Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)
1925-10-14 / 232. (975.) szám
Szerda, qktóber 14. János, Győry Dénes, Fábik Dénes, Fábik Gyula, Cakók Lajos, Sárközy Jenő, Laky Imre kisgazdák; Rapp: Árvay Imre, Ander Béla kisgazdák; Kalonda: Lőrincz József, Tóth Miklós kisgazdák; Kismulyád: Bolyos Persi Lajos kisgazda; Fiilek- keíecsény: Rubint János kisgazda; Fülekkovácsi: Áglócs Antal kisgazda; Pilis: Bencsik Béla, Sándor András kisgazdák; Kikokoriia: Horkovics Gyula földbirtokos; Fülek: Kovács József, Tóth János kisgazdák, Lóska Károly iparos; Bolgárom: Bóna István kisgazda; FüJekpiispöki: Kasza Balázs, Tóth Miklós kisgazdák; Sávoly: Serfőző István, Brehe János, ifj. Tóth János kisgazdák; Perse: Ifj. Csusz Antal, Tóth Antal kisgazdák; Béna: Vass András nagykata, Varró Dávid kisgazdák; Csákányháza: Tóth Mátyás ujtház, Eged Antal kisgazdák; Ragyolc: Nagy Antal, Szijjártó Mihály kisgazdák; Nagydarőc: Jacsmenyik József, Szalay Boldizsár kisgazdák: Losoncapátfalva: Huszár János, Borgulya Pál kisgazdák; Miksi: Ágoston Samu, Süli Alajos kisgazdák; Panyidaróc: Kucsera András, Kapsa Imre kisgazdák; Ipclybolyk: Kovács József, Kalcsó József felső kisgazdák; Galsa: Czakó József Ádám kisgazda; Vüké: Kovács Zsfigmond kisgazda; Jelsöc: Petyi János bussai kisgazda; Tőrincs: Kovács János, Bednár László kisgazdák; Rárós- nmlyád: Nagy János, Hekikel János kisgazdák; Bússá: Végh Sándor, Tóth Bertalan, Molnár János kisgazdák; Csalár: Zsélyi Géza földbirtokos, Csóry Mihály, Gyuros János kisgazdák; Felsőseik): Lengyel János, ifj. Kéry Gábor kisgazdák; Galábocs: Gubányi Lőrinc, Gubányi Pál kisgazdák; Varbő: Zólyomi János, Márton János kisgazdák; Nagykürtös: Bende László földbirtokos; Kiskiiríös: Bende Lajos földbirtokos; Ipolykér: Siposs Ferenc^ kisgazda; Ebeck: Toldy Játios kisgazda; Zmély: Márkus István kisgazda, Ste- rácsik József iparos; Kovácsi: Sárközy István kisgazda; Ipolynyitra: Ujj Antal, Nagy Flórián kisgazdák; Gács: Bores Lajos kereskedő; óvár: Faltinszky János kisgazda; Plncz: Karczag Miklós, Soós Géza, Horecz Béla kisgazdák; Terhelőd: Bika Imre kisgazda; Losonc: Szilassy Béla földbirtokos, Giller János dr. ügyvéd, Filo Lajos iparos, Söröss Béla ref- lelkész, Novek Béla gyáros, Dávid Sándor dr. ügyvéd, Novek Dezső gyáros, Draskóczy Zoltán dr. ügyvéd, Hüttner Henrik magánzó, Hertskó Jenő dr. ügyvéd, Keczéry István dr. ügyvéd, Dortsák Lajos dr. ügyvédi., Wagner Sándor vezérigazgató, Rítt inger József kereskedő, Márkus Barna banktisztviselő, Kris- tóff Sándor főtitkár, Halász Gyula párttitkár. Bástlhy Béla földbirtokos, Losonczy Lajos, Dom- brovszky József. Tarjányi János, Lipták Gyula, Ujpál János, Hodük Pál, Sohleisoher Béla, Vl- rágk Kálmán, Kovács Ferdinánd, Tatár Andor, Siposs Sándor, Gráczer Béla, Pjeczka Lajos, Ja- gyutt István, Szepesy Endre. Mucsicska Géza, Csetneky Béla, Neukirch Róbert, Szabó Gyula, Fan esik Lajos, ifj- Lipták Ede, Gyenes János, Molnár Lajos, Horváth Andor, Kcrnics József, Tussay Ferenc, Császár Pál, Vágó József. Nagy Sándor, Kovács Ferenc, Bódy István, Bódy József, Juhász János, Mráz Sándor, Szolkovy János, Varga Imre, Lovászi Menyhért, Ffló Pál. Tatár László, Dortsák Lajos, Vitovszkv József. Hortolányi Károly, Nemecz Jenő, Niklián Pál, Zbell Sándor, Csonka Tstván iparosok, Tarián Ödön mérnök, Nagy Iván dr. ügyvéd: Pefsöcz: Pápezsik Andor, Pulen Andor kisgazdák; Rimaszombat: Ifj. Vozáry Samu iparos. a Magvar Nemzeti Párt programjának alapelvei István, Fabó István földmivesek; Szkáros: Seress Zoltán ref. lelkész, Dapsy Árpád földbirtokos, Szabó László földn\j|es; Kisvisnyó: Demjén Lajos föld míves; Felsófalu: Bráz Bertalan, Ladányi Árpád földmivesek; Deresk: Hindulák Rudolf föld míves; Lice: Hisnyay Heinzélmann Béla földbirtokos; Horka: Bodo-n Ráfael földmives; Beretke.: Szaniszló Barna gazdatiszt; Gömörpanyit: Ifj. Nagy József építőmester; Etrekarcsa: Bartal Ferenc fSMb irtok os; Komárom: Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselő, Lukovics Ferenc gépkfrreskedö. Moh ács y János dr. ügyvéd, Boldoghy Gyula építész. Fiilöp Zsigmond bank- igazgató, ifi. Koczor Gyula iparos; Érsekújvár: Ficza Józsefi szenátor; ípolybalog: Csery Lajos, Gyurász István, Gyúr ász László, Dobos István, Dobos Sándor, Csery Pál, ifj- Dobos István, Csery Béla, Csery István* Csery Lukács, ifj. Csery István, Skeriecz Kármán. Mézes István kisgazdák; Magyardiószeg: Nagy József, Smuró Ede, Bondor Gyula, Mészáros István, Nagy György, Varjas Szilveszter, Dömén Lukács, Csa- naky Rudolf, Somogyi Bálint, Kovács János, Szabó Alajos, Szabó Emil kisgazdák; Negyed: Izsák Gyula, Mészáros József. Tóth Lajos, Kovács Lajos, Izsák József. Kovács Lajos, Varga István, Molnár Sándor, Kovács József, Izsák Károly, Kosztolányi Ferenc, Kosztolányi Gyula, Pintér Lajos, Tóth Ferenc, Izsák Kálmán, Tóth János, Pintér István, Kovács János, Tessedik Kálmán, Lehotay Ferenc. Izsák József, Sebestyén Lajos, Izsák Károly, Soós Kálmán, Tessedik Lajos, Izsák István, Jobbágy Lajos, Kovács Lajos, Sebestyén Gyula földmivesek; Garamlök: Juhász Ernő, Farkas János, Juhász Lajos, Kaim-* pol Ferenc, Tóth János hid.i. Török Lajos, Juhász Károly, Varga Sándor, Bogyó József, Urmincsek György kisgazdák; Ipolypásztó: Pereszlényi Gyula, Siposs Pál. Zalabay G. Zsigmond. Pető Géza, Fridrich Andor. Zalabay Géza, Kelecsényi József, Pereszlényi András, őrhegy István, Balázs János, Kassay Sándor, Tóth Máté, Tóth Gyula, Hajban János, G. Pető Gyula, ifj. Kassay Lajos, Viczencz József, Zalabay Lajos, Varga Béla, Tóth Kálmán, Pető János, Suba József, Koncz Lajos, Ambrózy Lajos, • Varga Kálmán, Zalabay Pál, Siposs Sámuel, Zalabay Gyula, Szalay István, Varga Péter, Szalay József, Suba Vilmos, Viczencz János, Csákányi András. Tóth János, Őrhegy Gyula kisgazdák; Zalaba: Ifj. Kovács Gyula, Nagy Gyula kisgazdák; Palást: Cserven György bérlő, Gyenes Pál kisgazda; Szakállos; Egegi Rátér, Csákváry Sándor. Lőcsy József kisgazdák; K’sölved: Viczencz Gyula kisgazda; Ipolynagyfalu: Krasznicza Mihály kisgazda; Nágycsalomja: Nagy László kisgazda; Inam: Török Károly, Voikovlcs István kisgazdák; Pereszlény: Ifj. Tóth Sándor kisgazda; Ipolynagyfalu: Becsey László birtokos; Ipofykeszl: Kondor József birtokos; Lukanénye: Majthényi László birtokos; Palást: Ifj- Bartal Ignác kisgazda; Podluzsány: Balogh Viktor bérlő; Ipolyság: Salkovszky Jenő dr. ügyvéd, Kovács István iparos, ifj. Tóth János kisgazda, Hegedűs Balázs titkár; Nemesoroszt: Pénzes Károly, Ozsvald István, Ozsvald Bálint, Bachstadter Antal földmivesek; Tergenye: Snirer Mihály. Berecz Am- -brus, Holicskó Mihály, Frémer József, Alsó Grol- musz István, Krausz András, Grolmusz István felső földmivesek. Pólya Sándor, Frémer Károly, Gábris Lajos, Snirer Kálmán, Balogh Zoltán, Frémer József kisgazdák; NagysaHó: Csery István, Hőnyi András vida, Honty István, Bodon János, Levkó János kisgazdák, Juhász Pál ref. lelkész; AJsószecse: Patay Károly ref. esperes, Káinay András kisgazda: Garamtlamásd: Tóth Lajos kisgazda; Garamvezekény: Barta Mihály, Kosa Mihály. Várady Mihály kisgazdák; Töhöí: Kiss István kisgazda; Klskálna: Ifj. Patay Lajos, Patay András kisgazdák, Konta Károly ref- lelkész; Nagykálna: Kovács János, Pólyák András kisgazdák; Horhl: Pomothy Lajos, Pomothy Gyula kisgazdák; Felsövárad: Nagy Imre huszár, Nagy Lajos kisgazdák; Garamlök: Juhász Károly kisgazda; Léva: Bándy Endre ev. főesperes; Túri Nagy János nyug, járási főállatorvos, Holy Gyula nyug. járásbiró, Szilárd Samu dr. ügyvéd, Laufer Arthur dr. ügyvéd, Balogh Sándor dr. izr- hitközségi elnök, Kmoskó Béla dr. róm. kát. hitközségi elnök. Bakos József, Varga Károly cipészek, Halsche Károly órás, ifj. Szabó Dániel, Nagy András, Tolnay Károly kisgazdák, Kersék János dr. ügyvéd, Antal Gyula ref. lelkész, ifi- Túri Nagy János főiskolai hallgató; Rimaszombat: Haynik Géza titkár; Kóvár: Csery János, Csery László, Naszali Gábor. Csáky Ferenc, Csery Bertalanná, Csery Gábor, Csery János major, Csery István Miklós, Csery János projzó. Benedek Sándor, Belő János, Pölhös Sándor, Kopcsányl Sándor, Csery Vince, Csery István kmiso, Csery Miklós, Csery József Antal, Csery Alajos, Csery Vincze Pál, Csery Ferenc, Csery Pál, ifj. Csery Pál, Kassay László, Csery Erzsébet, Csery Vince. Csáky Sándor kisgazdák; Bajta: Baka Antal, Baka Kristóf, Benkó Ferenc, Bernáth Ferenc, Lcszkó Miklós, Leszkó János, Mitecz Gáspár. Hegedűs József, Varga Ferenc, Baka Miklós. Hegedűs István, ifi. Kovács József kisgazdák; Bucs: Varga Lajos kisgazda; Nemcs- ócsa: Garay Kálmán, Horváth Péter, Miklós Imre, Kovácsy Kálmán, Kürthy István, Molnár 1. A párt megalakulása a magyar egység gondolatából fakadt, jelenti-azt, hogy mindnyájunkat a magyarságunk kapcsol egybe. Első programunk tehát a magyarság politikai egységére való törekvés! 2. Mivel a gazdasági nyomás műiden társadalomra roppant súllyal nehezedik, erős érdekvédelemre van szüksége minden osztálynak, pártunk szervezetének és munkájának gerincét fogja képezni az érdekvédelmi szak- szervezeti tevékenység, melynek célja tisztességes kenyeret, .emberhez méltó megélhetést biztosítani minden magyarnak s igy programunk 2- pontja a gazda, iparos, kereskedő és szellemi foglalkozást űzök külöii-külön szakosztályai, valamint a munkások szakszervezetek utján való erélyes érdekvédelem. 3. Látunk és tudjuk, hogy a jelenlegi európai politikai konstelláció szerint Csehszlovákiában kell élnünk és a köztársaságot nrnt Európa hatalmasai által létesített szerződések alapján állított államot elismerjük, annak törvényei szerint óhajtunk pohtikát űzni és magyar népünknek olyan sorsot biztosítani, hogy Prága, október 13. Aki tegnap a késő esti órákban a képviselőház üléstermében volt, az megállapíthatta, hogy ez a parlament már tényleg vég- vonaglásban szenved. Az árvízkárosultak segélyezésének törvényjavaslatát tárgyalták, olyan javaslatot, mely sok ezer ember exisz- tenciáját közvetlenül érinti, az ülésterein mégis egészen üres volt. A szónokok az üres padoknak beszéltek. Csak az egyik sarokban állt Srba miniszter öt képviselővel s úgy társalogtak, mint egy hangversenyteremben szokás hangverseny után. Általános a vélemény, hogy a parlament c héten befejezi működését. Svehla miniszterelnök a Lidové Növiiiy szerint vasárnap Kistapolcsányban volt a köztársasági elnöknél s ott a nemzetgyűlés feloszlatásáról tárgyalt, ami már szombatra várható. A késő esti órákban benyújtotta a kormány a választási törvény reformjavaslatát s ma ezt tárgyalta a képviselőház, A javaslat vitájában a koalíciós vezérek nagy politikai beszédeket tartanak Bcchynevel élükön. Ezeknek a beszédeknek természetesen csak agitációs céljuk lesz. A kormány képviselőházi szobájában tegnap egész nap a tisztviselők fizetés-rendezéséről tárgyalt az állami alkalmazottak koalíciós tizes bizottsága. A munka azonban nem halad előre és senki sem hiszi, hogy a tárgyalás pozitív eredményre vezet. megtarthassa és növelhesse szellemi és anyagi vagyonát, azért hát programunk 3. pontja a nemzeti rcálpoíitíka és erőteljes, céltudatos, tervszerű harc a nemzeti, kulturális és gazdasági elnyomás ellen. 4. M:vel jelenlegi helyzetünk a nemzeti állameszme szolgálatában álló parlamenti többség és kormány magyarellenes törvényhozásának eredménye és nemzeti kisebbségi sérelmeink hosszú sorát ezek okozzák, programunk 4- pontja a jelenlegi kormányzó-többség és kormány minden áron való megbuktatása. 5Pártunk határozottan és kifejezetten a tiszta demokrácia és az emberi haladás szolgálatában óhajt állani, azért hát becsülettel óhajtja szolgálni a nemzeti békét, különösen testvéri viszonyt óhajt fentarían! a szlovénekéi és ruszinszkói őslakosság m’nden részével és ezt a két áílamrész autonómiájára való törekvés támogatásával kívánja eo'gálni. A párt a választásokon más nemzeti kisebbségi, vagy rokon pártokkal közös szavazólistával óhajt résztvenniA felhívás és az alapelvek irányt szabnak a magyarságnak. Ezt követnünk kell, ha azt akarjuk, hogy a magyarság boldog legyen! Az egész desiíkatárgyalás csak képmutató szemfényvesztés a parlament feloszlatásáig. A koalíciós pártok csak az állami tisztviselők megtévesztésére művelik azt, hogy a fizetésrendezésen dolgoztak. A nemzeti demokraták és a nemzeti szocialisták sajtójukban még ma is azt állítják, hogy a fzetésrendezést még ez a parlament fogja elintézni. A Ceské Slovo vezércikkében azt írja, hogy teljesen érthetetlen a javaslattal szemben fennálló pesszimizmus. A pesszimisták az idő rövidségére és a fedezet hiányára hivatkoznak. A lap szerint azonban sem az egyik, sem'a másik ellenérv nem akadály. Ha november 22-én meg lesznek a választások, nem áll az, hogy a parlamentnek már e hét végén kell befejeznie a munkáját. Az t«j választási reform szerint a ház feloszlatása és a választások melejtése közötti idő 28 nap, Így tehát a nemzetgyűlés még október 25-ig dolgozhat. Vagyis teljes 14 •napja lesz a tisztviselői javaslat tárgyalására. Ami pedig a fedezetet illet*!, arra a lap szerint a tavaly megszavazott cukoradó teljesen elegendő. A szenátus tegnap esti ülésén a költségvetés előtt még az állami egészségügyi intézetről szóló kormányjavaslatot tárgyalták, úgy hogy a költségvetési vita megkezdése mára maradt. Nagy katolikus ünnep ' Komáromban Komárom, október 13. A komáromi katolikus autonóm egyház nagy ünnepet ült vasárnap, melyen a hívek ezrei vettek részt Az ünnepre az ősi Szent András dómtemplom restaurálásának befejezése adta meg az alkalmat, mely évek hosz- szu sora óta kívánsága a komáromi katol kus- ságnak s amely most testet öltött A három hónapig tartó munka szerencsés befejezését hálaadó ünnepi istentisztelettel ülte meg az egyház, mely egyúttal a Szent Rozália kálvária templom 'kijavítását is ünnepelte. A hívek örőmünnepének előestéjén az ösz- szeis templomokban félóráig zúgtak a harangok. Vasárnap reggel a komáromi kertész ipartársulat uj zászlóját szentelte meg Majer Imre dr- apátplébános raagy papi segédlettel, amelyet az ötven év viszontagságaiban tönkrement régi zászló helyett csináltatott a társulat. A zászlóanya tisztét Alapy Gyuláné dr.-né töltötte be, aki a díszes zászlóra gyönyörű szalagot kötött, melyen Szent Pál apostol következő szavai vannak kihimezve: Nem az, aki ültet, valami, sem aki öntöz, — hanem aki a növekedést adja, az Isten. A zászlószentelést harangszentel^s követte. Dosztál Jakab, a Szent András templom gondnoka, a jeles harang- és fém ön tő egy hárommázsás kis harangot öntött, melyet szintén az apátplébános szentelt meg, ak' ez után az aktus után szivekhez szóló beszédet mondott a templomot zsúfolásig megtöltő több ezer hívőhöz. A megindító beszéd könnyeket csalt nem egy szembe. Ünnepélyes pontifkális mise fejezte be a délelőtti istentiszteletet, mely alatt az egyházi énekkar katonazene kísérettel Seyler ünnepi miséjét adta elő és betétül Üdvözlégy Mária, tengernek csillaga és Angyaloknak nagyságos asszonya . . . című XVI- századbeli énekeket adta elő Molecz Tivadar karnagy mesteri vezetése alatt. Délután hálaadó körmenet vonult a főtemplomból a kálvária templomba, melyet szintén Majer Imre dr. apátpébános végzett nagy papi segédlettel. Úgy ezen, mint a délelőtti istentiszteleten résztvett a városi kegy- uraság, az autonóm képviselet és iskolaszék, valamint az összes ipartársulatok, KatoFkus Legényegylet és a Tűzoltó Egyesület zászlóik alatt. A Szent András templomban ünnepi Te Deum fejezte be a katolikusok nagy napjának megölésétEste díszelőadásul a KatoEkus Legény- egyletben zsúfolt nézőtér előtt tizenkilencedszer játszották az egyesület kitűnő műkedvelői a Nótás kapitányt, diadalmas darabjukat tüntető és meleg tapsok mellett. Primo de Rivera hercegi cimet kapott Paris, október 13. A Journal madridi értesülése szerint Primo de Rivera a marokkói sikerek elismeréséül a királytól az athu- cemasi herceg cimet kapta meg. Egy francia kommunista képviselő letartóztatása Paris, október 13. Dorrion kommunista képviselőt letartóztatták Dorrion hosszú idők óta tölt be aktív szerepet a párisi kommunista sztrájkok és verekedések szervezésénél. Legutóbb is egy rendőrtisztviselő fejébe borosüveget vágott, úgy hogy az illető súlyos sérüléseket szenvedett. A Journal szerint a legutóbbi kommunista tüntetések alkalmával háromszáz embert letartóztattak, mig az utcai harcokban több mint hatvanan megsebesültek. A letartóztatottak között van egy Drobni nevezetű huszonhatéves csehszlovák állampolgár is. A walesi herceg ünnepélyes hazaérkezése London, október 13. A walesi herceg, aki — mint ismeretes — tavasszal egy csatahajón világkörüli útra indult, pénteken érkezik vissza Angliába. Az ország máris nagy előkészületeket tesz a közkedvelt trónörökös fogadtatására. A yorki herceg már Ports- mouthban a hajó fedélzetére megy, mig Londonban a pályaudvaron a királyi pár, a miniszterelnök és a kabinet tagjai fogadják. A herceg városba való bevonulása különös ünnepélyességgel fog megtörténni. Már most építik a diadalkapukat a főútvonalakon. — A jövendő uralkodó a Resolute nevű hadihajón utazása alatt meglátogatta a hatalmas gyarmatbirodalomnak csaknem minden fontosabb helyét, igy Délafrikát, a Csendes óceánt, de meglátogatta Dclamerikát is, ahol főleg Argentínában töltött hosszabb időt. Szemfényvesztést III a koalíció a tisztviselők fizetésremJezésétröl Úgy mutatják, mintha komolyan akarnák a kérdést elintézni — A vég- vonaglásban szenvedő parlament csendes részvétlenség mellett nmük ki S®rs|cmcicl mindenki c«nk fiaSpierik és Tsa takliőzáüaB DreilssavM, gtadroiCná a*. Telefon 1020 <>* 2313 ;, Imivvfvvvvnvfvvvvwvvwvrj'vvvv