Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-28 / 119. (862.) szám
Csütörtök, május 28, fi mo40SÖ909090&* ';909090@090K)®060 Félig derűs, mérsékelten meleii, nyugodt. — (Újabb adatok az eperjesi szeszraani- puláció ügyében.) Kassai tudósítónk távira- tozza: Az eperjesi szeszcsalás ügyében letartóztatott és Kassán őrizetben tartott Rit- ter Sándor kereskedőt és Meizner pénzügyőrt ma átszállították az eperjesi törvényszék fogházába. A további nyomozás megállapította, hogy a lengyelországi exportszesszel manipuláló társaság 30.000 koronával vesztegette meg a pénzügyőröket, akik hamis iratot állítottak ki. hogy az ország belterületén maradt nagyobb mennyiségű szeszt kiléptették a határon. Tizenhárom eperjesi szeszkereskedő ellen folyik az eljárás, akik közül kettő szökésben van. (Húszéves találkozó.) Fölkérem volt •osztálytársaimat, akikkel 1905-ben Sárospatakon érettségi vizsgát tettem, hogy f. évi június 29-én Sárospatakon találkozóra összejönni szíveskedjenek s részvételüket Szívós Géza, Sárospatak címre jelentsék be. Mer- tens Alfréd dr., Michalovce. — - (Meghalt a szlovenszkói hírlapiról nesztora.) Nyitrai tudósítónk irja: Weisz József lapszerkesztő, az általa 61 évvel ezelőtt alapított „Nyitrai Lapok11 hetilap tulajdonosa 90 éves korában Nyitrán elhunyt. Weisz a legöregebb szlovenszkói újságíró volt, aki a legutóbbi időkig teljes életenergiával szerkesztette lapját. Temetése a részvét impozáns megnyilvánulása közepette ment végbe. — (Csalásért elitéit ügynökök.) Nyitrai tudósítónk irja: Damsky Ferenc és Zsivotos- ky Antal ügynökök egy iizbégi gazdának egy idegen cséplőgépet ajánlottak megvételre és előleg gyanánt 2000 koronát vettek fel. Ugyanilyen módszerrel egy másik gazdától 4000 koronát csaltak ki. A károsultak feljelentésére a csendőrség letartóztatta a két ügynököt, akiket most a nyitrai törvényszék egyenként 8—8 havi börtönre és 100 korona pénzbüntetésre Ítélt. — (Meghalt Repington ezredes.) Londonból jelentik: Tegnap este meghalt Repington ezredes, a híres katonai szakember, a modern hadi- tudósítás megteremtője. Repington 14 évig voH a Times katonai munkatársa, majd a háború alatt a Morning Posthoz szerződött, legutóbb pedig a Daily Te.legraph-nál dolgozott. Cikkei, mint a világ egyik legnagyobb szakértőjének nézetei, gyakran az egész világsajtót bejárták és mindig a legnayobb tekintélynek örvendtek. — (A XII. osztálysorsjáték) mai húzásán a 06 és 91 alapszámok nyertek. 20000 K-t nyert 189491; 10000 K-t nyert 97306 137606 185491; 5000 K-t nyertek 5791 25691 41591 43291 60806 67891 71306 85106 87291 90091. — (A moszkvai félhivatalost kitiltották Angliából.) Londonból jelentik: A moszkvai szovjetkormány Pravda című félhivatalos lapját a postaügyi- miniszter kitiltotta Anglia területéről. A kitiltó rendelet elmondja Anglia okolásában, hogy az orosz lapot istenkáromló és erkölcstelen tartalma miatt nem engedi be tovább a brit birodalom területére. — (Megfuit egy bányász.) Joachimsthal- ból jelentik: A joachimsthali bánya Werner- aknájában Deml János 30 éves bányász mint szivattyú felügyelő működött. Tegnap, ami- áün utána akart nézni, hogy a viztelep rendben van-e, elcsúszott és belufult az iszapba. — (A budapesti tábla ítélete az orgo- ványi gyilkosok ügyében.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti ítélő tábla ma hirdette ki az Ítéletet az or- goványi többszörös paraszt gyilkosok ügyében. A tábla a törvényszék ítéletének Ocsai Györgyre vonatkozó részét 15 évről 12 évi íegyházra szállította le. A halálra Ítélt Pom- pay Mihály, valamint Hajma Mihály büntetését két rendbeli gyilkosságban való bün- segédkezés miatt életfogytiglani fogházra változtatta át. Farkas József halálos ítéletét helybenhagyta. A többi vádlottak büntetését részben helybenhagyta, részben megváltoztatta. — (Egy időszerű javaslat.) Csikágói tudósítónk jelenti: J. W. Cooper nebraskai szenátor azzal a törvényjavaslattal lépett elő, hogy börtönnel sújtsanak nrnden férfit és nőt, aki más férfit, vagy nő* elcsábít. Eszerint minden nő, aki egy férfit elcsábított és minden férfi, aki egy nőt elcsábított, börtönnel büntetendő. Abban az esetben, ha a férfinek felesége, vagy a nőnek férje van. ez súlyosbít a helyzeten Azonban a szegény szenátor nőm is gondolta, hogy milyen veszedelmet zúdít a főiére. armkor ezt a javaslatot megteszi Naponkint százával kapja* a fenyegető leveleket. Igaz hogy van a levelek között mindig cgy-egv infllcphanm. amelyet egy-egy megcsalt nő, vagy egy megcsalt férfi ir hozzá. — (A vádlott, akit köiiyörüietból — elitéinek.) Newyorkból jelentik: A NewJersey államban levő Patterson városban érdekes gyilkossági port tárgyaltak néhány nappal ezelőtt és ennek a már magában véve is érdekes pörnek legfőbb kuriózuma az, hogy vádlottját csupa könyörületből Ítélték el. A törvényszék előtt gyilkossággal vádol- tan állott egy Mildred Sage nevű húszéves nő, ki baráját, bizonyos Sámuel Cantelmo-t, megölte. Az esküdtszék hét női tagja egyhangúlag olyan verdiktet hozott, hogy a nő bűnös és ezért szigorúan el kell Ítélni, mig az öt férfi esküdt hiába próbálta a hölgyekei arról meggyőzni, hogy a nő tette teljesen indokolt, a kapacitálás sehogy sem sikerült. A szerencsétlen fiatal teremtés ugyanis, kit Cantolme néhány évvel ezelőtt elcsábított, éveken át állandóan szakítani akart barátjával, ki arra kényszeritette, hogy eladja magát és keresetéből őt eltartsa. Az ügyész vádbeszédében kijelentette, hogy a gyilkos fiatal nőt már csak azért is el kell Ítélni, hogy ezáltal megmentsék az erkölcstelen életmódtól, melybe felmentése esetén ismét visszaesnék és az ügyésznek ehhez a felfogásához csatlakozott a hét női esküdt is, úgyhogy ezek többségben lévén, az a különös eset adódott, hogy a vádlottat csupa könyörületességből öttől tiz évig terjedhető börtönbüntetésre Ítélték aszerint, amilyen magaviseletét börtönében tanúsítani fog. — (A lefokozott Szent György-lovag.) Münchenből jelentik: Oppersdorf János György gróf sziléziai nagybirtokos huszonhét esztendő óta tagja volt a bajor Szent György lovagrendnek. Amikor Felső-Szilézia lakossága a népszavazás utján döntött arról, hogy szükebb hazája a német birodalom kötelékében maradjon-e, vagy pedig Lengyelországhoz csatolják, Oppersdorf gróf Lengyelország javára szavazott. A lovagrend főtanácsa emiatt vizsgálatot inditott ellene és kizárta tagjainak sorából. Ezt a határozatot Rupprecht trónörökös, a rend nagymestere, jóváhagyta. A gróf megfeleb- bezte a határozatot az országos törvényszéken, de elutasították. A felsőbírósághoz fordult ezután, de az is kimondta, hogy a gróf rászolgált a rendből való kizárásra, mivel hazája ellen fordult. — (Megvárta a csendőröket, hogy öngyilkos legyen.) Párisból jelentik: Morlaix községben különös öngyilkosság történt. A délelőtti órákban a község egyik nagyiparosa? megkérte a csendőrséget, hogy szabadítsák meg egy ismeretlen egyéntől, aki már napok óta beköltözött az egyik őrházba s nem hajlandó onnan kimenni. Amikor — adta elő az iparos — erővel be akartak hozzá hatolni, az ismeretlen revolvert rántott elő s kijelentette, hogy mindenkit lelő, aki a közelébe ér. A csendörség abban a feltevésben, hogy őrültről van szó, értesítette a tűzoltóságot s egy hatalmas fecskendővel vonultak az őrház felé. Amikor a fecskendőt működésbe hozták, lövés dördült el: az ismeretlen főbelőtte magát s nyomban meghalt. Kezében egy női fényképet szorongatott s hátrahagyott soraiban közölte, hogy szerelmi csalódás vitte a halálba. — (Franciaországban is panaszkodnak a dohányosok.) A Petit Párisién legújabb számában heves kirohanást olvasunk a clo- hánymonopólium ellen. Igazán elvárhatnék, — mondja a cikk — hogy az állam, ha már olyan súlyos áldozatot kíván a dohányosoktól, a? maga részéről is igyekezzék megfelelni kötelességének. Illő volna, ha a’z állam több gondot fordítana annak a dohánynak előállítására, amely annyi millió frankkal gazdagítja pénztárát. Elsősorban szeretnék, ha megóvná a dohányosokat a meglepetésektől, igy attól, hogy rongydarabokat, tüt, fésüfo- ga*kat, kenyérmorzsákat és más miegyebet kapjanak a szépen lezárt dobozokban. Az is jó lenme, ha a dohánycsomagok valóban annyit nyomnának, mint amennyi reájuk vám irva. Legalább is olyan pontosan mérhetnének a dohányjövedéki urak, mint a sajtkereskedők és a mészárosok. Szeretnők még, ha az állam közegei nem dobnák egyszerűen papírkosárba az adófizetők panaszait, akik csak tizenhét cigarettát találtak a húsz cigarettára1 szóló csomagokban, vagy nadrágkócot húztak ki illatos egyiptomi dohány helyett. — (Az egyetemi hallgatók katonai bevonulásának újabb elhalasztása.) Azok az egyetemi hallgatók, akik ez évi október elsejéig katonai tényleges szolgálatukra halasztási engedélyt kaptak s rrv időpontig tanulmányaikat még be nem fe- , iezték, újból kérhetnek halasztást. Az erre vonatkozó kérvényeket júliusban, legkésőbb augusztus • 1-ig be kell nyújtani. Kérőbb beérkezett kérve- . nyékét elutasít a Nemzetvédelmi minisztérium s ' illetőket 1925 október elsejére feltétlenül ue- b\ ‘ ’k a íylcges katonai szolgálat teljesítésére. A kérvényhez melléklendők: az elmúlt tanévben végzett tanulmányoknak bizonylata, valamint az utolsó elhalasztásról szóró katonai okmány és a katonai igazoló okmányok. — (Komárom város házilag készíti utcaburkolatát.) Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom város, amely anyagi helyzete folytán sem aszfalttal, sem gránit-, vagy bazaltkockákkal nem képes utcáit burkolni, házilag állítja elő az ehhez szükséges cementlapokat. Most öt vagon cementet vásárol, amellyel két utcáját tudja kövezett gyalogjárókkal ellátni. A burkolás mintegy negyvenezer koronába kerül, amelynek felét az érdekelt ház- tulajdonosok fizetik. — (Jaroslav Raskának mindent szabad.) Ungvárról írják nekünk: Egy cseh vasúti alkalmazott, névszerint Jaroslav Raska, egy szép és görbe éjszaka után mámorát kiheverni az ungvári pályaudvaron éjszakázó Ungvár—bánóéi vasúti szerelvény egyik kocsijába tért be. Ettől még nem fordult volna fel a világ, ha történetesen a mi JarosiavunkkiaJ fel nem fordul a világ és tengeri betegséget nem kap. De igy a reggeli indulás előtt szemlét tartó szlovák kalauz észre- vevén a bajt, íelköltötte a még mindig mámoros férfiút. Udvariasan, elnézéssel, kollegiális jóakarattal történt a figyelmeztetés — hiszen mással is megesik, hogy becsip — arra nézve, hogy fel kell kelni és ki kell tisztittatni a fülkét. Ám Jaroslavunk önérzetét mélyen sértette — nem az, hogy berúgott s szégyent hozott a vasutas- becsületre, hanem az, hogy egy „svinya magya- rón“ hogy merte őt figyelmeztetni. És bosszút forralt. Nem szállt le a vonatról, hanem a pod- gyászkocsiban elutazott Minajig, ott átszállt egy harmadik osztályú kocsi fülkéjébe s mikor a mit sem sejtő kalauz belépett, Raska kést rántott, neki rohant a kalauznak és ezt kiáltva: „Megölöm vagy ledobom a vonatról ezt a magyarónt!11 — késével alaposan megsebesítette azt. Ez a Jaroslav ma is szolgálatban van. Kíváncsian várjuk, mi lesz a büntetése? Mert ha az utasok közbe nem vetik magukat, szomorúbb vége lehetett volna a Jaroslav esetének. — (Görcsökben a ház tetején.) Berlinből jelentik: Berlinben a Kurfürstendammon tegnap délelőtt rendkívüli eset játszódott le. A 76. számú ház előtt egy munkás haladt el és hirtelen észrevette, hogy a tető párkányáról egy meztelen női test csüng alá. Beszaladt a házba és jelentést tett, mire megállapították, hogy a nő egy a házban lakó író nővére. A ház gondnoka ki- jelenette, hogy az iró elutazott és igy nincs módjában a lakásba behatolni. így a munkásnak nem maradt egyéb hátra, mint a szomszéd ház tetejére felmászni és innen nagy nehézségek árán a 76. számú ház tetejére csúszott át, ahol a fiatal hölgy teljesen meztelenül görcsökben feküdt. A munkás épp az utolsó pillanatban érkezett és még meg tudta akadályozni, hogy a mélységbe zuhanjon, Úgy látszik, hogy napfürdőt akart venni és görcsöket kapott. Megmentőtje visszavitte a házba, aztán feltörte a lakás ajtaját és eltávozott. A hölgyet a kórházba szállították. A telefonon értesített tűzoltók 15 perccel a mentési munka befejezése után érkeztek a helyszínére. — (Mikor az időt hetekkel előbb tudhatja az ember.) Csík ágóból jelenti tudósítónk: Amerikában évenként rengeteg kárt okoznak az elemi csapások. A rengeteg tornádó állandóan rettegésben tartja a lakosságot. A tudósok minden erejükkel nekifeküdtek az időjóslás pontosabb tamulmányozásához és kijelentették, hogy a közel jövőben napokkal, sőt hetekkel előbb meg tudják majd jósolni az időjárást. Föltevésük a napfoltokon alapszik, ha a napfoltok nagyobb mennyiségben jelennek meg a nap felszínén, akkor sokkal melegebb lesz az időjárás, ellenben, ha a napfoltok csekélyebb számban jelennek meg, akkor hűvös lesz az időjárás. A múlt években nagyon csekély volt a napfoltok száma, azért volt olyan hűvös mindig az időjárás. — (Folyó évi junius hó 1-én) megkezdi működését a „Futura“ ingó- és ingatlanfor- ga’mi (birtokrendezési) bankkölcsönöket és adóügyeket rendelő iroda, Banská-Stiavnica (Selmecbányán). Mindennemű megbízások, információk eszközlése elfogadíatik. Törv. bej. tulajdonos: Kadlec Antal nyugdíj, telek- könyvvezetö, Bafiská-Stiavnica, éis. 23. III. (zupa XVIII.). xx ön szép akar lenni? Akkor elkerülhetetlen, hogy „Manol“-t ne használjon. ----------........................................... tá rsasétet 0 A Losonci Magyar Asztaltársaság jubileuma. Losonci tudósítónk jelenti: A közijótékonyság terén páratlanul szép és eredményes tevékenységet kifejtő Losonci Magyar Asztal- társaság vasárnap ünnepelte fönnállásának 30 esztendős jubileumát. Az ünnepségeket délután nagyarányú népünnepély vezette be, amelyen a város közönségének hatalmas tömege vett részt. Este a nagy közönség jelenlétében az asztaltársaság dlszzászlaját Rakottyay Gyula elnök neje babérral megkoszorúzta, továbbá Titkay Andor- né az általa adományozott selyemszallaggal föl - díszítette. Az ün,népies aktus jelentőségét Tóth Kálmán ügyvezető elnök meleg szavakkal méltatta. Szavai nyomán a közönség lelkes hangulatban ünnepelte az asztaltársaságot s annak érdemes vezetőségét. Este 9 órakor egy minden izében jól sikerült kabaré&lőadás vette kezdetét, majd annak befejezése után csárdósversennyel megnyitott táncmulatság következett, A csárdás- verseny első diját Polgáry Illy urlcány nyerte meg. (o) London körül eltévedt egy vonat London, május 27. A múlt kedden a déli vasútvonalon Londonból Cannon. Street állomásról délután háromnegyednégy órakor indult el egy megtelt vonat Chislehurst felé. Ez a vonat a rendes 12 mértföldnyi ut helyett egész London körül egy máig sem felderített tévedés következtében 65 mértföldes körutat tett. A vonat ugyanis azonnal, amint a londoni pályaudvarról kigördült, téves váltóállítás következtében helytelen sínpárra került és azon szaladt tovább, úgy hogy Isten csodája, hogy az egész kalandos utján össze nem ütközött egy más vonattal. Minden állomáson nagy csodálkozással fogadták a váratlan vonatot, de már nem segíthettek máskép a dolgon, mint úgy, hogy jelezték a kővetkező állomásnak és tovább küldték. Üzletemberek, akiknek már rég otthon kellet volna ülniök a teájuk mellett, csak későre jöttéik rá, hogy hova kalandoztak el. Egy utas igy adta elő élményeit: — Amikor elhagytuk a londoni pályaudvart és láttuk, hogy nem haladunk át New Cross pályaudvaron, azonnal sejtettük, hogy baj van. különösen, amikor ezután sorra következtek olyan állomások, amelyekről tudtuk, hogy nem íeküsznek a mi útvonalunk mentén. De érdekes, hogy senki sem szólt egy szót sem. Mind azt hittük, hogy mi szálltunk tévedésből rossz vonatba és hallgattunk, hogy ki ne nevettessük magunkat. Roppant mulatságos volt megfigyelni, hogy hol az egyik, hol a másik utas az arca elé tartotta az újságját és lopt a kinézett az ablakon, elpirult és idegesen fész» kelődött. de nem árulta el szomszédjának, hogy mi bántja. A vonat olyan gyorsan robogott, hogy sokan azt hittük, hogy tévedésből a Kent-expresszre szálltunk. Amint az első megállónál, Redhill állomásnál, megállt a vonat, óvatosan kinéztem az ablakon, hogy kérdezősködjem s ekkor meglepetve láttam, hogy a vonat minden ablakában ijedt arcok bukkannak fel és mindenki kérdezősködik, hogy merre megy a vonat. Amikor néhány u.jabb állomás után Sevenoaks állomásnál mintegy száz utas kiugrott a vonatból és izgatottan tudakolta, hogy mi lesz velük, az állomásfőnök visszatessékelte a vonatba és megnyugtatta, hogy az óriási kerülőért semmit sem követel rajtuk a vasút. így azután visszaültünk a vonatba és sötét este volt, mire megérkeztünk egész London megkerülése után Chislehurstbe. Ez volt életem legolcsóbb vasúti kirándulása. Az Orska másik arca — Orska Mária vendégjátékához — Budapest, mágus 27. Figyelem a közönséget az Orska-esíéken. Premierekről untig ösmert fejek, büszkék és fő* lég uj fejek. Okvetlenül meg kell nézniük Orskát, akinek vallomásai borzalmasabbak a „balga ember41 — Strindberg — vallomásainál. „Elmegyógyintézetben voltam!“ — mondotta egy hir- lapirónak. (Akkor örökre letettem róla, hogy meginterjúvoljam. Istenem — gondoltam — miket árulna el még nekem ez az asszony!) Csupa Strindberg- és Wedekinid-darabbót állította össze műsorát Orska. Esztendeje azonban beékelt a drámák közé valami francia ex- portvigjátékot is. Párisi horizontéit játszott benne, kis lotyót s hempergett óriási chaise longue- ]án (ejtsd long és nem Ion, kérem szépen), hol mint az úszók a vizen, hol a hátán, hol az oldalán, selyempárnák és selyempolichinelek között. (Az ilyen hosszúlábú paprikajancsit Pesten rakterbabának hívják.) S két élő paprikajancsi is helyet kap a nagyméretű chaise longueon, a törvényes barát, a csékkőnyv tulajdonosa, akkor, amikor parancsolja, s az a maiit de coeur, a szív szerelme suttyomban. És minthogy a tőzsdén az egyik szerencsésen, a másik ellenben végzetesem spekulál, pozíciót cserélnek. Az egykori kitartó már csak a konyhán surranhat be, de miután ö a vagyontalan, a forróbb csókok neki jutnak. (így szokott ez lenni a színdarabokban.) Strindberg malomkövei helyett mah-jong- köveket emelt ebben a vígjátékban Orska s a pehelysúlyú köveket szintén könnyedén emelte. És csordulásig megtöltötte — humorral szerepét. (Hitte valaki, hogy a szétroncsolt idegzetű Máriában ennyi humor la,ppang?) Két jelentétkteien partnerével olyan mókákat produkált, mint a bűvész, aki puszta ujjaival a legkacagta több figurákat vetíti a lepedőre. S noha kokottot játszott, aki egész idő alatt nem mozdul ki a stúdiójából, a hálószobájából s jó párszor átöltözött, egy ízben sem vett magára pyjamát. Kaczér Vilmos. (*) Titkos Ilona budoárja nem Izabella főhercegnőé volt. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Ma Este néhány hónap előtt megírta, hogy