Prágai Magyar Hirlap, 1924. április (3. évfolyam, 74-98 / 522-546. szám)
1924-04-25 / 94. (542.) szám
% Péntek, április 2S, (*) Jcritza Parisban. Párisiül jelentik: Jeritza Mária május 13-án vendégszerepel a párisi Operában Tosca címszerepében. (*) Négy frakk Pécsben. Lakatos László vig- játéka, a Négy frakk, április végén Bécsben Vier Hcrren rm Frack címmel a Renaissance-Szinház- ban kerti! színre. (*) Hala! a színpadon. Anglia Nottingham nevű városában tragikus eset miatt szakították félbe a múlt héten egy vígjáték előadását. Egy Turm és Bob című vígjátékot adtak, amelynek egyik jelenetében két részeg ember összevesz egymással. Az egyik részeg embert játszó színész, John OTloIlavan éppen fel akart kapni egy palackot az asztalról, hogy partnere felé dobja, amikor szó nélkül összeesett és mozdulatlanul terült el a színpadon. Azoknál kivitték a kulisszák mögé, ahol megállapították, hogy meghalt. A függönyt azonnal lebocsátották és tudatták a közönséggel a szomorú eseményt, de a színház csak nehezen ürült ki. mert azt hitték, hogy az egész csak színházi trükk, amely a darabhoz tartozik. Akárcsak •a Bajazzók-ban. (*) Battistini visszavonul a színpadtól. Becsből jelentik: Battistini legközelebb a bécsi állami operában föllép egy pár főszerepében és ezzel búcsút vesz a színpadtól. (■'■) A bécsi opera párisi vendégjátéka. Becsből jelentik t A bécsi állami opera a nyár folyamán vendégszerepelni fog Parisban. több nagy vállalat és alvállalat végzi Az emliteE mennyiség kitermeléséért 45 koronás alapon 7,650.000 koronát fizettek. Ebből a vállalkozók 191.250 koronát, vagyis 2.5 százalékot kerestek. Az alvállalatok és a munkások keresete 7.455.750 koronát tett ki. Átlag ezer munkást alapul véve, az évi kereset 7458.75 korona, amelyből 180 át- 1 a gm un kap a pót számítva, egy napi kereset körülbelül 41.50 koronát tesz ki. Ez a kereset az alvállalkozók és a munkások és a vontatószemélyzet keresete. Ebből 30 alvállalkozó 229.500 koronát keresett, á 40—45 korona napi kereset, viszont 970 munkás á 25—30 korona napi keresettél 4,365.000 koronát kapott, a vontatószemélyzet keresete pedig 3 munkással és 60 pár lóval 2,850.000 koronát tett ki, ami egy pár lóra és 3 munkásra átlag 263 korona napi keresetet jelent. A legveszélyesebb és legnehezebb munka ennél a vontatás, amely sok balesettel jár. A szociális biztosítás az országos beteg- segélyző pénztár utján történik. A biztosítási illetéket fele-fele részben a munkás és a munkaadó fizeti. Az itt vázolt kitermelési gazdálkodás egy igazgatóság területére vonatkozik, a másik két igazgatóság termelési adatait nem ismerjük. Hasonlóképpen nem ismerjük a nem állami erdőkezelést és az erre vonatkozó kereset' lehetőségeket. Az itt közölt adatok azonban elég tájékoztatást adnak arról, hogy milyen fontos közgazdasági tényező Máramarosban az erdő. Ezek az adatok esak a kitermelésre vonatkoznak és hozzátartozik még a fatermékek forgalomba hozatala' is. Ennek sgyfk igen jelentős része a tutajozás, amely egész falvakat foglalkoztat és amelyről legközelebb szintén be fogunk számolni. — Kétmillió alaptőke mellett alig 27.080 korota nyereség. A Böhmische Kommerzialbank ér- lekköréhez tartozó Qefia ipari telepek részvény- lársasága most tartotta második közgyűlését, amely az elmúlt évre kétmillió korona alaptőke rréllett 26.791 korona és 4 fillér tiszta nyereséget nutat ki. Az idevonatkozó kommüniké szerint bő- zen tartalékoltak. A bruttónyereséget nem közölök és azt sem, vájjon fizet-e a Gefia osztalékot /agy sem. — Újból üzembe helyezik a pozsonyi városi jéggyáraí. Pozsonyi jelentések szerint az ottani városi léggyárat, amelynek üzemét j honlapokkal ezelőtt beszüntették, rövidesen { újból üzemibe helyezik. A városi tanács uta-! sitotta a vízmüvek vezetőségét, hogy a lég- gyárat üzemképessé tegye. A helyreállítási mmk álatok néhány hét múlva befejeződnek is akkoir újból megindul .a 'gyár üzeme. —. A Kremenecky-cégnek nem lesz fíék- ía Pozsonyban. Félhivatalos közlés szerint a aelügyminiszl-érium a Kremenecky János vil- amossági rt. pozsonyi fiókjának megalakulására adott engedélyt visszavonta, mivel az ilapitók eláll ott ak a fiók megalakításától. — A nemesítő vámeljárás szabályozása. \ nemesítő eljárásra vonatkozó kérvények szabatos megszerkesztése céljából a prágai cereskedemi- és iparkamara útmutatást szerkesztett az aktív nemesítő eljárásra vonatkozó engedélyek kérvényeire nézve és az érdekeltek ezt az útmutatást a kamarától dijai ami: megrendelhetik. in i unni" n~ m ....... ni i i~i—m—nrn~iT~~r----rmrrr 'T p inmv i ti i 1 ii itt t 1 in Kincstári fatermelés Ruszinszkén Nagyszőlős, április 23. (Saját tudósitónktók) Máramairos erdőit túlnyomó részben a rahói erdőigazgatóság kezeli. Az egész kincstári erdőterület a Cseh-Szlovákla területére eső Máramarosban 393.256 hektár, ebből az erdősített rész 335.064 ha és az állami erdők 241.334 hektáron terülnek el. Magántulajdonban 73.352 ha van, közös birtokban 50.422 ha, úrbéri erdőség 40.059 ha. A többi erdőterület a ‘közbirtokosság, a községek és az egyház között oszlik meg. Hitbizományi erdő egész Máramaros területén nincsen. A beültetett terület túlnyomóan iomboserdő, j még pedig 184.117 ha, a tűlevelűekből tiszta fenyőerdő 97,596 ha, a többi vegyes. Az egész erdőterület majdnem kizáróan havasi erdő s 329.070 hektárt tesz ki. A területnek háromnegyed része tervszerűen beültetett erdőség. A hozzáférhetetlen ősrengeteg 3788 hektár területet foglal el, ami az egésznek alig egy százalékát teszi. A kincstári falvitermelés a régi törvények és rendeletek értelmében vállalkozás utján történik. Úgy a vállalkozó, mint a munkás csak az illető erdőterület valamely községének lakosa lehet. A kincstár a vállalkozónak minden köbméter fáiért átlagosan 45 koronát fizet. Ez a könnyebb vagy nehezebb kitermeléshez igazodik. A kitermelés a következő munkákat öleli föl: döntés, kérgezés, csucsozás (a szálfáikat kupalakuan kihegyezik, mert az egyenesen levágott fa a hegyről való letaszítás közben hasadoznék), továbbá a csatornához közelhozás (vályuszerü csatornákba vizet engednek és azon fut le a szálfa), csúsztatás, vontatás, minősítés és méretek szerint máglyákba rakás. A rahói erdőigazgatóság területén 1923-ban 170.000 köbméter fát termeltek ki. A kitermelést — A Síovenska Banka mérlege. Pozsonyi jelentések szerint a Síovenska Banka (Pozsony) 70 millió alaptőke mellett 1923-ban 30S0.470 korona tiszta nyereséget ért el. Az intézet tartalékai 45.4 millió koronát tesznek ki. A Síovenska Banka 127.7 millió korona betétet kezel és az elmúlt évre 6 százalékot, azaz 12 koronát fog osztalékul fizetni. — A csontköznont elleni követelések. Fél- | hivatalos közlés szerint a felszámoló csontköz- í pont elleni követeléseket, a le nem jártakat is, ! május elsejétől június 15-ig ajánlott levélben be kell jelenteni a csontgazdálkodási bizottság igazgató választmányának Sohneider Erich dr. miniszteri fogalmazó kezéhez (Prága III., Waldstein- palota, kereskedelemügyi minisztérium). — A Ceska Banka kicsi nyereséggel zárja le mérlegét. A Ceska Banka, amely ezidőszerint a Zivnostenska Banka égisze alatt áll, a Bohernia közlése szerint május 5-én tartja meg közgyűlését, amelyen hir szerint az 1923. üzletévre kicsi nyereséggel záruló mérleget fog előterjeszteni. — A világ petrólciiratermelése 1923-ban. A világ petroteumtermése az elmúlt évben 1010.995,000 harcit tesz ki szemben az 1922. évi 954,809.000 és az 1919. évi 544,885.000 báréit kitevő tér nyelésével szemben. Az elmúlt évi pötroí©utmtenmelésiben Amerika vezet az össztermelés 72.7 százalékával, utána következik Mexikó, Oroszország és Pem. — Szlovenszkói fizetésképtelenségek. A prágai hitelezői védegylet a következő szlovenszkói fizetésképtelenségeket jelenti: Chrzanovsky és társa utóda Hlaváts textilárucég Kassa, Róth testvérek, cégtulajdonos Róth Dezső Nagyszőllős. Szepesóíalvi Hitelbank rt. Szepesófalva, Kornfeld és társa gépgyár Pozsony, Stein Mihály kereskedő Korompa, Ackerman Samu kontekciókereskedő Ungvár, Rónai Ignác kereskedő Körmöcbánya, Blirmgrund Leó magánzó Pozsony, Adamec István malomtulajdonos Tardoskedd (csőd), Savrnoch G. kér. Liptószentmiklós (csőd). — Áremelkedés várható a kenderiparban. Rómából jelentik: A világpiacokon a kender ára hónapok óta emelkedő irányzatot mutat. Az árak körülbelül duplájára emelkedtek. A íőtermelő- országban, Olaszországban 10 lírával jegyzi a nyerskendert, holott még csak nem régen 5 lírával jegyezték azt Jugoszlávia és Oroszország nem szálHtóképesek. A nyerskenderárak emelke| dése folytán megdrágultak a kötél- és fonáláruk I és további drágulásra kell számítani. — Veszteséges mérleg. Az Első cseh mü- I .selyemgyár rt. Teresientalban legutóbb tartott közgyűlésén elhatározta, hogy a 20 millió koronát kitevő alaptőkét 8 millióra szállítja le és később újból eredeti összegére emeli föl. Az alaptőke leszállítása a 10,881.424 koronát kitevő veszteség fedezésére szolgál. — Termésstatisztika 1923-ból. Az állami statisztikai hivatal közlései szerint a köztársaság termésterülete gabonában 3,186.050 hektár volt. (Ebből 609.713 ha búza, 859.319 ha rozs, 6S5.697 ha árpa, 842.101 ha zab.) A kapástermények vetésterülete 1,005.331 ha. (Ebből 636.582 ha burgonya és 232.438 ha cukorrépa.) Hüvelyes vetemé- nyek és egyéb 3,203.577 ha. Ezen a területen 9,859.131 métermázsa búzát arattak (hektáronként 16.2 mm), rozs 13,548.603 (15.8) mm, zab 13,308 ezer 014 (15.8) mm, árpa 11,970.928 (17.4) mm, komló 30.929 (40) mm, burgonya 62,242.747 (97.8) mm, cukorrépa 60,243.689 (259.2) mm. KALANDOR-REGÉNY A Prágai Mag3rar Hirlap eredeti regénye Irta: Szentmfhályi Ödön. (16) XVI. Váudori Margit egyre növekedő iziga- 1 ómmal várta főnöke visszaérkezését. Végre úgy tiz óra tájban meghallotta a folyosón az, ismerős lépéseket. Türelmetlenségében az ajtóhoz sietett és feltárta a belépő detektív előtt, aki elégedetten mosolygó arccal üdvözölte műnké tár s át — Csakhogy megjött végre, mondta a leány izgatottan. — Nagy dolgok történtek, míg odajárt, Hallgassa csak! Izgalomtól fulladozó, szaggatott mondatokban elbeszélte a d-etekövnek a tegnapi éjszaka és a mai nap eseményeit, aztán átadta neki a berlini rendőrség táviratát. A detektív fokozódó érdeklődéssel hallgatta munkatársa elbeszélését és a végén nem fukarkodott az elismeréssel. — Mindenben a leghelyesebben intézkedett, kedves Mariska! Termeszé les én legjobb lett volna, ha sikerül Pacsirta asszonyságot kedves élete párjával együtt elcsipnu vagy legalább búvóhelyüket megtudni. De azért ne vádolta magát a kudarcért, talán velem is megesik, hogy cisz: la • to-m őket. Csak ezt nem. tudom megérteni, hogy kerültek a hajóra a meghívottak közé. Ki a cinkosuk? Mr. Lev, is vagy . . . falná maga a herceg? — Ugyan hogy mondhat ilyet, kedves barátom, —- tiltakozol a leány kigyutt arccal — mr. Lewis a gazember, a herceg az áldozata, aki v kon bízik benne. Kedves barátom, szabadítsa meg tőle őfenségét! Már a I jótékony célra szánt pénz,összeg titokzatos I eltűnése is ellene bizonyít. — Azoík az emberek nem azért a néhány koronáért férkőztek a hajóra, hanem találkozásuk, megbeszélésük lehetett valakivel, amire az estély sokadalma valóban nagyon alkalmas volt. — A herceggel nem beszéltek. Az első pillanattól az utolsóig vendégei körül forgolódott. Én meg állandóan a közelében voltam. — Akkor hát csak mr. Lewis lehet a bűntársuk. Itt a:z ideje, hogy cselekedjünk. Maga most szépen hazamegy, mert majd kidől a fáradtságtól. Bátran rám bízhatja a dolgot. Megszabadítom a herceget mr. Lewis- tői. Elváltak. A leány hazament, a detektív pedig a Turáni Bank palotájához sietett terepszemlét tartani. Megkérdezni az őrszemtől, nem tapasztalt-e az épület körül valami gyanús dolgot? — Minden rendben van, tekintetes felügyelő ur. Egyetlen gyanús alak nem mutatkozott, pedig Váudori kisasszony rendeletére neigyednr gaínnml vagyok őrségen és a .szomszédos őrszemeket is figyelmeztettem, hogy az első jeladásra itt legyenek. — Helyes. Minden feltűnést kerülni kell. — Pár altosára felfigyelő ur. A detektív a szemle után, bár holtfáradt Volt az egész napos hajszától, a S'plendid- hoteübe ment. Rögtön ® felügyelettel megbízott titkosrendőrt kereste fel. — Nó, mi újság Puskás barátom? — Semmi különös, felügyelő ur. Azaz. hogy mégis akad valami. A hindu herceg útilaput kötött mr. Lewis ur talpára s ez ma a déli gyorssal nem a lég virágosabb hangulatban, Becs felé zónázott. — Bizonyos ez? — Ott voltam az indulásnál és láttam is a pályaudvarból kirobogó vonat egyik ablakában. —Helyes. Én most lepihenek egy keveset. Negyvennyolc órája lesen vagyok. Miaga meg tartsa nyitva mind a két szemét, mert a herceg körül gazemberek ólálkodnak. — Nem kell azt félteni, felügyelő ur. Ott az a behemóí hindu szolgája; ugyancsak elhúzná a nótáját, ha valaki csak közeledni- is merne a gazdájához. Mindenkire olyan gyilkos szemmel néz, mintha menten le akarná vágni azzal a nagy bolond fringiával. A felügyelő felkereste a szállóban lévő szerény szobácskáját és csak úgy ruhástul, le dűlt az egyszerű vaságyra. Rögtön elaludt és Súlyos lélekzetvétele elárulta nagy kimerültségét. Még .alig piíymallott, mikor hirtelen felriadt mély álmából. Mintha surranó lépteket és valami becsapódó vasajtó csattanását hallotta volna. Felült ágyában, megdörzsölte a szemét és bosszúsan dörmögött. — Ez a- bolond história még az álmomat is megzavarja. Nem hiába jár mindig a fejemben, de olyan világosan láttam, hogyan oson be valami árnyszerii alak a bank pán- céíkamrájába. Még a vasajtó csattanását is hallottam. Vé'gigskmtottia homlokát, majd felkelt és átöltözködöt-t. Valami sejfelemszerü érzés a Turáni Bank palotája felé hajtotta. Sietve ment végig a néptelen utcákon, aztán bekanyarodott az Országház-térre, amelynek északi végében éppen most bontakozott ki a hatalmas palota a reggeli szürkületből. Előtte a megszokott reggeli csend. Az őrszem nyugodtan rójja az utcát a palota előtt. Az ut- ' testen egy utcaseprő végzi nagy buzgalomMegtiltiák a burgonyaexporiot Ruszlnszkó- ban? Munkácsi jelentések szerint az ottani gazdasági körök lépéseket tesznek azért, hogy a bnr- gonyaexportot megtiltsák és egyúttal lehetetlenné tegyék a burgonyának szesszé való felfőzését is. Ezidőszerint óriási kereslet mutatkozik Ruszinsz- kóban a bugonyapiacon^ és mivel az elmúlt évi. termés csak közepes volt, az ui terméstől pedig még hat hónapi idő választ el. az említett intézkedéseket meg kell tenni, mivel a burgonya amink a vidéknek a legfőbb tápláléka. + A Devizabank r.-t. Budapest (Vilmos császár-ut 66.) a napokban tartotta 3-ik évi rendes közgyűlését, amelyen elhatároztatott a részvénytőke újbóli fölemelése, amelynek folytán a bank részvénytőkéje és nyílt tartaléka meghaladja a 2 milliárd koronát. Az intézet a budapesti bankkörökben igen jó hírnévnek örvend. A bank igazgatóságában helyet foglalnak: Boréi Papp-Ragány István dr. földbirtokos, ily. helyettes államtitkár (elnök), Baán Mihály vezérigazgató (alelnök). Kenéz Béla dr. rn. kir. udv- tan., egyet, tanár, nemzetgyűlési lcépv., a pénzügyi bizottság aleinöke stb., Siegescu József dr. m. kir. udv. tan-, egyet. tan. és Baán Jenő. az intézet vezérigazgatója. — Oroszországban tartósan emelkedik a gépipar forgalma. Moszkvából jelentik: Az állami mezőgazdasági szövetség ezidén mintegy 200.000 drb. különböző típusai mezőgazdasági gépet adott el. A mezőgazdasági gépek árának leszállítása és a gabonaárak emelkedése erősen fokozta a mező- gazdasági gépek keresletét. A traktorok óra a tizenegyszeresére, a cséplőgépeké a háromszorosára emelkedett. Különösen Ukrajnában nagy a kereslet mezőgazdasági gépekben. — Az Aligemeine Industriehnnk (Bées) fizetésképtelen. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: Az All- gem-eine Indnstriebatik Bécs, amely valamikor a prágai Böhmische Industrialbauk fiókja volt, sikertelen devizatranzakciók folytán fizetésképtelenné vált. A bukott intézet a Wiener Bankverein intervenciójával kíván egyezkedni, amely utóbbi az intervencióval kapcsolatosan azt a föltételt szabta, hogy az Allgemeine Industriebank, mint a Böh- tnische Industrialbank jogutóda, egyezren meg a régi osztrák koronában való kötelezettségek rendezésére nézve. Ettől a megegyezéstől függ, vájjon az intézet felszámol-e, avagy esetleg csődbe megy. = Oroszország idei terméskilátásai. Moszkvából táviratban jelentik: A szovjetköztársaság statisztikai hivatalának közlése szerint Oroszország 1924. évi terméskilátásai Így alakulnak:: Ukrajnában az őszi vetések állása jó; a Don- vidéken ugyanilyen, Középoroszországbau kielégítő, a kubáni kerületben és a stavropoli kormányzóságban a közepesnél gyengébb , észak- nyugati Oroszországban pedig nem kielégítő. Hasonló a helyzet Délkeletoroszország egyik részében is. A földmivelésügyi népbiztosság elrendelte, hogy a szovjetgazdáíkodásnak, az úgynevezett kommiinne'k átadott földeket, amennyiben azokat idejekorán meg nem művelték volna, most már a parasztközségeknek adják át megművelésre. Egyúttal elrendelték, hogy a községek gabonakészleteket szerezzenek be. = Lengyel szén Romániának. Bukarestből jelentik: A román államvasutak igazgatósága szerződést kötött a Kattowitzi bánya- társasággal ötvenezer vagon szén szállítására. A román államvasutak 58 millió leit fizetnek ezért a szállításért, amely már a legközelebbi naipokban kezdetét veszi. mai korai munkáját s az utca végén egy gyümölcsárus alakja tűnik fel, amint kocsiját tologatja. Az őrszem tiszteleg. — Felügyelő ur aíáisan jelentem, nem történt semmi baj. Mig beszél, kinyílik a palota kapuja és két bankszolga lé'p ki rajta. A két éjjeli őrszem, akiket éppen az imént váltottak föl. A kapu előtt barátságosan elköszönnék egymástól. — No, Isten áldjon, pajtás. A fene enné meg ezt a vakondok életet; akkor kerülünk ágyba, mikor az Istien napja felsüt az égen. — A‘ mán igaz — hagyta rá a másik — de hát jól megfizetik. Aggyon Isten, pajtás! Aztán ment egyik jobbra, a másik balra* A detektív fürkésző szemmel nézett utánuk. — Ezek az éjjeli örök? — kérdezte. — Igenis, felügyelő ur. Ilyenkor váltják le őket. — Ismeri őket személyesen? — Mind a fhatot, felügyelő ur. Már két éve állok ezen a poszton. De mi az, ez a Varga ma nem a rendes utján megy hazafelé. — Miit mond. nem a rendes utján? — Igenis, felügyelő ur. Itt lakik a Visegrádi-utcában. No, de tudom már: holnap szabadnapos, ilyenkor kimegy a sógorához Erzsébeti alv ára. A detektív, mintha valami mágikus erő' húzta volna, nem tudta levenni a szemét a lassan távozó alakról. Az meg csak ment tovább lassú ballagással, a falusi mberek jellegzetes imbolygó járásával. Aztán befordult' az Ahotmány-utca szögletén. A detektív még akikor is elgondolkodva nézett utána, de hirtelen megriadt, mert az Alkotmány-utcából egy meginduló és gyorsan tovaszáguldó autó hangos töfögésc zúgott fel. (Folytatása következik.)