Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-29 / 120. (863.) szám

Péntek, május 29. Kinevezték Japán moszkvai nagykövetét Moszkva, május 28. Tanako Tokiéit ki­nevezték moszkvai japán nagykövetnek. To­kiéi 25 évig volt a japán külügyminisztérium 'hivatalnoka, sok fontos pozíciót látott el és 1924 óta mint a hivatalos „Japán Times44 fő­szerkesztője szerepelt. — (A marienbadi sakkverseny) 6. fordu­lóján Niemzová'tsch legyőzte Janovszkyt, ÍYates Haiid'át, Rubinsíein Spielmiannt, Réti Sámischt és Tartakoveir Michelint. A Prze- piorka—Marshaill-partii remissel végződött és végre a csehszlovák Opoeenskynek is sike­rült az első félpomtot Grüní élőtől kierősza­kolni. A Thomas—To r re-játszma egyenillő állásban félbemaradt. — (Reinitz áldozatainak hozzátartozói fölismerték a Demjanovicsnál talált bűnjele­ket.) Kassai tudósítónk táviratozza: A Rei- nitz-ügyben Szatmárra küldött futár tegnap este visszaérkezett Kassára. A szatmári tör­vényszéken az áldozatok hozzátartozóinak fölmutatták a Demjanovicsnál talált óra és lánc fényképeit. Lebovics első ráitekintésre fölismerte testvére tulajdonát. A fölismerés bizonyítéka annak, hogy Reinitz és Demjano- vios 1922 nyarán megölték és kirabolták Le­bovics Salamont. A kassai nyomozás eme sikere Reinitz és Demjanovics bűnösségét kétségen kivül bizonyossá teszi. — (Elitéit sikkasztó pénzügyi tisztviselő.) Kassai tudósítónk táviratozza: A kassai tör­vényszék Rous László pénzügyi tisztviselőt, a tornai vámhivatal vezetőjét a múlt éviben hatvanrendbeli sikkasztás miatt tizihavi bör­tönre ítélte, de az ítéletet felfüggesztette. Fellebbezés folyán ma foglalkozott a tábla ezzel az üggyel. A vádiirat szerint Rous Ma­gyarországból jövő, vagy oda utazó utasok­tól visszatartott kisebb-nagyobb összegeket azon a címen, hogy az egyik országból a másikba pénzt átvinni nem lehet. Ezenkívül más sikkasztásokat is elkövetett. A tábla megsemmisitette az elsőfokú bíróság Ítéletét és Roust kétévi és hathónapi börtönre ítélte el. Súlyosbító körülménynek véve, hogy ide­gen államok polgárait is megkárosította, mi­által a köztársaság hivatalnoki karát kompromittálta. — (Velencében tanszéket állítanak az egyházi architektúrának.) Rómából írják: G. Bordiga tanár kezdeményezésére ebben az évben a velencei királyi építészeti főiskolán külön tanszéket állítanak fel az egyházi épí­tőművészeinek. Ennek a tanszéknek az a hivatása, hogy elméletben és gyakorlatban megismertesse a növendékeket az egyházi művészet minden liturgikus vonatkozásával. Az uj tanszék első tanárának Mgr. Giovanni Constantinit hivták meg, aki egyik legmér­tékadóbb teoretikusa ennek a kérdésnek. Az ő irányítása mellett restaurálták a háborúban elpusztult felsőolaszországi templomi mű­emlékeket. Az uj tanár próbaelőadását a közelmúlt napokban tartotta meg ezzel a címmel: „A művészet nyelvének általános­sága és örökkévaló volta.14 A próbaelöadáson megjelent a velencei patriarcha is, továbbá számos egyházi és világi előkelőség, vala­mint a főiskola teljes tanári kara. — (Folyó évi junius hó 1-én) megkezdi működését a „Futura“ ingó- és ingatlanfor­galmi (birtokrendezési) bankkölcsönöket és adóügyeket rendező iroda, Banská-Stiavnica (Selmecbányán). Mindennemű megbízások, információk eszközlése eüogadtaiik. Törv. bei. tulajdonos: Kadlec Antal nyugdíj, telek­könyvvezető, Banská-Stiavnica, cis. 23. III. (zupa XVIII.). | ®t»Sérvből szenvedők + jj o Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, o here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete- 5 2 sitett rugónélküli sérvkötönk, mely éjjel is ^ * hordható. Mindenféle bandázs operáció ^ £ után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- X g désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- § « nell has-, hát- és mellmelegitő a | „Hv0iea“ Köiszgritáz Mislava, Dona-n. 51. g | Rendelő orvos: Dr. Kocb K F. egy. m. tan. 5, 2 Árjegyzék ingyen ff ré A vidéki felek még aznap elintéz tejnek ^ | Mi Ma®aáKS!ffiar«fa 1 ^ finom ruháinkat kizárólag q> I Kólái 1 0 úri és női szalonjában 1 Václavskg nta. 8 (Aftnoví lekárna) I | csinőltatjuk n telefon 12<>9 ij — (A tábla elrendelte a bizonyítás ki­egészítését Márfíy bűnügyében.) Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A budapesti ítélőtábla 23 pontban elrendelte a bizonyítás kiegészítését Márffy ismeretes bűnügyében. Főként arról volt szó, vájjon Budapesten tartózkodott-e Márffy á bombarobbanás ide­jében, továbbá, hogy a rendőrségen valóban bántalmazták-e, azután, milyen szervezete volt a vérbiróságnak és végül: begyulladha­tott-e a fogház kapuja alatt elhelyezett bom­ba. — (Botrány az érsekujvári Izraelita hit­község közgyűlésén.) Érsekujvári tudósítónk jelenti: Az érsekujvári izraelita hitközség tegnapi közgyűlésén a cionista ellenzék viha­ros botrányt rendezett azért, mert a hitköz­ség nem volt hajlandó a cionista óvoda szá­mára szubvenciót megszavazni. Miután a két párt között fennálló ellentétek áthidalhat- 1 annak látszanak, a hitközség kettészakadása is várható. — (A dévényujfalusi betörők nyomai Ko­máromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: Nagy feltűnést keltett Komáromban egy jó- forgaknu vendéglő tulajdonosnőjének, Stu- deny Antalnénak a letartóztatása a dévény­ujfalusi betörés ügyében. A dévényujfalusi csendörség levelek birtokába jutott, ame­lyekből arról győződött meg, hogy a betörés tettesei Komáromnak vették útjukat és több napot töltöttek Studeny Antalné vendéglőjé­ben. A komáromi államrendőrség az asszonyt beidézte és vallatóra fogta, de az mindent tagadott. A rendőrség erre letartóztatta és átkisérte az ügyészségre, ahol az ügyész in­dítványára a vizsgálóbíró kimondta a vizs­gálati fogságot és Studeny Antalné, akit ala­posan gyanúsít az államrendőrség a dé­vényujfalusi betörés tetteseivel való köze­lebbi kapcsolattal, a törvényszék fogházában van. Nem lehetetlen, hogy a betörés tettesei Komáromból Magyarországra szöktek át valahol a város közelében a Dunán keresztül. — (Nagy szénlopás az S. íí. S. hajózási vállalat komáromi szénraktárából.) Komáro­mi tudósítónk jelenti: Zemanek komáromi államrendőrségi detektív egy beszélgetés folytán figyelmessé lett. hogy az S. H. S- hajózási vállalat szénraktárából hamis utal­ványokkal nagyobb mennyiségű szenet vit­tek el ismeretlen tettesek. A rendőrség Kraft Ferenc vendéglős kocsisát kihallgatta, aki azt vallotta, hogy Krafték megbízásából több ízben fuvarozott szenet az esti és éjjeli órák­ban. Kraft. tagadni próbálta a dolgot és arra hivatkozott, hogy a szénutalvámyokat ugv kapta a hajózási vállalat embereitől és csak 3—3 mázsát vett igénybe, de jelentkezett régebbi, elbocsátott kocsisa és az is terhelő vallomást tett ellene. Az államrendőrség fő­nöke, Munka József dr. áttette az ügyet az ügyészséghez, ahol Kraftot ivád alá helyez­ték. Az S. H. S. hajóvállalatnak mintegy négy vagon szene hiányzik és 12.000 korona kára van. — (Távollétében kifosztották a lakását.) Érsekujvári tudósítónk jelenti: Rychlik Ká­roly állami földmérnök az elmúlt héten hiva­talos útra ment és távollétében rábizta laká­sát Sedlacek Károly csehországi illetőségű rajzolójára. Tegnap érkezett vissza Rychlik és megrémülve tapasztalta, hogy lakását a rajzoló teljesen kifosztotta, a biciklijét, min­den ruháját, körülbelül 1000 korona értékű ezüstpénzét és értékes rajzeszközeit magá­val vitte. A rendőrség a biciklit Mayer órás­nál megtalálta, de a rajzolónak nyoma ve­szett. Körözölevelet adtak ki ellene, mert a rendőrségnek az a gyanúja, hogy a rajzoló egyéb csalásokat is elkövetett. A jóhiszemű* mérnök kára 5000 korona. — (Nem jelentkeznek tanárok a szlo- venszkói gimnáziumokba.) A Cesíkoslovemská Republika értesülése szerint a szlovenszkói középiskolákban megüresedett tanári állá­sokra* kiirt pályázatok úgyszólván ered­ménytelenek maradtak. így a rozsnvói reál- gimnázium 6, az ipolysági 3, a losonci 2, a lévai 5 és a rimaszombati reálgimnázium 3 megüresedett tanári állására egyetlen pályázó sem jelentkezett. A lap megjegyzi, hogy a tanárhiány főleg a szlovák nemzetiségüekben továbbtart, arról azonban nem tesz említést, hogy miért kellett a kiváló magyar tanerő­ket szélnek ereszteni és a nyomorba taszí­tani. — (Pozsonyi károsultak keresnek egy eltűnt bécsi bankárt.) Bécsi tudósítónk írja: Az utóbbi hetekben a bécsi rendőrségre tömeges feljelentés érkezett Pozsonyból és Galíciából Pinlkás Jakab bécsi bankár ellen, aki több pozsonyi és galíciai kereskedőtől állítólagos földbirtokára kölcsönöket vett fel. A bankár Jeruzsálembe szökött és a bécsi rendőrség most köröző levelet: adott ki ellene. Ti. m-sfkrt& fcífax&íitumti, Aojtv nüöfAxe&si í A losonci képkiállitás (eh.) Losonc, május 28. Kétségtelenül Sylovenszikó legjelentősebb művészeti eseményét alkotja a Szlovenszkói Képzőművészek Egyesületének losonci be­mutatkozó képkiállitása. Valamit a régi mű­csarnoki verniszázsok levegőjéből érzünk, amikor a városházának három finoman meg­világított teremmé átalakított hatalmas dísz­termébe lépünk. Szlovenszkó kultur-dzsun- geljében egy magasan kiemelkedő állomás­hoz jutottunk el, ahonnan beláthatjuk azt az igazi értékeket kitermelni tudó művészeti életet, amely a viszonyok rettentő mostoha- sága dacára is Szlovenszkón létezik és ön­álló életre képesnek bizonyul. A kiállításnak már általános benyomása is nagyon jó. A rendezés szerencsés. A ní­vón erős, céltudatos és lelkiismeretes zsűri keze liátszik. Különben is a kiállítóknak túl­nyomó része fővárosi kiállításokról már ré­gen ismerős. A mintegy 250 műtárgy kitűnő szervirozása szokatlan műélvezetet biztosit. Mindjárt a bejárati terem jobboldali fa­lán a már Kassán is látott Gwerk Ödönnek kicsiny, de gondosan összeválogatott kollek­ciójával találkozunk. Ami első pillanatban fel­tűnik ennél az izig-vérig művésznél, az a nagyszabású evolúció, mely egy határozott irányban energikus, biztos előretöréssel vi­szi keresztül a megoldási problémák útvesz­tőjén. Egy beláthatatlan jövőjű fiatal piktor imponáló és megdöbbentő biztonsága beszél a tíz vászonról. A drámai hatású mélységek komor és félelmetes őrs észteré dörög le a kompakt előadásban. Párás, nehéz hegyek, sötét völgyek és szorongó felhők s a föld méhébe belátó elgondolások, — ez Gwerk! Sokat fogunk még róla hallani és érdemes lesz a fejlődésére figyelni. A szemben fekvő oldalfalon Flache Gyula öt vászna függ. Művészetét a dekora­tív hatásokra való törekvés jellemzi. Külö­nösen a kiállított utcarészleteiben a nagyvo­nalúságra való törekvését színeinek ragyogó skálájával értékesíti. Elmélyedő leikével a ké­peiben rejlő dekoratív szépségeket tudatosan foglalja egészbe. „Piain air“ című képe ugv kompozíciójában, mint szinbeli megoldásá­nál fogva a tárlat egyik legerősebb s legki­magaslóbb alkotása. A bejárattól balra eső terem egyik falán Gyurkovics Ferenc jól reprezentáló képei ta­láltak helyet. Különben színes, rajzos képei a többi termekben is fel-feltünnek. Kiforrott, artisztikus előadása komoly munkára és jó iskolára vall. München nyugodt, temperák levegőjét hozza be a terembe. Finom, moz­galmas témái derűs életet, könnyed hangu­latot lehelnek. Megállapodott ember. Képei közül különösen az „Eső után44 című kerthan­gulat kelt nagy figyelmet. „Feleségem arc­képe44 finom, eleven színeivel és pasztózusan érzékeltetett naturalizmusával tűnik fel. Mo­numentális kompozíciójával és mély szinha- tásaiteal az érdeklődés középpontjában áll a „Losonc égése44 című vázlat is. amely tanul­mánya a mester készülő nagy történelmi ké­pének. A következő falon találkozunk Ismert* nevű grafikusunkkal, Tichy Kálmánnal. Vér­beli grafikus ö, akinek világfelfogását képei­nek súlyos vonalai, foltkontrasztjai, elvont témái rapszódikus vallomássá tömörítik. Ki­állított dolgai között a bravúrosan stilizált, hataümuis „Bolygó hofandi“-j,a dominál. Művé­szi fejlődésében uj utat jelent ez: az olajjal való grafikázást. Főleg ebben az irányban várhatunk tőle meglepetéseket. Tichyvel együtt kell megemlítenünk má­sik kiváló grafikusunkat, Harmos Károlyt. Kettőjüket egymáshoz állitiva néhány hónap­pal ezelőtt épp e lap hasábjain Sziklay Fe­renc tollából a következő találó megállapí­tást olvashat tűk: „Tichy talán erősebb ke­zű, Harmos finomabb vonalvezetésű; Tichy- ben erős a humorra, sőt a szatírára való haj­landóság, Harmos a mesék tisztult világába emelkedik szinte korlátlan fantáziájával.4* Harmos Ká'rolynak fölényes rajztudása, az anyag tökéletes ismerete illusztrátoraink között az első helyet biztosítják. Szelleme és művészeti intelligenciája s hihetetlen forma­tobzódása messze tulemelik Szlovenszkó ha­tárain. Könnyed, ínyenc grafikája, formai erotikája, egzotikuma, decens kifejezésmódja Bayrost juttatják eszünkbe. A jobboldali teremben találkozunk nagy- képzettségű és eredeti tehetségű grafiku­sunkkal, Gerö Gusztávval, aki a grafika te­rén uj utat nyitott meg. Főerőssége a se­lyemgrafika. Buja szivei a selyem ragyogó elegánciájában, uj formanyelve a stilizáló grafika tömörségében a dekoratív és illusz­trációs pikturának eredeti összefoglalásaként jelentkeznek. Gerő nem a könyvnek, de a falnak illusztrál. Stílusa, kifejezési módja uj és művésziesen egyéni. Poézise nem émely­gős, melegsége nem bágyasztó. Gerőt képző­művészetünk kimagasló alakjai közé kell so­roznunk. Ebben a teremben találjuk Cseh Lajost is, aki most a batikproblémákat félretéve, egy újabb periódusához jutott el. Kisebb táj­képeiben hangulatos, friss impressziókat ho­zott. Főerőssége a szin. Kellemes, ezüstös tónusaival a természetnek levegő- és fény­hatásait széles technikával oldja meg. Mindegyik teremben találkozunk Mako- vits Jenő pasztózus portréivei, amelyek egy erőskezü piktor munkájára vallanak. A gö- möriek művésze portréiban a jellemábrázo­lás nehéz problémáját felkészültségének ala­posságával bravúrosan oldja meg. Színes pasztellképeiben is elsőrangút nyújt. Karak­terisztikus, bátor vonásai a kiállítás egyik faktorává avatják. Különösen két Beregi­portréja áll az érdeklődés középpontjában. Skuteczky Rolla négy gyönyörű csend­élettel szerepel a kiállításon. Finom virágai jó kompozíciójukkal és elragadó szinpompá- 3 ukkal tűnnek fel. Komolyan művészi és erő­teljesen egyéni stílusával legfigyelemremél* tóbb piktoraink közé kell számítanunk ft nagy Skuteczky leányát. Mouson Tivadar bájos, üde színeivel festői hatásokra törekszik. Nem filozofál. Ál­talános figyelmet kelt szép színeivel a „Lab­darózsák44 cimü képe. Schüle Gusztáv népies tanulmányai egy­séges, meleg hatásukkal érdeklődésünket ma­gukra vonják. Könnyed lendületű „menyecs­kéi44 egy érzékeny lélek őszinte megnyilat­kozásai. Longino Rafael komolyan átérzett „FeJ- hő“-je higgadt művészi dokumentum. Krupec Viktor „Páholyban44 cimü jól konstruált női alakja mély tónusával finom, meleg megvilágításában rendkívül szimpáti- kus. Szinpompás virágjai is elsőranguak Hetzer Géza komoly és tudatos törek­véseit különösen a természetszeretetével t>á- rosult jó megfigyelései teszik értékessé. Be­csületes, őszinte előadásával főleg „Téli tár­ában dokumentálja hivatottságát. Bátor és rutinos akvarelleket állított ki Polony Gézáné. Legjobb a „Népies csend­életbe. Bazilides Sándor erős kézre valló női arcképe érdemel említést. Lengyel Zoltán artisztikus tónusai hatá­rozott tehetségről és tudásról tesznek tanú­bizonyságot. Lenhardt György képein Rudnay-halás észlelhető. „Hegyi beszéd“-e a legjobb. Stand Mihály két kis tájképpel sikeresen szerepel. A szobrászok közül Szvetenay Antal jó faplasztikáival és finom alabástrom faragá­saival, továbbá Horn Károly egy mesterien átgondolt és kifejezett márvány Krisztus-fej­jel szerepelnek. Szvetenay kis alkotásainak nagy része már a megnyitás napién vásár­lókra talált. A kiállítás sikerét jelzi az a tény is, hogy az első négy napon a kiállított műtárgyak­nak tized része már vevőkre talált. A müM- sárlók sorában ismét vezet a szlovenszkói képzőművészek áldozatkész mecénása s az egyesület diszelnöke, Herzog Ignác. (o) * (Újra megjelenik a „Magyar Írók élete és munkái.) A Magyar Nemzeti Muzeum könyvtára pótsorozatot rendez sajtó alá a Szinnyei-féle Magyar írók élete és munkái cimü műből és a munka összeállításával Gulyás Pál dr. egyetemi tanárt, ,a Nemzeti Muzeum főkönyvtárosát bizta meg. Gulyás Pál dr. most felhívással fordult a magyar Írókhoz, melyben felszólítja azokat, hogy következő adataikat juttassák el hozzá: 1. Veze­ték- és keresztnév. (Névmagyarosítás vagy fel­vett irói név használata esetén az eredeti családi és keresztnév is közlendő.) 2. Születés helye, éve, hónapja és napja. 3. Vallása. 4. Szülők neve és foglalkozása. 5. Mikor, hol és milyen iskolákat végzett. 6. Mikor, hol és milyen minőségben hiva­tal nokoskod'ott vagy mily szabad pályán műkö­dött. 7. Hivatalos és társadalmi kitüntetései. 8. Mely folyóiratokban és hírlapokban, mely évek­ben és minő tárgykörből vett dolgozatai jelentek meg akár magyar, akár más nyelven. 9 Könyv vagy füzet alakjában megjelent eredeti és fordí­tott müveinek címjegyzéke a megjelenés helyé­nek és évének feltüntetésével. 10. Mily időszaki' vagy egyéb kiadványokat szerkesztett és mikor. 11. Lapokban és önálló müvein használt betű- jegyei, álnevei és egyéb jegyei. A fenti adatok Gulyás Pál dr. főkönyvtáros, egyetemi tanár, Budapest VIII, a Magyar Nemzeti Muzeum könyv­tára címre küldendők. A beküldött adatok máso­lata nyilvántartás végett Sziklay Ferenc dr. kul- turreferens (Kacsa, Éder-u. 9) címére is bekül­dendő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom