Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-19 / 139. (1766.) szám

8 1928 junius 19, kedd. rtil REK—>> A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A néma arc. (Vera Reynold.) HVEZDA: A titokzatos motorkerékpár. (Bűnügyi film.) FLÓRA: A hamis kismacska. (Vlasta Burián.) LIDO: Quasimodo, a notre-damei toronyőr. (Lón Chaney.) LUCERNA: A szabad leányok. (Amerikai tör­ténet.) METRÓ: A kis kalandornő. (Vera Reynold és Várkonyi.) OLYMPIC: Az utolsó ember. (Jannings Emil.) SVETOZOR: Csók az automobilon. (Bébé Daniels.) JULIS: Sumurum. (Pola Necri. Harry Liedtke és Wegener.) U Saloator forrás rheumafikus betegségeknél r T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, német, osztrák, olasz é9 jngosxlár vízumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbitása végeit mél- tóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- lara, G r ö s z 1 i n g-u. 36. I. erimre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: ^Praha, II., Pánská 12. III. eszközli, KASSAI SZERKESZTŐSÉGÜNK Ruman-utca 6. szám alatt megkezdte mű­ködését. A szerkesztőség telefonszáma 495. A Kassa körüli eseményekről a lap barátai délután 5-ig ezt a telefonszámot szíveskedjenek felhívni. Kassa társadalmi egyesületei, intézményei és hivatalai fenti kassai szerkesztőségünkbe szíves­kedjenek közleményeiket leadni. — Rákosi Jenő Londonba utazik és fel­keresi Rothermere lordot. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Rákosi Jenő, az ősz publicista elhatározta, hogy Londonba utazik és felkeresi Rothermere lordot, aki több Íz­ben kijelentette, hogy csodálattal viseltetik Rákosi munkássága iránt és szeretné őt sze­mélyesen megismerni. Ennek a kívánságnak tesz eleget Rákosi, mikor julius első nap­jaiban kiutazik Londonba. — Wein Károly hetven eves. Késmárki tudó­sítónk jelenti: A Szepesség gazdasági életének egyik kimagasló vezéregyénisége. Wein Károly textilgyáros, a Szepesi Bank elnöke és Késmárk város díszpolgára most ünnepelte hetvenedik szü­letésnapját. Nincs a Szepességnek olyan mozgal­ma. amelyben Wein Károlynak ne lett volna oroszlánrésze, ötven esztendeje áll Wein Károly a szepességi gazdasági élet középpontjában és ez idő alatt számos gazdasági tényező keletkezése, megerősödése és fejlődése fűződött az ő nevéhez. Nem csupán a késmárki textilipar terén szerzett hervadhatatlan érdemeket, de a Szepesség gaz­dasági éleiének egyik legerősebb támaszát, a Szepesi Bankot is ő teremtette meg. Az ő mun­kásságának eredménye a poprádi sörfőzde nagy­arányú kibontakozása is és a két szepességi helyi­érdekű vasút is nagyrészt neki köszönheti a ki­fejlődést Wein Károly működése azonban nem szorítkozott csupán gazdasági térre, a városi élet és a kulturális működés minden ágában mindig készséges és áldozatkész munkatárs volt és szá­mos késmárki városi intézmény, igy a vízmű és a villanymü, az ő hathatós közreműködésének eredményei. Számtalan társadalmi és kulturális intézménynek Wein Károly áll az élén, amelyek közül a legtöbb tiszteletbeli elnökévé választotta a még most is tetterős, munkabíró embert. Wein Károlyt hetvenedik születésnapja alkalmából az egész város osztatlan szeretettel köszöntötte. A nála megjelent küldöttségek élén a város nevében Palencsár Rudolf polgármester és Gotsch János főjegyző, a Szepesi Bank részéről Mattyasovszky Elemér dr., a késmárki vadásztársulat nevében Markovich János igazgató, a kaszinőegylet nevé­ben Kéler Tibor dr., az evangélikus líceum ré­széről Bruckner Károly igazgató, a Karpathen- verein nevében Hefty Gyula Andor tanár, főtit­kár, a szepességi dalegyletek szövetsége nevében Weisser Róbert, az iparos- és kereskedőegylet nevében Ambrózy Vilmos és az evangélikus leány- polgári iskola megbízásából Bruckner Ottó igaz­gató üdvözölték a jubilánst, aki meghatottan és az őt jellemző aranyos kedéllyel köszönte meg a szívből jövő Jókívánságokat. — A brUnni magyar diákság Ady-ttnnepe. BrünníbŐl jelentik: Bensőséges ünnepélye folyt le vasárnap a brürrai magyar diákság­nak. Ady Endre emlékének szentelt mati­nét a Corvinra. Lipták László, Erőss Imre, Horváth László szavalatait, Döntök Béla és Hornyanszky István beszédeit, valamint Ja- m óvják István bezáró Ady~dal-interpretá)ciJÓ- ját egyformán nagy lelkesedéssel fogadták az egybegyűltek. — Halálwzás. Kóljii és dauiesfoáBai Jánmor Lász- 3)6, a gróf Eszferházy Ferenc tatai hJitlb&aloimámyi uradalomnak főszámvetvője Budapesten junius 11- ém 39 éves koráiban bossza's szenvedés után meg- imubt- Ab eUhurnytlbiam ifj. dr. Mágocsy-Uí e>t z Sámdor- nó (VShnye) bátyiját és sok ezlovenscakióá kontóra barátját a osztálytársát gyászaiba. A Kerepeai-uitíi temet őhalottarihiaJáJbéi junius 13-ón az ismerősök és barátok százai kísérték a megboldogult hűlt te­temeit utolsó u'tjéra s mélyen megrendülve. k'öny- nyie» szemekkel búcsúztak el a korán elhunyttól, fiiéi kiváló tehet Bégekkel, vofli megáldva és aki mindenkor a legnemesebb célokat és törekvéseket önaetteniüll', odaadással szolgálta. A kegyelete® egy- hÓM gyófizibe«B|éd«4 « nvaJta^AI Fi«n» neforméAuW IflUWiB mrmftrMn. (köszoény, csúz, fshias) elismerten kitűnő gyógyhatású. Elsőrangú, emésztést elősegítő asztali oiz. A nők kegyelmet kérnek, a Sériiak halált követelnek a gyilkos párisi gyémántkereskedő lejére A „szép“ Mestorino bizik szabadulásában és verseket ir fele­ségéhez — Naponta száznál több szerelmeslevelet kap a kényszermunkára ítélt rab Páris, junius 18. Egy hete múlt, hogy a párisi biróság ítéletet hirdetett Troupheme ékszerész gyilkosa, Mestorino gyémántkeres­kedő fölött és a gyilkosságot életfogytigiani kényszermunkával torolta meg. A törvényszé­ki tárgyalótermek és a társadalmi élet nagy szenzációi rendszerint egy-két napig foglal­koztatják a párisiakat, azután elfelejtik a gyilkosokat, a színésznőiket, a botrányos váló- pöröket és uj zsur-témák után halásznak. Mestorino sorsa és bünpöre azonban úgy lát­szik, kivétel. A törvényszék fogházában raboskodó gyé­mántkereskedő személyiének vonzóereje még egy hét után is ébrentartja a kiváncsiságot, sőt a párisi társadalom némely rétegében ez az érdeklődés egészen az extázisig fokozódott. Mentor in ót a jövő hónap első napjaiban a Guyana-szigeire, Franciaország hírhedt bün- tetőtelepére szállítják és a bírói Ítélet értel­mében ott keli leélnie hátralevő életét. A francia igazságszolgáltatás praxisa azonban az élet reményét nyúlja a fegyencnek s ha jól viselkedik s busz év múlva elnöki kegyelem­ben részesül. Mestorino is számíthat tehát ar­ra, hogy húsz év múltán megnyitnak előtte a guyanai fegyenctelep kapui és ha rokkant, őszen és összeroppanva is, de visszakerül a társadalomba. Mestorino halálos Ítéletre volt elkészülve és midőn elhangzott az életet jelentő bírói szó, szemében öröm tüzek gyultak és mámoros-bol- dogan fogadta az ítélkezést, amely a guillo- tin helyett „csak“ életfogytiglani kényszer­munkát mért ki sorsául. Védőügyvédje, Ray- mand Hűibert dr., meglátogatta a fogházba s Mestorino kijelentette az ügyvéd előtt, hogy az utolsó percig elvszettnek hitte magát, de most már bizakodva néz a jövő elé. A fe- fegyenctelep szenvedéseitől, a tropikus vidék hőségétől nem fél. Teste és lelke edave van. Bátran szemébe néz a legnagyobb testi és lelki kínoknak, amelyeket a szabadulás re­ményében könnyű lélekkel fog elviselni. Már számolja is a napokat, a reáváró busz eszten­dő első napjait és minden nap elmúlásával sóhaj hagyja el ajkát: Isimét egy nappal ke­vesebb . . . Ismét egy nappal közelebb a sza­badság . . . Ami a kényszermunkára Ítélt gyilkossal történik, az különösképp nemcsak őt és hoz­zátartozóit érdekli, hanem a külvilágot is, amely szokatlanul mohó kíváncsisággal, törő­déssel és érdeklődéssel fordul a gyilkos felé. Az érdeklődés magyarázatát az a nem min­dennapi hatás adja, amelyet Mestorino elő­életében, de még a tárgyalótereinkben is a nőkre gcakorolt. Széles vállu, talétatermetü s erejű ember a gyilkos: feltűnően ezép férfi, nemes vonásn: arca s kifejezésteljes tekintete akaraterőt, férfias bátoságot és minden aka­dályon áttörő merész lendületet sugároz 3 ezek a testi-lelki tulajdonságok nagy szerelmi sike­rekhez segítették hozzá a párisi gyémánt- kereskedőt. Halálos és szenvedélyes szere­lemre gyulladt iránta a sógornője, aki sza­badságát, jó hírnevét tette érte kockára, hogy] kimentse az igzaságszolgáltatás szorító okié- • bői azt az embert, akit a bűnön át is szere­tett. De nemcsak a közvetlen környezetében igázta le eMstorino a női sziveket, hanem a társasági életben is irigyelt sikerei voltak a villogó szemű, dús fekete fürtű férfinek. A törvényszéki tárgyaló teremben szinte már kínos volt az a hisztériás ssi íezetü rokon- szenv, amellyel a hölgyközönség tüntetett Mestorinóért. A szerelmi sikerek és szerencse a fegy- házbu . em hagyták el a gyémántkereskedót. Naponta\ özönlenek hozzá Parisból és a vidékről az illatos női levélkék, ame.yek irói meleg szavakkal érdeklődnek soisa iránt, részvétükről, együttérzésükről biz­tosítják és buzdítják a gyilkost, hogy erősítse meg lelkét és viselje türelemmel a reá mért sorsot és gondoljou arra, hogy X vagy V vá­rosban egy leány, vagy asszony szive érte dobog. Naponta átlag százhúsz szerelmes levelet kap Mestorino és hogy ez a beteges őrület milyen torz gon­dolatokat kelt, azt a legjobban egy gazdog amerikai nő ajánlata mutatja. „Váljon el a feleségétől — írja rajongó áhítattal az idegen nő — éo vegyen nőül engem. Repülőgépet bérelek és a pépen meg­szöktetem önt a fegyenctelepröl.“ Miután Mestorino leveleit az ügyészség iro­dájában cenzúrának vetik alá, ez a levél nem jutott kezébe, hanem a rendőrségre, hová megidézték Írónőjét. Egy idősebb amerikai hölgy, egy dúsgazdag kereskedő özvegye és az izgalomtól remegő hangon mondta el, hogy levelét ellenállhatatlan szerelmi vonzalma diktálta s maga is értetlenül áll ezzel a heves, megmagyarázhatatlan vágyódással szemben. Érdekes különben az is, hogy a levelekből ki­jut Doumergue köztársasági elnöknek is, akit könyörögve kémek a szerelmes leányok és asszonyok, hogy gyakoroljon kegyelmet és elégedjék meg azzal, hogy a gyémántkereske­dőt száműzzék Franciaországból. Érthető, ha ilyen körülmények között Mestorinonak nem esik nehezére a fogház- élet, hiszen megvan a rendes napi szórakozá­sa: szerelmes leveleket olvas, ajándékbonbo­nokat csemegézik és hogy mennyire jól megy sora, azt az az egykilós súlygyarapodás is mutatja, melyet a fogházban szerzett. A leve­leken kívül könyveket is olvas és verseket ír feleségéhez. A fogházban fedezte fel költői vénáját és azóta ontja a szerelmeshangu lírai zöngeményeket. Mialatt az asszonyok, leányok, ,a fran­cia társadalom romlott rétege kegyelmet kér a szép gyémántkereskedőnek, a férfiak, aki­ket felháborított az ítélet enyhesége, aláírá­sokat gyűjtenek egy tiltakozó ívre, amelyben az igazság nevében kelnek ki a bírói ítélet enyhe volta ellen és halált követelnek a gyil­kos fejére. Azonban a férfiak eme föltűnő igzaságszeretete sem áll erkölcsileg sokkal magasabban, mint a nők rajongása, mert való­ban nam igazságszeretetből, hanem — fél- ékenységből ered. — Leégett az újpesti Poseidon-csónakháx. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Vasárnap este 7 órakor az újpesti kikötőben kigyulladt a Poseidon-csónakház. A lángok nemsokára elhara­póztak a szomszédos Danubius-strandfürdő kabin­sorára is. Csakhamar kivonult a budapesti tűzol­tóság, amelynek fáradságos munkával sikerült a tüzet lokalizálni, amely már a Ganz-Danubhis- gyár épületét is veszélyeztette. A tűz a strandolok körében nagy pánikot okozott és nagyon sok em­bernek ruhája bennégett a csónakházakban, úgy, hogy kölcsönkért ruhákban kellett hazamenniök. A Posefflon, u VWctmtw én a Magyar-Ólam bank evezősklub esónakháza leégett és több mint száz csónak, köztük több nyolcevezös és négyevezős csónak vált a lángok martalékává. A kár mintegy százezer pengőre tehető. — A pápa üdvözlete Kordács érseknek. Teg­nap ünnepelték a prágai katolikusok Kordács prágai érseknek ötvenéves papi jubileumát. A pápa ez alkalomból meleghangú levélben küldte apostoli áldását és jókiváuatait Kordácsnak s föl­hatalmazta, hogy híveit pápai áldásban részesít­hesse. A* érseki tartomány és Prága német kato­likusai vasárnap délután hódoltak az érsek előtt. — óriási részvét mellett temették el Phmurcsi bámyaágiazigtarté't és feleségéit. Kassai szerkesztősé­günk telefonálja: Viasrinaip temették nagy részvét mellett Piiovarcsy Jenőit, a miárfiaihíujtiaii bányatelep igazgatóját és feleségét, akiket a nürnbergi vasúti katasztrófa szinhely érőt a család hazaszállított. Az egész környékről a gyászolók végei állhatatlan tö- miegeivonrulit fel Javorinára, ahol a temetés lefolyt. I A két koporsót Kegl Árpád jószágigazgató javori- aaii családi kriptájában helyezték el. — Ideggörcsöket kapott egy szabadon­bocsátott elzászi autonómisíavezér. Párisból jelentik: Strassburgból érkező jelentés sze­rint a fogságából szabadult Klaus Zorn von Bulachot azonnal ideggyőgyintézetbe kellett szállítani, mert borzalmas ideggörcsöket ka­pott. — Még nem kapott utasítást a kassai zsupanátus a likvidálásra. Kassai szerkesz­tőségünk telefonálja: A kassai nagymegye képviselőtestületének legutóbbi közgyűlé­sén Slavik nagyzsupán bejelentette, hogy a zsupanátus a közigazgatási reform következ­tében likvidálni fog. A likvidáló bizottságot; már meg is alakították, de a likvidálásra máig sem került a sor, mert a belügy­minisztériumtól erre vonatkozólag semmifé­le értesítés nem érkezett. Elmaradt a zsu- páni tisztviselők áthelyezésére vonatkozó belügyminiszteri utasítás is. A tisztviselők nagy részével közölték már ugyan, hová he- lyezk át őket, de a hivatalos áthelyezések még nem törtnétek meg. — Két évi börtönre Ítélték Európa legelőke­lőbb szélhámosát. Berlinből jelentik: Szombaton a késő esti órákban hirdette ki az Ítéletet a biró­ság Reichel József bünperében, amelyről a P. M. H. legutolsó száma részletesen beszámolt. A biró­ság csupán három rendbeli csalásban mondta ki bűnösnek a vádlottat, akiről az orvosok megálla­pították, hogy patologikusán hazudozó és képzel­gő ember, de azért tetteiért felelős. Plárom rend­beli csalás bűntettéért kétévi böntönbüntetéssel sújtották, de ebbe beleszámították a vizsgálati fogságban letöltött nyolc hónapot. — Figyelmezteiés a Szlovenszkón és Ruszisi- szkóban alkalmazásban lévő magyar állampolgárok részére. A pozsonyi magyar királyi konzulátus ezennel felhívja a Szlovén szkon és Rueainiszíkón al­kalmazásban lévő magyar állampolgárok figyel­mét a folyó évi március lió 13-án keit 39. számú törvényre, amely a külföldieknek a Csehszlovákia köztársaságban való foglalkoztatását szabályozza. Ezen törvény, valamint a vonatkozó végrehajtási utasítás különbséget tesz azon külföld lek közölt, akik 1923 május 1. előtt (I. kategória) és azok kö­zött, kik ezen időpont után jöttek Csehszlovákia területére. (II. kategória). Az első kategóriába tartozó külföldiek a munka vállalás szempontjából a csehszlovák állampolgárokkal egyforma bánás­módban részesülnek az esetiben, ha a tartózkodási helyükön illetékes közigazgatási hatóságtól folyó évi junius 30-iig az említett törvényben előír! iga­zolvány kiállítását kérik. Ezen kérelemhez csato­landó az illetékes rendőrhatóság bizonyítványa is arról, hogy az illető külföldi a jelzett id őóta meg­szakítás nélkül a köztársaság területén tartózko­dik. Az állandó tartózkodás megszakításának te­kintik, ha az illető egyszerre három hétnél hosz- sziaibb, vagy egy" év leforgása alatt több Ízben csz- szeisen hat hétnél hosszabb ideig tartózkodott a köztársaság területén kívül.) A második kategó­riáiba tartozó küllfüldáek minden egyes alkalmaz­tatás előtt kötelesek az illetékes hatóság engedé­lyét kérni. Ezen kérelem benyújtása a munkaadó utján eszközilendő. Az illetékes hatóság az enge­délyt ájltalábam egy évre fogja megadni, aimely- nek meghosszabbításáért ezen határidő lejárta előtt egy hónappal kell újból folyamodni. A konzulátus felhívja azon magyar állampolgárokat, akiknek a további alkalmaztató® körül különösebb nehézségei volnának, hogy ezen körűimén veket pontosan meg­jelölve forduljanak haladéktalanul a konzulá­tushoz. Az anyajel —- Mond, Juci ka, mi az a kék folt az apukád homlokán? — Anya jel. w Mióta? Azelőtt sohasem láttam az édesapádon. — Igaz, de csak tegnap jött haza későn a kávéházból. A vihar — Rémes! Egész éjszaka nem aludtam, — mondja az urának az asszony. — Miért? — A vihar miatt. Az orkán csak úgy zúgott és a szél tépdeste az ablakokat. — Úgy? Akkor miért nem költöttéi föl?, Tudod, hogy nem tudok aludni viharban. Jó üzlet — Mondja, mekkora tökével kezdte az üzletet? — Csak az eszemmel . . . — Szóval, minden nélkül ... Ok Hallottad, hogy írén vőlegénye ko­pasz ? — Nem csodálom. Nékem már beszéltek arról a leányról, hegy isissé Kbldkóros,

Next

/
Oldalképek
Tartalom