Prágai Magyar Hirlap, 1923. november (2. évfolyam, 248-272 / 401-425. szám)

1923-11-08 / 253. (406.) szám

3 Csütörtök, november 8. — (Szabó Dezső nem Jtíeiu meg egy tár­gyaláson.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szabó Dezső az Élet és irodaiam című lapban cikket irt, amely miatt az ügyészség izgatás és az állam megbecsülése ellen elkövetett bűntett miatt vádat emelt Szabó Dezső ellen. Mára volt kitűzve a tár­gyalás a Töreki-tanács előtt. A tárgyaláson azonban Szabó Dezső, annak ellenére, hogy szabályszerű idézést kapott, nem jelent meg, mire a bíróság elrendelte elővezetését. — (Öngyilkos nyugdíjas tanító.) Beszter­cebányai tudósítónk jelenti: Tréger, losonci nyugdíjas tanító november 4-én, vasárnap délután Besztercebányán a városi parkban egy fenyőfára felakasztotta magát. Mikor a szolgálatát teljesítő rendőr négy óra tálban ráakadt, már kiszenvedett. Tréger tanító va­laha jobb napokat látott; Losoncon és Besz­tercebányán háza volt. Nemrégiben nyug­díjazták és vagyona nagy részét is elvesz­tette. Ezek vitték rá arra, hogy életétől meg­váljon. — (Uíonállás.) Szacsurról jelentik: No­vember 3-án a szacsuri hídnál, mely a Kolos- mezőre vivő utón fekszik, Klaczik János sza- csuri lakos meglesett egy Kolcsmezőre igyek­vő szepesmegyei iasszonyt, akit megtáma­dott és az est homályában kirabolt, valamint erkölcstelen merényletet követett el rajta. A szacsuri csendőrőrs Kíaczikáí még aznap letartóztatta és megvasalva beszállította Kassára. — (Rotschiid nem költözik Cseh-Szlovákiába.) A Tribuna megcáfolja azt a hirt, hogy Rotschiid Louis, a Rotschild-cég főnöke Cseh-Szlovákiába szándékozik költözni. — (Diplomáciai bonyodalom egy vesze­delmes rabló miatt) Pozsonyi tudósítónk je­lenti: Bazsek János pozsonyivánkai földmi- ves a háború alatt orosz hadifogságba esett. A forradalom kitörésekor hazajött és Szlo- venszkóhan rablóbandát alakított, amely több gaztettet követett el. Bandája több tagját elfogták, de Bazseknek sikerült Bur- genlandba szöknie, ahol Lajtagátfalun a rab- lott pénzből kis házat, birtokot vásárolt. A pozsonyi hatóságok megkeresésére Bazse- ket Biirgetilandban letartóztatták és bevit­ték a győri ügyészség fogházába. Hosszas diplomáciai eljárás következett ezután, A magyar hatóságok azt vitatták, hogy Bazsek fölött Győrött kell ítélkezni, mert amikor garázdálkodott, a terület még Magyaror­szághoz tartozott. Végre is úgy döntöttek, hogy az osztrák bíróság illetékes, mire Ba- zseket átkisérték Bécsbe, ahol az országos törvényszéknek adták át. Ekkor Cseh-Szlo- vákia magának követelte Bazseket. Az oszt­rák kormány végre is a múlt héten kiadta a veszedelmes gonosztevőt, akit erős fedezet mellett Pozsonyba kisértek. — (Jugoszláviában elbocsátják a cseb-szlo- vák tisztviselőket.) A jugoszláv kormány elren­delte, hogy a külföldi honosságú tisztviselőket állásukból elbocsássákt ulhwyumlhw umlhwy hh állásukból elbocsássák. A P. L. úgy véli, hogy a rendelet ellenkezik a nemzetközi joggal és tiltako­zik az ellen, hogy a cseh-szlovák tisztviselőket is kiutasítják. — (Nagy vihar Schleswig-Holsteinban.) Berlinből jelentik: Schleswig-Holstein nyu­gati partján tegnap rettenetes vihar dühön­gött. A vonatközlekedés Rensburg és Húsúm között árvíz miatt szünetel. Több majorságot elhamvasztott a villámcsapás következtében keletkező tűz, mely a marhaállományban és a gabonakészletekben nagy károkat okozott. — (A tőzsdéző fogtechnikus halála.) Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tolnay Ernő huszonhatéves fogtechnikus felesége, gyer­meke és egy barátja szemeláttára íőbelőtte ma­gát. Az öngyilkosság oka: tőzsdei veszteség. Ha­lála előtt levelet irt, melyben megmondja, hogy súlyos fizetési kötelezettségeit nem tudja teljesí­teni. Levelében arra kérte feleségét, hogy éljen emlékének (!) és ne menjen férjhez újból... — (Első ítélet a tisztességtelen versenyről szóló törvény alapján.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Ma hozták meg a tisztes­ségtelen versenyről szóló törvény alapján az első ítéletet Budapesten. Egy budapesti kötszergyár kártérítésért beperelte egyik konkurrensét, aki a kötszergyár elbocsátott alkalmazottjától megtudta vevőinek névsorát és körlevelet intézett hozzá­juk saját érdekében. A konkurrens azzal védeke­zett, hogy miután az illető alkalmazott kilépett, a kötszergyár vevői nem részesülhetnek kellő fi­gyelemben (!) és emiatt a vevőkört a konkurrens a maga részére kéri. A bíróság nem fogadta el az agyafúrt védekezést, hanem ötszázezer korona pénzbüntetésre ítélték az idegen vevőkörre pá­lyázó konkurrenst. — (Leégett lőpormaloin.) Besztercebá­nyai tudósitónk jelenti: Zólyomradvány köz­ség mellett közel két évszázad óta öt lőpor­malom van, amelyekben a katonai kincstár részére durvaszemü puskaport gyártanak. A minap a Weisz-család tulajdonát képező 1Ő- pormalom porrá égett, de emberéletben nem volt áldozat, mert a kész prskaport már előbb elszállították. SZMMiti/Ál, ÉS ZEME (*) A német filharmonikus társaság idei első hangversenye. A német filharmonikus társaság ez évi első koncertjét a siker jegyében tartotta meg. A műsort Brahms: Akadémiai ünnepi nyitányával kezdték, a régi mesternek a „Qaudeamus igiíur“ dallamában végződő müvével. Beethoven három­tételes C-mol! versenyét Eisenberger Severin zongoraművész játszotta nemes temperamentum­mal, a zenekar alkalmazkodó kíséretével. Strauss Richárd Symphonia domestica-jának előadásánál Zemlinsky zeneigazgató, a társaság hírneves kar­mestere tudásának legjavát adta. Ebben a műben igen erősen nyilatkozik meg Tilt Eulenspiegel Strauss-ja, a pianók és forték vad egymásutánjá­ban, a különböző fuvóhangszerek, vonós- és ütős- szerszámok eszeveszett csatájában. Ezt a müvet vezényelni a nehezebb feladatok közé tartozik. Eisenberger befejezésül eredetien, ,de kissé tagol­tan játszotta Chopint (Prelude, Valse, Mazurka) és Mendelssohn—Liszt: Nászindulóját. A közön­ség a színházat csak félig töltötte meg, noha a hangverseny megközelítette azt a nívót, melyet egy a zenei élet terén vezető város első filhar­monikus társaságától elvárnak. —y.—1. (♦) A Városi Színház újdonságai. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Városi Színház hosz- szu- időre ellátta operettmüsorát. Az „Orfeusz" még műsoron van, de készülnek már Szabados Béla és Sas Ede uj zenésjátékára, a „Menyasz- szonyháboru“-ra, melyben Kolbay Ildikó, a ko­lozsvári vendégprimadonnának kellett volna be­mutatkoznia Budapest közönségének. A Városi Színház már kétszer is szerződtette Kolbay Ildi­kót, de ez a debü ezúttal is elmarad, mert a ko­lozsvári magyar szinház nem bocsáthatja el pri­madonnáját. Helyette az uj operett főszerepét Abonyi Marianne fogja játszani. A Városi Színház megszerezte előadási jogát a ..Bacchus éje“ című bécsi operettnek és Szilágyi—Harsányi—Kiszely uj operettjének, „Amerika lányáénak. A Városi Szinház operetímüsorának legújabb gyarapodása a „Krizantémos hölgy", melynek zenéjét bécsi librettóra Natiur Mihály szerezte. A szinház Ko- sáry Emmynek és Király Ernőnek szánja a Kri­zantémos hölgy két főszerepét. A bécsi librettót Kulinyi Ernő fordítja magyarra s ha Kosáry Emmy Amerikából hazaérkezik, azonnal a színház műsorára kerül. A Tisza Kálmán-téri szinház reprizei során még az idén uj szereposztással hozza szín­re Erkel „Hunyadi László“-ját. A címszerepet Pataky Kálmán, Erzsébetet Németh Mária fogja énekelni. Az előadást Márkus Dezső készíti elő. (*) Színház a budapesti Jóka’-téren. Buda­pestiszerkesztőségünk jelenti: Egy bécsi és buda­pesti tőkésekből alakult szindikátus ajánlatot tett a fővárosnak, hogy a Jókai-téren a Jókai-szobor mögött hat-hétszáz néző befogadására alkalmas színházát épít, amelyet Jókai Kamaraszínház név­vel jövő év őszén nyitna meg. A szindikátus olyan szerződést ajánl a tér átengedéséért a fővá­rosnak, ameljmek értelmében az uj szinház tizen­öt év múlva a főváros tulajdonába megy át. Az uj színházban délutánonként egy filmvállalat mozielőadásokat kivan rendezni, este pedig iro­dalmi fcinvonalon álló szimelőadásokat tartaná­nak. Az uj szinház és a tér átrendezésének ter­veit Csapó és Faludi műépítészek készítették. A baYokk-épület homlokzata elé szervesen illeszked­nék Jókai szobra. Ha a főváros megköti a szer­ződést, az építkezést már tavasszal megkezdik. Az ungvári magyar szinház műsora: Csütörtök: Tüzek. Péntek: Bolond Istók. Szombat: Bolond Istók. A prágai német szinház műsora: Csütörtök: A denevér. Péntek: A merész úszó. Szombat: Faust (Margarethe), Bohnen Mi­hály vendégjátéka. Vasárnap délelőtt: Az orvostanhallgatók ma­tinéja. Vasárnap délután: Katja, a táncosnő. Vasárnap este: Az ördög. Hétfőn: A nürnbergi mesterdalnokok. (Bohnen vendégjátéka.) _ A „Nutra" újabb tökeleszáUtása. A prágai „Nutra" részvénytársaság november 24-iki köz­gyűlésén a részvénytőkének ó millióról 2 millió koronára való leszállításáról fognak határozni. Az 1920-ban alapított társaságnak kezdetben 20 millió korona tőkéje volt, amelyet veszteségek fedezése céljából tavaly májusban 6 millióra szál­lítottak le. — Szlovenszkói fizetésképtelenségek. A prá­gai hitelezői védőegylet a következő szloven­szkói fizetésképtelenségeket jelenti: Bittér Zsig- mond kereskedő, Pozsony; Teichmann Fü'öp íii- szerker., Munkács; Verbói hitelbank rt., Verbó; Gutenberg-nyomda, tulajdonos: Benkö Béla, Lo­sonc; Weinwurm és Spitz gőztéglagyár (tulajdo­nos: YVelnwurm Náthán), Sasvár (Nyitra megye.) + Fölszámoló magyar biztosítótársaság. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az Első Biztosító Intézet Katonai Szolgálat Esetére Mint Szövetkezet uj érdekeltség tulajdonába került. Az uj érdekeltség felszámolja a biz­tosítóintézetet és a felszámolóbizottság tag­jaiul Ugrón Gábort, Bergl Sándort, Dumcke Ernőt, Libertiny Arzént és Singer Lajost je­gyeztette be. + A gabona íorgafral adója Magyarországon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A pénzügy­minisztériumban már hetek óta dolgoznak a for­galmi adótörvény novelláján. A novellát még eb­ben az évben életbeléptetik. A novella több fon­tos ujitás között azt is elrendeli, hogy azok után a gabonanemüek után, melyek eddig adómentesek voltak, ezután le kell róni a forgalmi adót. + Emelkedik a magyar korona. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Az utóbbi napokban a magyar pénzpiacon csökkentek a külföldi valu­ták árfolyamai. Különösen a svájci frankhoz vi­szonyítva javult a magyar korona árfolyama. A legutóbbi 1.40 frankot kitevő jegyzést a deviza­központ hivatalosan 1.90 frankra emelte föl 100 magyar koronánként. A magyar korona emelke­dését a gabonaexportüzlet kedvező alakulásával hozzák összefüggésbe. = Felemelik az osztrák vasúti tehertarlfákat. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: Günter dr., a szö­vetségi vasutak elnöke egyik legutóbbi beszédé­ben bejelentette, hogy az osztrák szövetségi vas­utakon a tehertarifákat 10 százalékkal föl fogják emelni. Az árutarifákat egyelőre nem fogják föl­emelni, de a vasutelnök jelezte, hogy az általános tarifaemelést nem lehet majd elkerülni. — Miért késik a járadékmárka kibocsá­tása? Berlini szerkesztőségünk tátraiban je­lenti: Még nem álapiották meg a járadék- pénz kibocsátásánaik napját, mivel az uj va­lutát az egész birodalomban gondosan el akarják osztani. De számítanak rá, hogy a fáradékmárka és a iáradékpíennig rövidesen bevonni a németországi főbb pénzpiacokra. Á- járadékmárka kiadásának időpontjában a Járadékibank szabályzatának megfelelően megszűnik a Birodalmi Banknak a birodalmi kincstád utalványok leszámítolása utján való igénybevétele. Ennek az a messze kiható gyakorlati jelentősége van, hogy bedugul az inflációs forrás és megszűnik a bankóprés működése. A Lokalanzeáger kritizálja a iára­dékmárka kiadásáról szóló hivatalos nyilat­kozatot és kijelenti, hogy a szakértők véle­ményeltérése nyílván arra vezethető vissza, hogy a bamképrést továbbra is üzemben akarják tartani. A járadékmárka kibocsátá­sának elhalasztását kevéssé helytállóan okol­ták meg. Ennek következménye az lesz, hogy a valóságnak meg nem felelő dollárárfolyam tovább fogja tartani magát, a papirmárkánaik nem lesz átszámítási árfolyama, a kereske­delem és ipar stagnálni fog, aminthogy a ke­nyér-ellátás is veszélyben forog, mivel a ter- ménypiacon már nem történnek kötések és így az a veszély fenyeget, hogy felit csűrök .mellett éhínség keletkezik. = Finanszírozó bank alakul Becsben. Bécsi szerkesztőségünk jelenti: A Wiener Allgeineine Zeitung közlése szerint Schwarz Hugó, az Angol- Osztrák Bank volt főtanácsosának vezetése alatt konzorcium alakult, amely egy finanszírozó ban­kot alakit. Az uj nagybank alaptőkéjét 10 milliárd osztrák koronában állapították meg. = A lengyel márka zürichi jegyzését töröl­ték. Zürichből jelentik: A német birodalmi már­kajegyzés megszüntetése után most a lengyel márkát is törölték a zürichi valutapiac árfolyam- jegyzékéből. = Uj repülőgépgyár Szarajevóban. Szaraje­vóból jelentik: A jóvátételi számla terhére re­pülőgépek gyártásához szükséges anyagok érke­zett ide. A katonai hatóságok repülőgépgyár lé­tesítését tervezik. = A jugoszláviai fapiac. Jugoszláviai szer­kesztőségünk jelenti: A faárak esnek. A deszkák és lécáruk 20—30 dinárral, a gömbfa 30—40 di­nárra] olcsóbbodott. Egyedül a tűzifa ára tartja magát. Az árak a következők vágott áru­ban: luc- és egyéb íenyődeszkák és lécek (3.8 —4 méter hosszú, minden vastagságban) 790—800 dinár franko vagon köbméterenként. Tölgydesz­ka 1290—2400 dinár, egyéb kemény fadeszka 1200 —1600 dinár. Hajóborda-deszka 4—8 m 970 di­nár, 8—10 ni 900 dinár, 10 m-en felül 1000 dinár. Gömbfa: fenyő, luc és tuskók 500—600 dinár, tölgyrönk 550—650 dinár. Kőrisfarönk 280—450 dinár. Hajópadlódeszka 26 mm vastag 35 dinár, 33 mm 43 dinár köbméterenként. Tűzifa árak: bükk 150 dinár, tölgy és kőris 120—140 dinár köbméterenként franko hajó vagy vagon ab be- rakóállomás. KÖZGAZDASÁG Vad pusztítja a ruszinszkói kisgazdák termését Ungvár, november 7. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) ősz van. ,A ruszin felvidéken-ismét .-..garázdálko­dik a vad, A vaddisznók falká-kban lepik el a szegény ruszin nép kukoricásait és burgo­nyaföldjeit. És roppant nagyok a Sohönborn- uradalom és az erdőkincstár erdeiben tanyá­zó farkasok kártevései is. Az elszaporodott vadak ősz táján csapatosan húzódnak le a földekre és az éjjeli tüzek sem riasztják el az éhes vaddisznókat attól, Ihogy meg ne dézs­málják a ruszin gazda tengerijét. A háború előtt a kincstári és grófi er­dészet ősszel hajtóvadászatokat rendezett, dijakat tűzött ki a farkasok pusztítására és fegyverrel látta el a ruszin gazdákat, hogy maguk is védekezhessenek a vadak pusztí­tásai ellen. Ma azonban a kormányzat féltékenyen őrködik a felett, hogy a szegény ruszin ke­zébe fegyver ne kerüljön. A fejsze meg a vasvilla pedig gyenge védelmi eszközök az éhségtől hajtott fenevadakkal szemben. Különösen a máramarosi felvidéken gyakrabban történik, hogy az erdélyi hava­sokból átránduló farkascsordák és medvék megtámadják a mezőn dolgozó embereket és a gulyákat. Rókamezőn a múlt hónapban ve­szett farkas is garázdálkodott. Nagy pusztí­tást visznek véghez a farkasok falkái Felsö- sárd és környékén a háziállatokban. A felvidéki ruszinok már több ízben kér­ték a kormányzóságot, hogy a medvék és vaddisznók őszi megjelenése idején engedje meg a vadak pusztítását. A kormányzóság eddig még semmit sem tett az ügyben. Az erdőőrök egy szál puskájukkal keveset tehet­nek a szegény nép védelme érdekében. A pusztítások tehát minden ősszel megismét­lődnek. A hegyek lakói már meg is szokták, hogy a vadak elhordják terményeiket, álla­taikat. A vadkárokért járó, törvényben előirt kárpótlást hiába kérik, sőt perük a ruszin gazdák, az erdőkincstár nem fizet, vágj- lia mégis rászánja magát, úgy csak néhány ko­ronával szúrja ki a szegény ruszin szemét. Az erdőtulajdonosoktól és vadászterüle­tek bérlőitől is valamivel több szociális ér­zéket vágunk el, hogy szűnjék meg végre a ruszinoknak egyik legnagyobb sérelme. — A csehországi bankok betétiorgalnia. Augusztus végén valamennyi belföldi bank betétállománya 6.231,661.000 koronát tett ki, vagyis 54 nrl hóval többet, mint julius hónap­ban. Azok a bankok, amelyeknél a betétállo­mány csökkent, a következők: Cseh Agrár- bank, a felszámoló Bohemia Bank, a Geska B.anika, a Cseh-szlovák Szövetkezeti Bank, a Lesobanka, a felszámoló Pozemkova Ban­ka, a Masobanlka, a leitmenitzi Cseh Bank, a Brumm Bánik, a Morva-Agrár Bank, a Ke­reskedelmi és Iparbank (előbb Lánderbank), a Morva Leszámítoló Bank és a Délmorva Bank (Zniaim). A többi bankok betétállomá­nya emelkedett. Különösen emelkedett a Zsiv- nostenaka Banka állománya 11.5 millióval, az Industrálbanké több mint 7 millióval, az Union Banké több mint 4 millióval, a Cseh Leszámiitolóbanké több mint 3 millióvá? és a Deutsche Agrár- und Industriebanké több mftnt 1 mlEóval. — Cseh-SzJovákia és Olaszország íariia- egyezménye. Római távirat jelenti: Az Olasz­országgal való tarifa egyezményt előkészítő cseh-szlovák bizottság, Dvoracsek mérnök, meghatalmazott miniszter vezetésével, Ró­mába érkezett. A bizottság vezetője felkeres­te Contarini külügyminiszteri főtitkárt, akivel abban állapodott meg, hogy a tárgyalások holnap délelőtt veszik kezdetüket. — A szlovenszkói malmok válságos hely­zete. A „Národtni Listy" legutóbbi számában megállapítja, hogy a szlovenszkói malmok vi­gasztalan hef.yzetben vannak. Emiatt vala­mennyi malom óriási pénzhiány bán szenved és nagyrészük már beszüntette üzemét. így a kassai malom üzeme is szünetel, a losonci malom pedig termelését napi 21 vagonról 5 vagonra s-zálílitotta le, a szepességi maiam (nyilván az iglói gőzmalmot gondolja) üze­men kívül van, a nyitna! malom egy harmad kapacitással dolgozik, a pozsonyi La jós-ma­iam pedig heteiikint csak három napon át van üzemiben. A Rózsamalom Pöstyénben nem őröl többé rozsot és csupán búzát őröl fel. Hogy ezt a kérdést megvitassák, az idé­zett lap szerint Brünnbe mohié rgyülést hív­nak egybe, amelyen Cseh-Szlovákla vala­mennyi malmai képviselve lesznek. — Az Agrarni banka és a Hazai fater- melő érdekközössége. A Pr. Pr.-nek jelentik Budapestről: A Hazai fatermelő r.-t. (Buda­pest) tárgyalásokat folytat az Agrarni ban­kával a fatermelő részvénytársaság szlovén- szikod üzemeinek átadásáról. E szerint az Ag­rarni banka a magyar vállalat érdekköréhez tartozó Szepesi fatermelő r.-t. részvényei­nek 50 százalékát átvenné, a többi részvény továbbra is a Hazai fatermelő tulajdonában marad. Az Agrárai banka az átvett részvé­nyek 'ellenértékéül Romániában és Jugoszlá­viában levő fatermelő vállalatainak bizonyos rése vény állagát adja át a Hazai rátenne! őriek. Hír szerint a tranzakció, mely szoros érdek- közösségbe hozza a szomszédos államok két tekintélyes vállalatát, befejezettnek tekinthető.

Next

/
Oldalképek
Tartalom