Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)

1925-07-17 / 158. (901.) szám

______ Péntek, jjuHus 17. Rostodtól m nt¥űrl zsupán! Miím logköre A yyborváíasztások kiírása Igen sürgős Ungvár, julius 16. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Ung- viár fővárosánál már több mint tíz hónapja felelőtlen gazdálkodás folyik. A képviselő- testület feloszlatása következtében az önkor­mányzatától megfosztott főváros ügyeit egy a zsupán által kinevezett „kormánybiztos11 vezeti. A törvény szellemének ez még meg­felelne, az azonban, hogy ez a „kormánybiz- tos“ a törvényben biztosított jogkört állan­dóan túllépi, nagy anyagi károk okozója lett már eddig is. Hogy milyen ügyekben szabad a „kor­mánybiztosnak" önhatalmúlag intézkedni, azt ő maga sem tudja. Nem is skrupulizál fölötte, hanem rábízza annak megállapítását esetről esetre a zsupánra, mint másodfokú hatóság­ra. A zsupáni biztost egy cseppet sem ag­gasztja tehát, hogy a hatáskörét folyton túl­lépő intézkedéseiből a fővárosnak anyagi kára származik. Ankétot ankétra hiv egybe, utazik, költ, befektet s csak akkor sül ki, hogy mindezt haszontalanul és a köz kárára cselekedte, amikor az ügy a zsupán elé ke­rül, aki azt egy tollvonással és azzal az in­dokolással, hogy ilyesmihez a „kormánybiz­tosinak nincs joga, megsemmisíti. Nem is említjük már az ungvári „Fehér­hajó" palota bérleti ügyét, mellyel annyi fö­lösleges költséget okozott a „kormánybiz­tos" a feleknek, de itt van az elektrifikáció és a vágóhíd ügye, melyekben már hónapok óta utazik és ankétezik Ungvár ideig­lenes vezetője, anélkül, hogy tisztában volna yqle, hogy ily nagyszabású, a főváros gaz­dálkodását évtizedekre tetemesen megter­helő ügyek elintézéséhez van-e joga. Hogy mennyi pénzt pocsékol el erre ez a „agilis" ur, azt csak a városi pénztáros tudná meg­mondani. A vége — szinte sejtjük — az lesz, hogy a zsupán ismét csak megsemmisíti az „ankéteken" készült határozatokat. Egyes lapok már pedzik, hogy a vybor- választások ideje elérkezett. Ez ellen a leg- vehemensebben a „kormánybiztos" védeke­zik. A közvélemény azonban mind határo­zottabban követeli, hogy a községi választá­sok ejtessenek meg és a fővárosi felelőtlen gazdálkodásnak sürgősen végét vessék. M roei ea. its éiz&H&Sfee&l JU. BT3fá feísasSfftwmSk. ftogj# „Uraim iiclcl fiit, idegesek Yüguonk. napoljak cl magánkor Svehla megfiitamodasa a bonyodalmak elől — Sífibray veresége a koa­lícióban — Á pártklufcok határozatai — Mit ir a koalíciós sa]tó ? Prága, julius 16. A nemzetgyűlés mindkét házának elna­polása teljesen váratlanul történt. Mindenki biztosra vette, hogy a parlament kapuinak bezárása előtt még tető alá hozzák a válasz­tási novellát. Stribrny vasutiigyi miniszter azonabn haragra lobbant és mint egy vad oroszlán, ott hagyta a koalíciót. Lemondott miniszteri tárcájáról és elutazott nyári sza­badságra. Az első pillanatban az volt a hely­zet, hogy Stribrny lemondása megbuktatja a kormányt és fölborítja a koalíciót is. Lehetséges, hogy talán más államban, ahol ugyancsak koalíciós alapon kormányoz­nak, ez be is következett volna. Nálunk azon­ban nem ez, hanem egy valóságos bohózati fordulat következett be. Ahogy Stribrny be­jelentette főnökének lemondását, Svehla nem esett kétségbe, hanem magához kérette a de szitka tagjait s angol hidegvérrel ezeket mondta: — Uraim, meleg van, mindnyájan kis­sé idegesek vagyunk, jó lesz, fia egy időre pihenni térünk mi is és a parlament is. Na­poljuk el ezért most azonnal a nemzetgyű­lés mindkét házát bizonytalan időre! A parlament kapuit bezárták. Svehla el­utazott Lanára Masaryk elnökhöz, mintha mi sem történt volna s tegnap délután elkí­sérte a köztársasági elnököt a berouni kiállí­tásra. Ezzel jellemezhetjük legjobban Svehla taktikáját. Nem csinált az ügyből casus bel­lit, nem esett kétségbe, hanem hazaküldte a fö'iizgatott törvényhozókat. A kedélyek majd csak lecsillapodnak s újból hozzá lehet fogni a koalíció összetoldozásához. Tegnap részletesen megírtuk Stribrny lemondásának okait. A nemzeti szocialista vezér abban a hitben volt, hogy a Vatikán ellen hirdetett harcot fölveszik a koalíció többi pártjai is. Azt gondolta, hogy hatalma és befo­lyása a koalícióban határtalan. De téve­dett, mert a többi pártok belátták, hogy a Vatikánnal szemben csakis diplomáciai utón szabad föllépni. A cseh néppárt is hallgatólagosan bele­egyezett, hogy Benes teljhatalommal intézze el az ügyet. Éppen ezért a koalíció ellene volt, hogy a plénumban tárgyaljanak a kon­fliktusról s igy esett, hogy Stribrny táborával együtt súlyos veresé­get szenvedett magában a koalícióban. A koalíció egyes pártjai élesen elitélik a cseh nemzeti szocialista párt eljárását. A parlament ülésének váratlan berekesztése után az egyes pártok parlamenti klubjai ülést tartottak s a következő határozatokat hozták: A szociáldemokrata párt sajnálkozását fejezi ki, hogy a parlamenti munkát Stribrny váratlan lemondásával fölborította. A cseh nemzeti szocialisták óriási hibát követtek el, mert elzárták az útját annak is, hogy a minisz­terelnök és a külügyminiszter a külügyi bi­zottságban nyilatkozhassanak a vatikáni afférról., Az agráriusok nyugodtan Ítélik meg a helyzetet. A várakozás álláspontjára helyez­kednek s remélik, hogy a miniszterelnök mó­dot talál arra, hogy a koalíció mielőbb fölve­gye munkáját. A nemzeti demokraták titokban örülnek Stribrny lemondásának, mert ezt könnyen követheti Benes lemondása is. Elismerik, hogy a cseh nemzeti szocialista párt jogosan követelte az ügy radikális elintézését, azon­ban az állam érdekében veszélyesnek tartották volna, ha a píénum elé viszik a kérdést. A cseh néppárt gaudiumot ül a cseh nem­zeti szocialisták veresége fölött. A mostani időt tartják legalkalmasabbnak arra, hogy a kellemetlen helyzetből, amelybe Marmaggi nuncius távozásával jutottak, veretlenül ke­rülhessenek ki. A néppárt ma este népgyii- lést tart s valószínű, hogy a legélesebben fog nekitámadni a cseh nemzeti szocialistáknak. A cseh sajtó legnagyobb része ugyan­csak elitéli Stribrny eljárását. A nemzeti de­mokrata Národny Listy mai vezércikkében ugyan védelmébe veszi a nemzeti szocialis­tákat, de azt írja, hogy a koalíció az inter­pellációt annak erős hangja miatt sem fogad­hatta el. A plénuni elé pedig az állam érdekében nem lehetett ezt az ügyet vinni, mert a katolikus lakosság lelki vezére mégis csak a nuncius s itt elsősor­ban Szlovenszkót kel! tekintetbe venni. Kramár már a múlt heti hradeci népgyü- tésen kifejtette, írja a Národni Listy, hogy Prága és Csehország győzelme még nem a köztársaság győzelme s a lap még hozzá­fűzi, hogy Csehország győzelme óriási kárt okozhatna a köztársaságnak. Ezt vette legelsősorban figyelembe a koalíció többsége s' a lap csodálkozását fejezi ki afölött, hogy Stribrny miniszter nem gon­dolt arra, hogy az állam érdekét a pártérdek fölé kell helyezni. A Národni Listy főleg Szlovenszkóra való tekintettel békés elintézést vár s re­méli, hogy a koaliciónak az egyházi kér­dést is sikerülni fog békésen elintézni. A néppárti Lidovó Listy elsősorban meg­állapítja, hogy a néppárt a nuncius-ügyben korrektül és rezerváltan viselkedett. A Szentszék és a csehszlovák kormány diplo­máciai esete nagyon kényes és éppen ezért elintézése is csak ■ elővigyázatosan történ­hetik. A cseh nemzeti szocialisták azt sem vették tekintetbe, hogy az ő miniszterük, Benes van a kérdésben legjobban érde­kelve és merő demagógiával és a legna­gyobb durvasággal kezelték a dolgot. A Vencel-téren kabarét rendeztek s az ott elhangzott beszédek olyanok voltak, hog^ még a korcsmákban sem lehet ilyen hangon beszélni. A nemzeti szocialisták azonban nem elégedtek meg az utcával, hanem dema­gógiájukkal belevitték a parlamentbe is. Sür­gős interpellációjukkal végre is önmagukat hozták a legkellemetlenebb helyzetbe, amely­ből most nem találnak kivezető utat. A szociáldemokrata Pravo Lidu, úgy lát­szik, attól fél, hogy a nemzeti szocialisták az esettel hatásos agitációs eszközt szereztek maguknak s azt írja, ha a nemzeti szocialis­ták már megakadályozták azt, hogy a mi­niszterelnök és a külügyminiszter a parla­mentben, azaz a külügyi biztotságban nyilat­kozzanak, a kormány két vezérének föltétle­nül módot és alkalmat kell keresni, hogy a népet fölvilágosítsák a nímcius-ügyről. A szociáldemokraták ezért most Cseh­ország nagyobb városaiban tüntető gyűlé­seket rendeznek a Szentszék ellen. A légionárius Národni Osvobozeni vé­delmébe veszi Benest s azt írja, hogy előter­jesztett expozéjában teljesen magáévá tette a kormány eljárását és megmagyarázta, hogy a Husz-manifesztáció nem volt vallásellenes tüntetés. A nuncius tiltakozása már julius 6-ika előtt történt, az affért tehát nem a cseh pártok idézték elő hanem a Vatikán. Benes nyilatkozatát még a néppártiak is elfogadták. Az ügyet tehát ebben a formában kül­politikailag elintézeítnek kellett volna te­kinteni. Hogy Is volt régen? Irta: N. Jaczkó Olga. Anyáink uj ruhákat varrtak nekünk. Minden gyereknek egyenlőt, fiuknak, lá­nyoknak, nekünk és Lajoséknak- Fehér piké- ből. A matrózgallér, a kézelők és a zsebek „grétlivel" voltak körülszegve. A miénken pirossal, az Irén néni gyerekein kékkel. Mi abban álapitottuk meg ennek a kis különb­ségnek az okát^, hogyha valahol tömegesen fogunk megjelenni, az avatatlanok meg tud* ják különböztetni, hogy melyik gyerek me­lyik csalánhoz tartozik. Anyáink a próbánál, — miután néhányszor körülíorgattaik a ten­gelyünkön és lehuzgálták a szoknyák, nadrá­gok szélét, megállapitották, hogy a ruhák elég jól sikerültek. Azután elláttak bölcs in* teknekkel: hogyha majd igazán felvesszük a ruhát, nem szabad a zsebekbe kavicsot és gyümölcsöt szedni, sőt Lajosnak még a fa­nyelű bicskát sem szabad zsebredugni, mert annak a nyele komisz és befestheti a nadrá­got. A fiú olyan elkeseredett arcot vágott er­re, hogy a mi anyánk jónak látta fellépni ér* dekében, mert különben még a próbaidő alatt tönkreteszi a ruhát, könnyei csatakjával. — Ej, hogy festene? Mutasd csak azt a kést! Megnedvesitették, megdörzsölték a te­nyerükkel, de nem lett lila a kezük, mint a bicska nyele. Azért mégis csak bicskaellenes lett a véghatározat, mert a zseb valahogy kicsire sikerült és kiszakítaná a sarkát. Irén néni még megjegyezte, hogy ta­valy Eperjesen szakasztott ilyen pikéruhá- ban látott két gyermeket, fehér harisnyájuk, kivágott lakkcipőjük volt hozzá és az nagyon szép volt. Anyáink szótlanul összenéztek, az* tán a mi anyánk szólalt meg, válaszolólag, mintha csupa beszéd lett volna az iménti csend. — Á, Irén, jó lesz nekik a füzőscipőjük is, meg a fekete harisnya! Tudod, hogy min­dent összezöldeznek a réten, a lakkcipőből meg mi lenne, mikor a kőbányában csuszkái­nak? És mennyibe kerül! . . • Irén nénire ügyiátszík;%csak ez utóbbi érv hatott, mert most sóhajtott fel: — Az, az! Mi egyhangúan gyönyörűnek találtuk u, ruháinkat. A grétlin ez volt: két pálcika ke- reszíbetéve, jobbra pont, balra pont- Engem a koponyára és a keresztbetett csontokra emlékeztetett, amit a feszületek lábánál lát* tam. Kicsit borzongató emlékezés, de min­denesetre érdekes. Utána meg mindjárt kül- lős karika következett, mint a biciklikerék. Megint pálcikák, megint karika. Az ember körülhuzgálta az ujjával és a pálcikákra azt mondta, amit az öreg asszonyok a feszület előtt: ah! A karikák, amit a bicikli csengője berreg: brimm! — „ah, brimm, ah, brimm"-.- micsoda szórakoztató játék! Észre sem vet­tem például hogy kocsizunk és rengeteg ér* dekesség marad el mellettünk. Csak az apánk hangja riasztott fel: — Mi az, hogy ma nem volt visitozás a pipacsos vetésnél: „Álljunk meg szedni1" . . . mondta félhangon az anyánknak. Én felocsúdtam, körülnéztem, de hol volt már a pipacsos vetés! A lólegelőnél mentünk, prüszköltek a lovak és a mieink feléjük nye­rítették. Hát ilyenek voltak valamikor a gyere­kek ruhái és egyebek. Én nem mondom, hogy megállja az esztétika, vagy az észszerüség sarát az, hogy a párna körül volt fűzve csip­kéből horgolt cserleve'lekikd és csereboga* rakkal, de Istenem, olyan szép, olyan jó volt azért! Ha az ember rátette a fejét, mindjárt ott volt a cserebogaras, virágos májusban, a mese bubájában, ahol három cserebogár- pajtás gyöngyvirágkebellyel koccintgat, mig Cseréné komámasszony harangvirágkondér- ban főzi az ebédet. És a mai szegény gyere­kek ugyan hová jutnak praktikus és esztéti* kus ruhadiszüknek szikár vonalai mentében? Egyébként olyan helyre mentünk látoga­tóba az uj ruhákban, ahol azelőtt még soha sem voltunk­Egy magas asszony, kis vastag férfi jött elibénk, no meg egy fiú. Előttünk természe­tesen ö volt a főszemély- A néni sorra vere­gette az arcunkat, mintha sütésre előkészített hússzeletek volnánk és nyakrafőre mondo­gatta: — Jaj, milyen hercigek vagytok! Akkoriban különben az anyáink és a né­nik mindenre azt mondották: bércig. Minket azután Ernőre, a fiúra bíztak. Különösen gyerek volt. Mindegyikünk előtt .. . ___ ... ..... ...__________.‘•y.-martSKPYyc meg hajtotta magát és elmondta, mi a neve. Mi ezt nem szoktuk volt, apánk azt mondta, hogy ráérünk a komédiázásra. Ernő megmu­togatott nekünk mindent, ami a ház körül volt. Egy nagy bundás kutyát, amely nem volt láncra kötve, hanem mikor Ernő szép kis pirosbőr hámot tett rá és egy szekérkébe fogta., szépen ügetett és megkocsi'káztaíott mindnyájunkat. A kertben is sok különleges­ség akadt- A ribizkesor nem annyiból állott mint nálunk: egy bokor piros, egy bokor fe* hér, felváltva. Ott a fehér után fekete követ­kezett, aminek nagyon fanyar ize volt- Ne­künk gyerekeknek egyáltalán nem kellett, mikor uzsonnához szedtek belőle, apóink sem ettek. Anyáink igen. Bemártogatták a kis tányéron levő tejszínbe és az idegen néni­nek kedveskedve mondták: — Delikátesz! Pedig igazán nem tudom, izlett*e nekik, mert Irén néni szakasztott olyan arcot csi­nált, mint mikor lekváros metélt van nálunk vacsorára és ő azt mondja, hogy csak a rend kedvéért eszik belőle. Azonban még a fekete ribizkénél is kü­lönösebb volt maga a fiú, Ernő. Nem csak hogy olyan ruhát viselt mint a nagyok, ha­nem az arca is furcsa volt. Orra olyan vas* tagon és szélesen állt, ahogy minálunk egy gyereknek, de még felnőttnek sem, a szája vastag volt szintén és mindig nyitva, mind egy elromlott záru fyjjgyeláris, Engem leg­alább arra emlékeztetett és ha ránéztem, arra a mozdulatra kényszeritett, amellyel a bugyelárist be szoktuk csattantad. Útköz­ben is rágondolam és egyre azt csináltam. Végül az anyáin rámszólt. — Mit pattintgatsz az ujjaiddal? — Zárom az Ernő száját! összenéztek Irén nénivel és mosolyog­tak. Mert ha együtt mentünk valahová, visz- szajövet mama mindig Irén nénivel ült együtt, apánk pedig a bácsival. A fűzőt mindjárt ledobták és mintha csak a nyelvükre is oldólag, vagy kötő lég hatott volna az a ruhadarab, azután beszédesebbek lettek. Most azt hiszem, ők is Ernőre gon­doltak, mert mama azt mondta Irén néninek: — Látod, kinevettél, hogy nem engedtem hozzátok a maimos embert, amikor Lajossal voltál; Liza talán az egész Barnuniot meg­nézte és most itt van ez a gyönyörű gyerek! Nem igen értettem. Múltak az évek. Jó néhányuk megkín­zott az Ernőről való töprengéssel: igazán, miért volt olyan különös orra és szája? Az­tán jött olyan, amelyik kezdte rámérlelni a megoldást: hogy nem lehet minden ember­nek egyenlő orra és nincsen abban semmi különös. Nem voltak régen sem másféle idők, sem másféle emberek, az ember és a kor mindig egy, vagy pedig együtt változnak, amennyiben az idő halad és viszi magával az embert. Tizéves koromban máskép lát­tam, mint harmincéves fejjel, aki most tíz- eves, úgy lát, amint én akkor és az akkori harmincévesek bizonyára úgy gondolkoztak, amint én most. Butaság ilyeneket sóhajtozni: hogy is volt régen! Vagy: nem olyanok most a gyerekek, mint régen voltak! Egyszer valahogy megint összesodró­dott a régi társaság, mindnyájan együtt vol­tunk, uj jövevényekkel gyarapodva: Irén né­ninek már unokái is voltak. Beszéltünk min­denről. ami volt, emlékező, mesélő hangon. A cserebogaras csipkéről, a lilanyelü bicská­ról, a fekete ribizkéről és Ernőről is. — Vájjon mi lett abból a gyerekből? — sóhajtott az anyánk. A mostani gyerekek közelebb kíván­csiskodtak: — Miért, nagymama? Tessék mesélni róla! — Hát.... olyan furcsa volt. A szája vas­tag, mindig nyitva és szünet nélkül szortyo- gott. Vizfejü volt, vagy mi a csoda? — Tgazán, mitől lehetett az? Tényleg a Bármim ... — Jaj, nagymama — szólalt most közbe az Irén néni már polgárista unokája —, hogy lehet ilyeneket beszélni? Biztosan túl volt nőve a garatmandulája és ha kioperálják, egészen rendes fiú lett volna az Ernő! Hogy is mondják, mi lesz az ember az ilyen meglepődéstől? Nem tudom, de nyugal­mas megoldásaim elröppentek. Hát mégis: változik az idő és az ember szintén! Majd, harminc év múlva a mi unokáink szintén ilyen frappáns természetességgel fog­ják megoldani, amit mi, hatvanévesek töp­rengve csodálunk?

Next

/
Oldalképek
Tartalom