: A beszjtiercebá- Tiyiaii törvényszék Ágostom Samu, Süli Alajos, Mis- nyák József, Süli Lajos, Jvasznytczki József, Péter Jótseif és Boibiics András miksi-i földimíirvieseikiet -egyemíkémtt hét-hét auapfi. fogházbümtdtléeine íübéQlt'e azért, ment míevtezefttak a község korcsmájában a magyar nemaebi hiiirumuiszit émiekiallbék. Az ítélet jogerőséé válván, az ügiyészaég a miksi-i föltílmiiviese- ikeft ibéidiézHe a fogházbüntetés ülébölitéee végett. A beidézdtltek közül csali kettő kapott hiaülasEtést, a több ivei a fogházfoibnlbelbést lotöllbetibék. — Egy kisgyermek halálos szerencsétlensége Tőketerebesen. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Bánóczy András kohányi gazda tegnap délután a tőketerebesi malomba terményt fuvarozott. Szembejött vele egy üres szekér, amelyen Jancsik Anna 6 éves iskolásgyermek ült. A gyermek leugrott a szekérről és eközben Bánóczy szekerének rudja úgy oldalba vágta, hogy súlyos belső sérülésekkel holtan maradit a helyszínen. — Orkán Nyugatindiában. Newyónkból jelentik: Nyugatindiábam tegnap hatalmas orkán dühöngött. Az okozott kárt két millió dollárra becsülik. A vihar különösen erős pusztítást vitt véghez San Jüanban és Porte- ricőban, ahol az egész kereskedelmi élet megszűnt. — Ivét év után kczrekeriilt egy varamnói gyilkosság tettese. Klaiasad saerlkielsztőisiégün'k telefonálja: Két év Ellőtt Szo báik Pál vtainaininót fllegétaytt mgrom- liőllbéik a mezőn. A osemdőrségmek akkor nem siBce- rűllt Ián yo mozid a Ibeteeeket. Tegnap egy vara úrnői paraezMieány jetemílíkezieitt: a esemdiőnségtem, aki ettu ánullba, hogy Keimpa Léeziliő volt a gyilkos. Kenipa más llleámjyt vieitlt felieségiül és ezért aiz eJilhagj-oitt szerető oseindőnkézne julbaltto a gyilkost. — Baleset cséplés közben. Tornaijáról jelentik: Szilmssi József 55 éves runyai csép- lőgéptulajdouost hétfőn súlyos szerencsétlenség érte cséplés közben. A gép ballábát kapta el a szerencsétlen embernek és valósággal szétroncsolta. Súlyos sérüléseivel a rima- szombati közkórházba szállították. — A rimaszombati—tiszolci vonaton gondatlanságból az egyik utas agyonlőtt egy iskolásfiut. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A napodban Tiszolc és Rimaszombat között a személyvonat egyik harmadik osztályú kocsijában Zorkóczy Miklós zólyomi lakos flóbert puskájával játszadozott. Babrálgatás közben a fegyver hirtelen elsült és a golyó a vasúti kocsiban ülő Molitóris ne\ü diákot találta. A kisfiú hang nélkül esett össze és még a vonaton kiszenvedett. Zorkóczy ellen gondatlanságból okozott emberölés miatt meginditot* Iák az eljárást. — Nagy tűz Mokcsu községben * Kassai szerkesztőségünk telefonál ja: Mohosa zentp1 óm negyei községben ismeretlen okból tűz támadt. A tűznek majdnem az egész falu áldozatul esette