Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)

1926-02-19 / 41. (1079.) szám

8 ^P^C-I-A/\A<S^AP--HIRüAJ> 1926 február 19. Péntek. Budapesti szerkesztőségünk tclefonjelentése vonalzavar miatt nem érkezett be. — Mai tárcánk, a „Barátság", a kalandos sorsú, kitűnő tollú magyar írónak, Villányi Andornak pompás alkotása. Villányi Andor neve régebben is jócsengésü volt. Mintegy hat évvel ezelőtt azon­ban meghasonolva, hűtlen lett az irodalomhoz, tel­jesen abbahagyta az írást, elköltözött Budapest­ről és mint kereskedősegéd kereste Bécsben ke­nyerét. A régi szerelem azonban erősebb volt: Villányi most újból felvette a tollat és visszatért a fővárosba, mint uj ember, akinek Írásait foko­zott érdeklődéssel kiséri a közönség és irótársai. — Meghalt Nagy Károly erdélyi református püspök. Kolozsvárról jelentik: Az erdélyi magyar reformátusságnak, de az egész romániai magyar­ságnak is súlyos gyásza van. Tegnap reggel hat órakor meghalt Nagy Károly, erdélyi református püspök, életének ötvennyolcadig papi szolgálatá­nak harminchatódik, püspökségének nyolcadik évében tüdőgyulladás következtében. Pár héttel ezelőtt Budapesten az Uj Szent János kórházban ápolták sarconia ellen. Több kínos operációt vé­geztek rajta. Majd hazajött Kolozsvárra, azonban ágynak dőlt és tüdőgyulladást kapott. A püspök lSö8-ban született Kisborosnyón, édesatyja refor­mátus tanító volt Theológiai tanulmányait Nagy- enyeden folytatta, majd a marburgi és az utrechti egyetemen tanult. Hosszabb utakat csinált Hollan­diában, Svájcban és Felsőolaszországban. 1893-ban a nagyenyedi református gyülekezett választotta papjául, 1895-ben a Kolozsvárra áthelyezett theo- Iógia rendes tanára lett. Hét óv óta állott a püspök markáns vezéri egyénisége az erdélyi magyar kisebbségi front élén s ez a tragikus korszak el­választhatatlanul összeforrott az ő nevével és sze­mélyiségével a történelem számára. Életének ve­zérgondolata az volt, hogy a magyarságot a lelki- kultura etikai hatalmával kell naggyá tenni. Ko­porsóját az erdélyi magyarság hatalmas serege kisérte ma délután a kolozsvári temetőbe. — Torna István előadása Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: Torna István, a jeles iró vasárnap a Jókai Egyesület meg­hívására előadást tart „A szlovenszkói ma­gyar irodalom lelki konstrukciója44 cimen a komáromi Kultúrpalotában. — A magyar nemzeti párt szervezkedése a kas­sai kerületben. A magyar nemzeti párt szervezke­dése a kassai kerületben hatalmas lépésekkel halad előre. Február 12-től 14-ig Zsebes, Iíomaróc és Csécs községeket látogatták meg a párt kiküldöttei és mindenütt megalkották a párt szervezeteit. Csecs községben a nemzeti párt mozgalmat indít, hogy ebben a szinmagyar faluban magyar iskolát léte­sítsenek. Királykelmecen rövid időn belül nagy­arányú alakuló gyűlés keretében fog megszervez­kedni a nemzeti párt. Az alakuló gyűlésen Szabó István mezőgazdasági szakosztályigazgató fog elő­adást tartani. —■ Tavasz! esküdtszéki ciklus a rima- szombati törvényszéken. Rimaszombati tudó­sitónk jelenti: A március 8-án kezdődő há­romnapos tavaszi esküdtszéki ciklusra a múlt héten sorsolták ki az esküdteket. Harminc­hat rendes és kilenc pótesküdtet neveztek ki. — Elhalasztott tiltakozó népgyülés. Rimaszom­bati tudósítónk jelenti: A nemzeti párt rimaszom­bati iparosszakosztálya február 21-ére hirdetett tü- takozó népgyülését az elnökség közbejött akadályok miatt március 7-ére halasztotta el. A gyűlés a jel­zett napon a rimaszombati Tátra-szálló emeleti nagytermében délelőtt 11 órakor lesz. — A beteg munkás és a betegsegélyző' büro­kráciája. Beregszászi tudósítónk jelenti: Horoscsák N. beregszászi cipészmester régebben beteget jelen­tett a beregszászi betegsegélyzőpénztárnál és kérte, hogy küldjék fürdőre előrehaladott bajával. Ki is utalták számára a fürdői költségeket, az iratokat azonban jóváhagyás végett Pozsonyba küldték az országos hivatalhoz. Hosszas halogatás után meg­jött az elutasító válasz. Horoscsák a beregszászi törvényszéknél működő bírósághoz appellált a ha­tározat ellen és itt megállapították, hogy elvitázha- tatlan joga van a pénztár segítségére. Az ügy elin­tézése azonban bét hónapot vett igénybe s ezalatt Horoscsák megbénult és munkaképtelenné vált. Horoscsák most kártérítési pert indított a beteg­pénztár ellen. Az ügyben két kérdés foglalkoztatja a jogászokat: Ki felel egy becsületes ember meg­bénulásáért, aki egy szociális érdekeket védő in­tézmény bürokráciája miatt munkaképtelen lett; — a másik pedig az, hogy ha a pénztárt a kártérítés­ben elmarasztalják, ki fedezi a kárösszeget. — Betörés a dobsinai postán. Dobsinai tudósí­tónk jelenti: A múlt héten ismeretlen tettesek be­törtek a dobsinai postára, a pénzszekrényt feldön- tötték és fúrni kezdték, a zajra azonban a posta­épület lakói felébredtek s igy a kasszafurók csupán az íróasztalok fiókjaiban talált 1500 korona kész­pénzt vitték magukkal, de az egész hivatali helyisé­get fölturták. A dobsinai és rozsnyói rendőrség lá­zasan nyomoz a betörők után és Pelsőcről rendőr­kutyás detektívek is kiszállottak Dobsinára, ezideig azonban minden kutatásuk eredménytelen maradt. Dobsinán nagy izgalmat keltett q postaépületben elkövetett rablás, mert évekre visszamenőleg a leg­kisebb lonás sem fordult elő a városban. — Megnyitották a gutái iskolákat. Komá­romi tudósítónk jelenti: A gutái vörhenyjár- vánv folytán hezárt iskolákat megnyitották a községben, de a tanyai iskolák tovább is zárva maradnak, mert a tanyákon a járvány még nem ért véget. Amerikai lawinakafasztréfa 89 halottal Sáltlake City, február 18. A binghami (Utah állam) bányavidéken egy óriási la­vina elsöpörte Sapgulch falu legnagyobb részét. A hó körülbelül 100 embert temetett el, akik közül eddig egyetlen egyet sem sikerült megmenteni. 17 halottat ástak ki ed­dig a lavina alól. A katasztrófát növelte, hogy az elöntött házakban tűz ütött ki. A hó igen sok követ hozott magával s számos fiatal fát tövestül kicsavart. Bingham, február 18. Az United Press a következő jelentést közli a katasztrófáról: Utah állam legtöbb vidékén óriási hóvihar dühöngött. A vihar után egy hatalmas lavi­na, amely tele volt földdel és sziklatömbökkel, eltemette a város egy részét. Eddig 38 halottat agnoszkáltak. Egész bizonyosra vehető azonban, hogy még 50 halott a törmelék alatt maradt. A szerencsétlenség után kitört tűzvész megnehezítette a mentési munká­latokat. A fölriaszíott vidékről többezer ember érkezett a katasztrófa színhelyére, de menteni már senki sem tudott. Meghalt az aussigi rablógyilkosság harmadik áldozata Árusig, február 18. Marié Budska, az aussigi rablógyilkosság harmadik áldozata, ma reggel 8 óra 15 perckor meghalt Ámbátor állapota a legutóbbi napok alatt javulni lát­szott, a tegnapról-mára virradó éjszaka nagy­arányú rosszabbodás állott be, amely reggel azután katasztrófára vezetett A nyelvtörvény végrehajtási rendelet® II. RÉSZ Az önkormányzati hatóságokról, képviselőtestületekről és a nyilvános testületekről XIV. fejezet j A helyi önkormányzati hatóságok A községek tárgyalási nyelve, a beadványok benyújtása és elintézése 70. cikk. 1. A községi képviselőtestületnek e rendelet korlátái között jogában áll a község tárgyalási nyelvét megállapítani, amelynek használatára a község e rendelet korlátái között jogosult. A kép­viselőtestület a rendelet korlátái között megálla­pítja azt is, hogy a hivatali cselekmények egy nyelven bonyoliítassanak le, vagy pedig milyen terjedelemben más nyelven is. Oly községekben, amelyekben az utolsó népszámlálás szerint az ugyanazon, de nem csehszlovák nyelvű állampol­gároknak 20 százaléka sem él, az államnyelv a község tárgyalási nyelve. Az államnyelv akkoris mindig a község tárgyalási nyelve, ha a község­ben több az államnyelvhez, mint ama kisebbségi nyelvhez tartozó személy lakik, amely tárgyalási nyelvként megállapittatott. Az a nyelv, amelyhez tartozó személyeknek legalább 50 százaléka van a községben, mindig tárgyalási nyelve is a község­nek. 2. A községi képviselőtestületeknek az a ha­tározata, amely ellenkeznék o rendelet előírásai­val, érvénytelen. A községi képviselőtestületnek a tárgyalási nyelvre vonatkozó minden határozata nyolc napon belül haladéktalanul közlendő az ál­lami igazgatás felettes, felügyeleti hatóságával. 3. Amennyiben a saját szabályrendelettel bíró városok tanácsai az állami igazgatás politikai és pénzügyeit intézik, a köztársaság szerveinek te­kintenek (a törvény 1. és 2. §-a) és e rendelet I. és III. fejezetének előírásai vonatkoznak rájuk. Ugyanez vonatkozik a városi jegyzői hivatalokra és a községi és körjegyzőkre. 4. Az, amit e fejezet a községekre nézve el­rendel, megfelelően érvényes oly helységekre is, amelyeknek saját képviselőtestületük van. 71. cikk. 1. Minden község mindenkor köteles szóbeli és írásbeli beadványokat csehszlovák nyelven is elfogadni és azokat elintézni. 2. Ha más, mint államnyelvü beadványról van sző, az a község, amelyben az utolsó népszámlá­lás szerint ugyanazon, de a község tárgyalási nyelvétől különböző nyelvhez tartozó állampolgá­rok legalább 20 százaléka lakik, köteles a kisebb­séghez tartozó személyektől ily nyelvű beadványo­kat elfogadni és elintézni. Az ezen kisebbséghez S való tartozás a 16. cikk alapján biráltatik el. 3. Oly beadvány, amelyet jogi képviselővel nem képviselt fél más mint e cikk 1. és 2. be­kezdésében és az előbbi cikkben említett nyelven nyújt be és amelyet a község nem fogadhat el, a formai hiánynak megfelelő határidőn belül leendő pótlása végett a benyújtónak haladéktalanul visz- szaadandó. 4. Ha azután a megállapított határidőn belül ismét, mégpedig helyes nyelven nyujtatik be, úgy az első beadvány hatásai biztosítva maradnak, mintha az annak rendje szerint nyujtatott volna be. Egyébként a 4. cikk rendelkezései megfele­lően érvényesek. 72. 1. A községnek jogában áll, ha a községi kép­viselőtestület a 70. cück szerint másképpen nem intézkedik, a községhez beérkezett beadványokat saját tárgyalási nyelvén elintézni. Ha a beadvá­nyok nyelve egyúttal a község tárgyalási nyelve is, úgy az elintézés mindig a beadvány nyelvén történik. 2. Oly községek ellenben, amelyekben községi vagy körjegyző van, továbbá olyan községek, ame­lyeknek képviselőtestülete egy a csehszlovák nyelvhez tartozó taggal bír, valamint oly községek, amelyekben az utolsó népszámlálás szerint leg­alább 20 százalék csehszlovák nyelvű állampol­gár lakik, kötelese); a csehszlovák .nyelven, be­nyújtott beadványokat e nyelvén elintézni Éz a: kötelezettség hárul azokra:- a községekre is, amelyeknek az utolsó népszámlálás szerint leg­alább 3000 lakósuk van és egy oly irodai erővel rendelkeznek, aki az államnyelvet bírja. (73. cikk, 2. bekezdés). Ha a fél részéről megelőzően bead­vány nem nyujtatott be, a községi hatóság előtt azonban ismeretes, hogy a fél az államnyelv­hez tartozik, úgy az elintézést e nyelven kell neki kézbesíteni. A fél, aki ilyen államnyelvü elinté­zést nem kapott, a nyelvi tekintetben meg nem felélő elintézésnek e nyelven való kézbesítését kívánhatja. A kívánság szóbelileg vagy irásbelileg történhetik. írásbeli kívánság esetén a postai szál­lítás napjai nem számíttatnak be. A kérvény bé­lyegmentes és azonnal elintézendő. I 3. Illetőségi bizonyítványok és határátlépési igazolványok mindig, szegénységi bizonyítványok pedig, ha a fél kéri, az államnyelv szövegével is kiadandók akkor is, ha a csehszlovák nyelv nem tárgyalási nyelve a községnek. — A lévai műkedvelő-gárda nagysikerű elő­adása. Léváról jelenti tudósítónk: Herczeg Fe­rencnek, a nagy magyar írónak negyven éves ju­bileumát a lévai magyarság is lelkesen ünnepelte meg. A kitűnő erőkből álló műkedvelő gárda hét­főn este a városi színházban zsúfolt ház előtt adta elő Herczeg nagysikerű, kedves levegőjű színjáté­két, a Gyurltovics lányokat. A közönség felvo- násról-felvonásra növekvő lelkesedéssel fejezte ki elismerését a műkedvelők valóban pompás játé­káért. A szép stilusu, gördülékeny jelenetek tem­póját az eleven mozgású és rózsás üdeséget árasz­tó Guba Juci diktálta. Elragadóan kedves volt Tóth Irén, Gyurkovics mama szerepében. Radvá- nyi ezredest Hradecsny Géza sok eredeti színnel festette meg, mig Katinkát Szálay írónké ját­szotta vonzó bájossággal. A többi női szereplők is meglepően ügyesen egészítették ki az együttest. Tóth Magda, Bakos Ili, Vida Etus, Groman Manci, Izsóf Magda mind nagyon bájosak és kedvesek voltak. A férfiak közül Florek Gyula, ifj. Frascb József, Varsányi Tivadar, Sztruhár Béla, Bucsek Gyula és Balázs László járultak hozzá az előadás kivételes sikeréhez. Kovács István rendező dicsé­retes munkát végzett és a legteljesebb mértékben érdemelte ki a közönség elismerését. Az est sike­rének érdekében Frasch József, testületi elnök és Éder Kálmán vigalmi bizottsági elnök fára­doztak. xx Magister Horologus megírja részletes életsorsát, tanácsokat ad modern asztrológiai alapon. Tintával irt levélben pontos életrajzi adatokat (születés, házasság stb.) kell bekül­deni. Ajánlott leveleket „Magister Horolo- gus“ jeligén a kiadóhivatal továbbit. Egysze­rű vélemény 20 korona, részletes horoszkóp 40 korona. m*« — Mária-dalok. Hoos Jánostól, 3 füzetben je­lentek meg, összesen 9 egyházi ének. Megrendel­hető kiadóhivatalunkban. — Meghalt egy két év előtti késszurás követ­keztében. Nyitrai tudósítónk jelenti: Korenszky Olivér 25 éves mocsonoki fiatalembert két évvel ez­előtt egy táncmulatságon vadászkéssel oldalba szúr­ták. Korenszky felépült és két év óta nem törődött a behegedt sebbel. Tegnapelőtt különös szúrást ér­zett a seb helyén, rosszul lett s mire a kórházba szállították, meghalt. Boncolásánál kitűnt, hogy ha­lálát a két évvel ezelőtti késszurás okozta. A külső­leg begyógyult seb folytán a test belsejében külö­nös elváltozás ment végbe, amely a hasfal meg­szakadását okozta. — Kikötötte a gyermekét egy brutális apa. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy Busek Mária 14 éves leányt halálra gá­zolta a vonat Pozsonyban. Mint értesülünk, mindinkább nagyobb a valószinüség, hogy a leány a rossz szülői bánásmód miatt lett ön­gyilkos. A vizsgálat eddig szörnyű dolgokat állapított meg. A szomszédok szerint a leány­kát apja nem egyszer kikötötte. Az ügyész­ség valószinüleg vádat emel az apa ellen ön- gyilkosságra való rábirás cimén. — Aki a választáson szeszesitalt mért ki. Po­zsonyból jelenti tudósítónk: Zálesnik Mátyás püs­pöki korcsmáros állott ma választási törvénybe üt­köző vétséggel vádoltan Jehlicska törvényszéki egyesbiró előtt. A vád szerint a nemzetgyűlési vá­lasztások napján félliter slígovicát adott el Polák Flórián munkásnak, aki a szesszel alaposan fel is öntött a garatra. A bíróság Zalesniket föbnentette a vád alól, mert elfogadta a vádlott védekezését, hogy a szeszt Polák magánlakásán adta végzett munkáért és nem pénzért. xx Dadogás és más beszédhiba gyógyítá­sát, gyengetehetségü. ideges, gyógypedagó­giai kezelésre szoruló gyermekek tanítását passzióval és szakszerű ápolással elvállalja: Kleitsch igazgató, Presov (Eperjes), Moyzeso- va ulice 10. ma* — Az ekecsi gyujtogaték. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Czina József, Ábrahám Ferenc és Né­meth Imre ekecsi lakosok a nyáron összebeszéltek, hogyan lehetne egy kis pénzhez jutni. Volt egy kö­zös cséplőgépük, amely 25.000 koronára volt bizto­sítva a „Continental“-nál. A gépet fölgyujtották és a pénzt meg is kapták a biztosítótól. Á turpisság azonban kiderült és a bíróság Czina Józsefet egy­évi börtönre, Németh Imrét pedig feltételesen há­romhónapi fogházra ítélte. Ábrahámot, aki ártatlan­ságát hangoztatta, felmentették. A pozsonyi tábla ma megváltoztatta az elsőfokú ítéletet. Czina bünte­tését hathónapi börtönre szállította le, de Ábrahá­mot is 6 hónapra ítélte el, mig Németh büntetését helybenhagyták és kötelezték az elitélteket a 25.000 korona visszafizetésére. — Börtönre Ítélték az YMCA kabáttol­vaját. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pár héttel ezelőtt az YMCA sánc-uti helyiségében egy­másután tűnték el a télikabátok. A véletlen rendőrkézre juttatta a tolvajt Vachalek Jó­zsef állásnélküli pincér személyében, aki egy kávéházban a károsultnak akarta eladni a kabátban talált revolverét. Vachaleket ma a törvényszék halhónapi börtönre Ítélte. — Hűtlen kezeléssel vádolt gazda. Nyitrai tu­dósítónk jelenti: A nyitrai törvényszék elé hűtlen kezelés bűntettével vádolva került Petricsek N. gazdatiszt, Fuchs Miksa pöstyéni földbirtokos ura­dalmi alkalmazottja, aki a vád szerint több méter­mázsa terménnyel megkárosította az uradalmat. A törvényszék a tárgyalást elnapolta és uj tanuk ki­hallgatását rendelte el. — Halállal vivődik a tormosi véres farsang egyik áldozata. Nyitrai tudósítónk jelenti: Civán János, Civán István községi birő fia, akit — mint tegnapi számunkban részletesen jelentettük — a tormosi duhaj legények összeszurkáltak, a kórház­ban halállal vivődik. Valószínű, hogy mire e so­rok napvilágot látnak, már nem lesz az élők sorá­ban. Civán hét gyermek apja. Apja állapota is sú­lyosabbra fordult. A letartóztatott legények még mindig tagadásban vannak. — Egy newyorki felhőkarcolót tűzvész pusz­tított el. Newyorkból jelentilt: Kedden reggel tűz támadt az Equitable-palota óriási épületében, amely 50 emelet magas. Valamennyi tűzoltóság ki­rohant a veszedelem színhelyére és emberfeletti erővel fogott a munkához, amit azonban nagyban megnehezített az, hogy sem az Equitable tőszom­szédságában, sem vele szemközt nincs ilyen ma­gas építmény, tehát más házak tetejéről nem le­hetett szembeszállani a tűzzel, csak magas létrák­ról férkőzhettek hozzá a tűzoltók. Még javában dühöngtek a lángok, mikor 15 tűzoltót súlyos se­bekkel a kórházba kellett szállítani. Estig any- nvira megfékezték a tűz terjedését, hogy már nem kellett félni az egész ház pusztulásától, de a 35-ik emeletig minden elégett az Equitable pa­lotájában. Az égő homlokzatokról a megrepede­zett falak és párkányok sűrűn zuhantak a mély­ségbe. Négy embernek már nem volt ideje a lép­csőkön a szabadba menekülni s ezek a 40-ik eme­letre rohantak fel, onnan hozták le a tűzoltók sa­ját életük kockáztatásával. Azok a takarító mun­kások, akik a tűz kitörésekor az alsóbb emelete­ken dolgoztak, még idejében lejutottak a lépcső­kön és igy emberéletben nem esett kár. — Cserkészverseny. A prágai Szent György Kör mesedélután-pályázatára a követ­kező pályázati jelentések érkeztek be: 1. a losonci Madách Imre cserkészcsapat Turul őr­sének beszámolója a rappi mesedélutánról, 2. a pozsonyi Kiskárpátok cserkészcsapat Jókai raj sasőrsének beszámolója a hidaskürti me- sedólutánról. A jelentéseket egy 3 tagú bíráló­bizottságnak adtuk át, melynek elnöke Mar­cell Zoltán, a Szent György Kör vezetője, tag­jai: Szvatkó Pál dr., a P. M. H. munkatársa és Somos Elemér cserkész,A Szent György Kör nevében: Mohácsy János titkár. *— A rendtörvény nevében. Nyitrai tudósítónk jelenti: Kisac Verona munkásasszonyt 1923 szep­temberében egy gyűlésen tartott csehellenes beszé­de miatt kéthavi fogházzal sújtotta annakidején a nyitrai törvényszék. A tábla az Ítéletet 14 napi fel­tétlen fogházbüntetésre változtatta. A legfelsőbb bí­róság azonban kimondotta, hogy a büntetés feltét­len, vagy feltételes módjának megállapítása a nyit­rai törvényszék hatáskörébe tartozik. A nyitrai tör­vényszék tegnap az ítélet feltétlensége mellett ha­tározott. — Nagyszombat farsangja. Nagyszombat­ból jelenti tudósitónk: A nagyszombati sport­kör szombat esti álarcos bálja után az Orszá­gos Keresztényszocialista Párt szlovák osztá­lya tartott február 15-én a Slovenska Matica helyiségében nagysikerű estélyt, melyen egész Nagyszombatnak és környékének elő­kelősége megjelent. A táncverseny első diját a Bauer Irma— Sadlon József táncospár nyer­te meg. A bál kitűnő hangulatban reggel 8 óráig tartott és ez n mulatság fejezte he Nagyszombat farsangi szezonját. A cseh nyelv tanulásához legjobb a Brabék 1100 szó módszere. Kapható mindeu könyvkereskedésben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom