Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)

1924-12-05 / 277. (725.) szám

Péntek, december 8. Megegyezés a magyar kormány és az ellenzék közolt? A jövő héten iy ülésszak nyílik meg, amelyen már a kizárt képviselők is megjelenhetnek Budapest, december 4. (Budapesti szerkesztőségünk telefoin.je- lentése.) A rend már teljesen helyreáÜott. Az Est arról értesül, hogy a miniszterelnök teg­napi szózatának nagy visszhangja van és nem lehetetlen a megegyezés a kormány és az ellenzék között. A házszabályrevizió vitá­ja legkésőbb a jövő hét elején véget ér és a jövő hét közepén kormányzói kézirattal berekesztik a nemzetgyűlés ülésszakát és nyomban uj ülésszakot nyitnak meg. Az ui ülésszak berekesztése előtt kimondják, hogy a tizenöt képviselő kitiltása csak er­re az ülésszakra szólt. Az uj ülésszak meg­nyitásával egyidejűén a kormány beter­jeszti az aranyköltségvetést és az indem- nitást. A nemzetgyűlés mai ülésén folytatták a házszabályrevizió vitáját. Szabó József után Rassay Pároly szólalt föl és kijelentette, hogy az ellenzék passzivitását sem jogosnak, sem törvényesnek, sem okosnak nem tartja. Az előzményekkel sem azonosítja magát. Az íté­letet frulszigorunak találja, de alkotmányos kötelesség abba belenyugodni. A javaslatot nem fogadja el. Egy bécsi vesér-siber végzete Berlinben — A P. M. H. bécsi tudósítójától — Becs, december 4­Berlinből érkezett távirat szerint az ottani rendőrség néhány nap előtt letartóz­tatta Goldfaden Zsigmond teplitzi születésű kereskedőt, aki már hosszabb idő óta a leg­előkelőbb berlini szállókban lakott és kiter­jedt iismerettséiggel dicsekedhetett- Letar­tóztatását egy régi arisztokrata családból származó nő eszközölite ki, akitől Goldfaden összes családi ékszereit kicsalta. Goldfaden trükkje az volt, hogy ügyfeleivel elhitette, hogy igen kedvező áron tud értékesíteni ék­szereiket, mire ezek tényleg rábízták az ék­szerek értékesítését- Goldfaden az átadott ékszerek ellenében a becslési értékre kiállí­tott váltókat adott át, amelyeket az ékszer- tulajdonosok bármikor értékesithettek. A megkísérelt értékesítésnél azonban kiderült, hogy a fedezett váltók teljesen értéktelenek. A berlini rendőrségen a letartóztatás hirére rengeteg károsult jelentkezett. A rendőrség­nek sikerült az ékszerek egy részét Goldfa­den szállodai szobájában lefoglalni. Megállapítást nyert az is, hogy Goldfa­den Cseh-Szlovákiában is csalásokat köve­tett el és hamisított kötlevetekkel kétmillió cseh koronát csalt ki egy ottani embertől. Goldfaden berlini letartóztatása Becsben nagy szenzációt keltett, mivel Goldfaden Béosben kezdte meg működését, A háború előtt egyszerű ügynökként működött, a konjunktúra kihasználása által azonban csak­hamar szép kis vagyonhoz jutott. Merész spekulációkkal egyre nagyobb mértékben terjeszkedett, állandó látogatója volt az éjjeli mulatóknak és Teplitz-istálló címen saját színeiben futtatta lovait a bécsi és prágai versenypályákon. Goldfaden az uzsorától sem riadt vissza, úgy hogy végre is meg­gyűlt a baja a bécsi hatóságokkal. Erre mint­egy két év előtt működésének színhelyét áttette Prágába- Ezenkívül Teplitzben sző­nyegkereskedést folytatott. Prágából gyak­ran kirándult Marienbadba és Karisbadba. hol napokon keresztül kártyázott- A szeren­cse állandóan kedvezett neki, partnerei azon­ban rájöttek, hogy hamisan játszik, miire ki­zárták a karlsbadi és marienbadi kaszinók­ból. A nagystílűi szélhámost mostan, miként ebből a jelentésből kitűnik, elérte végzete. Egy pillantás a díszműáru üzletbe — A P- M. H. karácsonyi vásári riportja — Prága, december 1. Asszonyom! Ma a karácso­nyi ajámdékvásárlásnál mű­vészi ambíciók is vezetik., ha ki akár választani va­lamit magának és olyas­valamit az urának, amiből az otthon szépségével ma­gának is van haszna — mert önző az asszony. Asszonyom — akkor állítsa meg az autót és jerün-k be ebbe az üzletbe. Látja, itt megtalál mindent, ami szép és ami művészi értékű- Ez itt nem bazáiiiolmi, amiből annyi hemzseg Prágában, ezek nem ízléstelen antikhamistványok, ezek a mo­dern iparművészeinek produktumai. Nézze ezt a kis márványt, ezt a félig mezítelen asszonytestet, amiről halványan vörös köp- peny omlik alá, nézze mennyi élet van eb­ben a kőben, szinte reszket a meztelen kar, mikor nyílik az ajtó és rácsap a decemberi hideg. Vagy, ha ez drága — mert 4000 ko­rona ma so»k pénz — nézze, Asszonyom, azt a kis gyerekfejet, tiszta, nemes kamarai kő­ből, nézze a szemeket, hogy beszélnek, mo­solyognak — egy ilyen kis szobor elevenné és meleggé teszi a nőiszoba sarkát főleg akkor, ha a házasság egészen modern — gyermektelen. Vagy kérje a Jézuskájától ■ezt a porcelMnfiguirát. Ezt az ötletes, kedves Rosentha 1-darabot. Ezt megkapja 1000 ko­ronáért és higyje el, a német modern por- cellánimtivészetben van annyi művészi ér­ték és szépség, mint sok régi porcellánban, amiknek a leikéhez és környezetvilágáihoz nem férkőzhet a mi elromlott lelkiéletünk. Vagy egy szép teásszervizt? Milyen kecses ez a mérgessárga porcelán, milyen finom a virág-koszorú rajta- Vagy, ha nem szeret! .a porcellánt, mert van elég, vagy mert örö­kösen rettegni kell, mikor töri el az ügyet­len szobáléány, vannak itt gyönyörű bronz- dolgok is. Egy ilyen Mefisztó sárgás testtel és fekete köppennyel mesésen hat a szalon­ban. Az ember ránéz s nem mer szerelem­ről beszélgetni, meri tudja; hogy minden szerelem ördögien csalfa valami. Vagy éppen ezért nem keli? Akkor talán ezt a batilkkendŐs lámpát válassza. A lámpa az ember leghűségesebb barátja. Nagyon a szi­vünkhöz kezd nőni, hisz alatta ébrednek az álmok és álmodnák az életek- A lámpa szí­ne sokszor refleksziókat vet az álomra, az álom pedig az életre. Ha valaha otthonom lenne, akkor minden sarokban lenne egy lámpám. Más alatt Írnék, más alatt innám a teám ós másnak a fényénél olvasnám a maga leveleit. És nézze, milyen kedves, ba­rátságos ez a sárgaréz szamovár- Uvegpo- liarak vannak hozzá sárganéz talppal s a teához felszervirozandó vajhoz mily finom, művészi az a kék üveg vajtartó, vert ezüst foglalatban. Vagy nem ilyesmihez fűződik a karácsonyi kívánsága? Talán egy ilyen di­vatos borostyán nyaklánc kellene, látja, nem drága: 400- 500 koronáért megveheti az ura. Vagy egy szép, mattfekete ridikült, ezüst verettel, hosszúkás monogrammal? Ez még a legolcsóbb. De mért alkuszom én az urának a zsebére. Nem látta a szomszéd selyemüzlet kirakatát? Egy nagy kazán alól lobog a vörös láng és a kazánból egy férfifej izzad elő. A kazán körül selyembe burkolt asszonyok táncolnak és vörös ördö­gök csörgetik a láncot­Csak főzni kell a férjet, Asszonyom, addig, amíg elolvad. Hiszen megmondta egy barátunk: A házasság —egy asszonnyal több is egy férfivel kevesebb. gün. Első harang szó A legmegbízhatóbb test- és szépségápolás'^ cikkek, arckrémek, púderek, szappanok, stb. a ürse farliatriaki Ko§ice-Kassa, Fő-utca 49, szám Valódi kölni vizek és francia illatszerek ► Postai szétküldés, j£ ¥¥¥¥¥¥ ¥¥¥¥¥¥¥ ¥¥¥¥¥¥▼¥¥¥¥¥¥¥¥ ¥ » Kétségtelen, hogy az ezidei tél szokásosan legszigorúbb hónapjaiban is rózsaszínű, tündért ta­vasz ragyog maid a magyar égbolton. Valahány­szor a szférák ünnepséget rendeznek ott fönt a fé­nyes magasságiban, valami nekünik is jut belőle mindig. Ezen a télen lesz száz esztendeje annak, hogy megszületett Jókai. Uira itt él, itt jár majd közöttünk. Mindent tu­dunk már felőle, nem lőhet róla újat mondami. Csak egyet. Úgy tudjuk, hogy ő volt a legszeré­nyebb minden választottak között, de ez igy fo­gyatékos, kevés, mert ő még önmagánál is szeré­nyebb volt. Olyanról álmodott mindig, amit több­nek tartott minden emberi lehetőségnél: féliste­nekről szőtte legszebb látomásait, izzó tölcsérekbe fonta a Szahara szürke homokját, csodálatos el­méjének tüzéve! bevilágította az óceán mélysé­geit, világokat döntött romokká és uj világok ke­resztelőjét ünnepelte. Ha porladozó karjaival most, holtában is úgy átérhetné a világokat, mint átérte életében, bizonnyal ő maga venné ki a kötelet sok ünnepi harangozó kezéből. Szűkmarkú sorsom csak egyszer adott alkal­mat arra, hogy vele beszélhessek. Akkor, amikor a Zeneakadémia nagytermében, valami ünnepély alkalmával, bemutattak neki- Ahogy a nevemet meghallotta, égszínkék szeme fölvillant: ezt a ne­vet ismerem! . . . Nem kell mondanom, hogy nem az én egészen névtelen kis nevemet ismerte, ha­nem az apámét, aki egyike volt a hatvanas és hetvenes évek úttörőinek a szolgai utánzások alól fölszabaduló magyar irodalmat illetően. Lehet, hogy ugyanennek a kapcsolatnak a révén már Viktor bátyám nevét is' ismerte, ő már akikor na­gyon jelentős dolgokkal fonódott bele ennek a régi dunántúli névnek a f átírni szerű továbbszövésébe, — bármint van is, Jókai egészen bizonyosan tud­ta. kiről van szó. Nem kell mondanom, hogy ő mindent tudott, mert ezt mindenki tudja. Lopva megfigyeltem a szemét, a legcsodála­tosabb szemet, amelyet a magyar isten is csak valami sziikrázőan pom.pás májusi hajnalon talál­hatott ki és tisztán kiolvastam belőle, hogy abban a pillanatban nemcsak az ünnepeitek szokásos, némi gyöngéd viszonzásra törekvő cercle-tónusá- ban beszél, hanem a legteljesebb odaadás hang- ián. De azt is láttam, hogy éppen csak abban a Pillanatban volt ott a figyelme mert a tekintete a következő pillanatban már betévedt a semmibe, az ő külön, pompás birodalmába. És akkor, akkor az egyszer is megláttam, hogy ennek mindig igy kellett lennie: sohasem tudott pár pillanatnál tovább itthon lenni a má­ban — ez volt és ez marad az ő örök rokonsága a/ oUmpusi istenekkel. Cholnoky László­—■ (S/éman Pi^a-’ szombati tudósitónk jelenti: Ünnepet ült vasárnap a rimaszombati római atolikus egyház abból az alkalomból, hogy plébánosa Széman Endre pápai prelátus 25 éve vezeti a rimaszombati plébánia ügyeit. Bár a köztisz­teletnek örvendő ünnepelt szerénysége nem engedte meg az ünneplés kereteinek kibőví­téséi:, hitközségének egyetemes hódolata elől nem térhetett ki. Az ünneplés hálaadó isten- tisztelettel kezdődött. Bencsik Sándor, tor­nai esperes-plébános tartalmas alkalmi pré­dikációja után, volt káplánjainak segédleté­vel szentmisét mondott az ünnepelt a templo­mi énekkar hatásos közreműködése mellett. Majd a katolikus olvasó egyletbe vonul a hi­vősereg, hol id. Ráróssy Gyula dl*, és Váry János, az egyháztanács, illetve az olvasó egylet elnökei nagyhatású beszédben méltat­ták a jubiláns érdemeit. Széman Endre meg- hatottan fejezte ki köszönetét híveinek. — (öngyilkosság.) Csetneki tudósítónk jelenti: Pelsöcőn szombaton Kautsky Jaros- iav őrmester szolgálati fegyverével a lakta­nya kertjében agyonlőtte magát és nyom­ban meghalt. Tettének oka ismeretlen. — (Lőcse fája.) Lőcséről jelenti tudósítóink: Lőcse, városa a múlt évben adta hat évre bérbe fűrésztelepét és a kitermelendő fáját a beszterce­bányai Fatermelők Szövetkezetének. Ez a cég most arról értesítette a várost, hogy kénytelen likvidálni a cseh-szlovák területen lévő összes telepein, igy tehát Lőcsén is. Kéri a képviselő­testületet. hogy engedje meg, hogy a várossal kö­tött szerződését az iglói Reichmerger-cégre ru­házhassa át Természetesen az esedékes fa után járó összeget sem fizette le a városnak, minek kö­vetkeztében a város anyagi zavarba került és de­cember 1-én sem tisztvise'őit, sem alkalmazottjait nem fizethette — (A pestszenteudrel rablógyilkos a bíróság előtt.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A pestvidéki törvényszék ma kezdte meg T.uksich József áaelegéuy büirpörének a főtárgya­lását, aki ez év júniusában Pestszentendrén bor­zalmas kegyetlenségge’ meggyilkolta és kirabolta Simán Endre dr. hírlapírót és édesanyját. A gyil­kos mindent töredelmesen bevallott és részletesen elmondotta a* gyilkosság végrehajtásának részle­teit. — (A cseh-szlovák osztálysorsjáték 16. napja.) A mai húzásnál a következő alapszámokat húzták ki: 13 és 67. 300.000 koronát nvert: 8613, 10,000 koronát nyert: 172.967. 10.000 koronát nyertek: 567, 29.967. 5000 koronát nyertek: 42.867. 72.813. 81 067 . 98.613. 102 567. 104.013, 139.367, 144.613. 147.313. 156.713. 159 113: 2000 koronát nvertek: 2967, 20 767, 21.713, 24.167, 30.313, 38.713 41.567, 42.367, 72.613. 77.513, 78.013. 95.613. '04.967. 107.513, -121.013, 126.613, 129.367 '29.613 '37,567. <52 213 155.613. 155.667, 157-613 161.813. 167.167, 171.267, 177.913, 185.467, 191.113, 207.513. IDŐ <£> ^WZTfQlWP £ Dér és fokozatos lehűlés, északnyu­gati szél, túlnyomóan borús és esős. — (Feloszlatják a zalaegerszegi inter- nálótábort.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: A belügyminiszter rendeletet adott ki, amelyben feloszlatja december 15- től kezdve a zalaegerszegi internálótábort. A^ tábor 118 lakója közül azokat, akik nem ve­szélyesek a közrendre, szabadon engedik, mig a többieket a toloncházban helyezik el. A rendelet végrehajtására Diószeghy murszteri tanácsos december 6-án Zalaegerszegre utazik. — (Az előzetes cenzúráról.) Egyes kor­mánypárti lapok nagyon megirigyelték a Ru- de Právotól az ügyész nagy előzékenységét, amelyet azáltal tanúsított, hogy a oemzurát j a kefelenyomaton intézte el s igy a lap ki- l adóját nem érte oly súlyos anyagi kár, mi- j vei csak a cenzúrázott példányt nyomják ki.1 j Az igazságügyi minisztérium legújabb mén* j delkezése a cenzúrának ezt a módját betű- j tóttá. — (Ulozsa községben teljesen kiszáradtak a: kutak.) Ez a község Szepesiben a legmagasabban fekvő községek egyike. A hosszú száraz idő kö­vetkeztében a kutak és a községen keresztül folyó kis patak teljesen kiszáradt, úgy hogy a vízhiány szinte katasztrofális. — (Hirdetések az olasz bélyegeken.) Római f levelezőnk Írja: Az olasz posta meglepő újítással szolgál: a bélyeggyűjtőknek. Uj bélyegeket bocsa- tott ki, amelyeknek fehér szegélyén különböző • i olasz cégek hirdetései vannak. így a kék 25 cen- i j tesimi értékű bélyegek egyúttal egy római textil- cég hirdetéseit tartalmazzák. Az olasz posta igy a ] hirdetések révén megkeresi a bélyegek papirosát u és nyomását. Valószínű, hogy a többi államok j postaigazgatóságai is csakhamar követni fogják az | olasz példát. — (Ma kezdték meg a hannoveri tömeggyil­kos pőrét.) Hannoverből jelentik: Az itteni tarto- mánybiróságnál ma kezdték meg Haarmann tö­meggyilkos pőrének tárgyalását. Mitmt ismeretes, a gyilkos 27 embert ölt meg és rémtettei csak egy j, évvel elkövetésük után tudódtak ki. Az elnök re- L méli, hogy a port 14 nap alatt befejezi. — (Minden nap újabb rémtettek Olaszország­ban.) Palermóból jelentik: A város közelében fék- ■ vő egyik faluban ismeretlen tettesek három csalá-j dót megtámadtak és hét embert megöltek. Való-1 í színű, hogy politikai ^osszuról volt szó. — (Homályos hátterű iairtás Nyitráu.) Nyitrai , tudósítónk jelenti: A közelmúlt napokban a Masa- ryk-uteában levő sétateret tönkretették azzai, | hogy a benne levő fasort kivágták. Ennél sokkal j szomorúbb eset történt a Hid-utca végétől a Zo- j bor-hegyig terjedő utón. Itt a székeskáptalan tu- , lajdonát képező 25—30 méter magas topolyafákat - vágták ki. A fasor 79 fáját már kivágták, mire a 1 hatóság tudomást szerzett a dologról- A járási hi­vatal intézkedésére a vágatási munkálatokat azonnal beszüntették. — (Izgatással vádolt lelkészek.) Nyitrai tudó’- sitónk jelenti: A rendtörvénybe ütköző izgatással vádolva állott december 3-án a nyitrai törvény- szék előtt Besedics Bertalan plébános, Jurik Ja­kab lelkész és Kardos Rezső tanító. A vádlottak valamennyien tagadták a terhűkre rótt bűncselek­mény elkövetését. A bíróság hosszú tanácskozás után Besedics plébánost 14 napi fogházbüntetéssel, 1 valamint 40 korona pénzbírsággal sújtotta. Az Íté­let ellen úgy az ügyész, mint a védő felebbezést jelentettek be. — (Szabad-e a kommunista agitáció az Iparos- tanoncok között?) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi kommunista párt az iparosinasiskola ta­nítótestülete ellen feljelentést tett, hogy az iskola az inasokat a Munkásotthon látogatásától eltiltja. Ez ügyben az iparostanonciskola-bizottság és az ipartestület adott felvilágosításokat, hogy az ina­sok csak olyan testületeknek lehetnek tagjai, ame- j lyekliez a gazdáik hozzájárulnak. Ezt a képviselő- . testület tudomásul vette és a kommunista indít- j vány felett napirendre tért. — (A tisztviselői fizetésrendezés.) Amint [ ismeretes, a cseh-szlovák kornrmy a bösal- j kalmazottak fizetésrendezésére szükséges [ összegeket a cukor adóhói akarja előterem­teni. Természetes az, hogy ily módon a cu- koradó jelentékenyen felemeltetnék oly mértékben, hogy ez a cukornak kilogramon- ként 2 koronás drágulását idézné elő. Az ilyen fizetésemelést a tisztviselők is duta­sítják mivel helyzetük egyáltaD” nem ja­vulna sőt rosszabbodnék mert ukor drá­gulása után bizonyosra vehető többi köz­szükségleti cikk árának még rohamosabb emelkedése, vagyis amit a tisztviselők ..nyernének a réven, azt elveszítik a vá­mon." xx Dr. Brucknerné Farkas Gizella no­vellás kötete: Boldog Idők. Háború és Falu megrendelhető kiadóhivatalunknál. Ara: Ki 12 aiz összeg előzetes beküldése mellett. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKRLIN Kóficé, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfi szövetek ENGt.AN- DER és és MARKOV1CS cégnél, Kóficé, Fő­utca 48. Telefon 697.

Next

/
Oldalképek
Tartalom