Prágai Magyar Hirlap, 1923. május (2. évfolyam, 99-121 / 252-274. szám)
1923-05-27 / 118. (270.) szám
Vasárnap, május 27. SfyÁGjirJfiiGWRfóRMP ;« -uv.„.-lW?Z5,TOiTWTt7‘*T'-'-'J'■ 'UJ.Er-iOTBHJKFH.’OlSíJCBA.utaaXOfcVtr-WWBS.SW2TMUir£l vátételi bizottság határozatának, amelyből meg lehet állapita-nd az ellentéteket. A hivatalos magyarázatot még a mai nap folyamán nyilvánosságra hozzák. Egyelőre annyit sikerült megtudnunk, hogy a szóbanforgó magyarázat a kölcsönnek a jóvátételre vonatkozó részéről ismét határozatlanságokat tartalmaz. A kölcsön egy részének a jóvátételre való fordítását olyképpen magyarázza, hogy ebben a tekintetben később dönt a jóvátétel! bizottság és ez a döntés esetleg olyan lesz, hogy a kölcsön semelyik részére nem tart igényt jóvátétel címén. Egyébként a magyarázat meglehetősen diplomatikus fogal- mazásu és lehetőséget nyújt arra, hogy az értelmezés tekintetében mipden alkalommal külön tárgyalásokat kelljen tartani. Budapest, május 26. (MTI.) A M. T. I. jelentette, hogy a Havas-ügynökség a jóvátételi bizottság döntéséről Budapestre és Bécsbe bizonyos tekintetben eltérő jelentéseket adott ki. Ezért a M T. I. csütörtökön éjjel a Havas-ügynökséghez a következő kérdést intézte: „A ióvá- tételi bizottság hatávozatáir avonatkozó szöveget ma este a bécsi Amtlliche Nachrichtensíeíle telefonon közölte, A szöveg a következő mondatot tartalmazza: „Egy meghatározandó rész jóvátételi célokra lenne fordítandó". Ez a mondat hiányzik a közvetlenül hozzánk intézett és ma reggel ideérkezett sürgönyéből. A lénoeges differencia itten nagy zavart okoz. Kérünk azonnali értesítést." Ma déliben a következő válasz érkezett a Havastól: —A jóvátételi bizottság föl világosi tása szerint a magyar kölcsönre vonatkozó május 23-iki határozatban foglalt korlátozások a következő szeflemben magyarázandók: A jóvátételi bizottság valahányszor kölcsön kibocsátására jogosítja föl Magyarországot, föntartja magának a jogot, hogy a köílcsön összegéből a jóvátétel céljaira előre levonjon magának egy részt, amely előzetesen nem lévén megállapítva, nullától kezdve egész a jegyzett kölcsön erejéig terjedhet. A minisztertanács csak Kálfety miniszter visszatérése után dönt. Angol vélemény London, május 26. (MTI.) A Manchester Guardian megróiia Franciaországot állásfoglalásáért. A Daily News szerint az aing okolása terv meghiusiuláisa hátráltatja a középei! répái konszolidációt. A Times vezércikket irt a kérdésről és kijelenti, hogy a francia eSertjavaslat lehetetlen. A brit kormány nem tesz le ama szándékáról, hogy Magyarország gazdasági rendijét helyreállítsa. Magyar-osztrák likvidálás tárgyalások Bécs, május 26. (Bécsi szerkesztőségünk teleíonjelentése.) Tegnap Kienböch osztrák pénzügyminiszter elnök-lésével megkezdődtek: a magyar—osztrák likvidációs tárgyalások. Szterényi József báró, a magyar kormány megbízottja, kifejtette a magyar állásManci: ön nagyon is őszinte. Hát én is az leszek. Ha csak egy ujjal hozzám mer nyúlni, soha többé át nem lépheti házunk küszöbét. Marci: Ez csak olyan mondás, csak legyen, aki megijedjen tőle, de én... (Közelebb megy Mancikához.) Lássa, Mancika, én szeretem magát, maga meg engem. Hát nem találja természetes dolognak, hogy ha megcsókolom? Manci: Ne közeledjék... Vessünk véget ennek a beszélgetésnek. Marci: Miért? Hát még most sem akarja beismerni, hogy szeret? Manci: Nem. És nem is fogom soha. Marci (meg akarja fogni a kezét) : Engedje meg, hogy újból kétségbe vonjam. Adja ide kezét. Hiszen úgyis az enyém lesz. Manci: Mondom, ne közeledjék. Nem szerettem soha... Én Radnóthy-lány vagyok. Marci: Akit térden állva szoktak kérni. De nekem ez nem imponál. Ha Rad- nóthy-lány is, mégis csak egy szerelmes kislány. Csak a büszkesége lázadoz. De büszkesége várát felgyújtom a csóktüzcm- met, hogy maga is érezze annak lobogását... Manci (keményen): De most már elég legyen. Olyan férfi nem született erre a világra, aki engem megcsókoljon. Marci (nagy elhatározással) : Hát akkor nézzen meg engem, büszke Radnóthy- lány, mert én is férfi vagyok és meg is csókolom. (Meg akarja fogni.) Manci (hátrálva): Azt meg ne próbálja. Marci : Nemcsak megpróbálom, meg is teszem. Manci: Soha többé nem fogok magára nézni. (Folyton hátrálva.) Néni akarom. Éppen magát nem akarom. Marci: Csak tiltakozzék, amint jól esik. Boldoggá akarom tenni magát, azt akarom, hogy a feleségem legyen ... ( Manci: A felesége? Én nem leszek a maga felesége. M a r c i (eközben az ablakig mennek, pontot. Reméli, hogy sikerül megegyezni és nem lesz szükség döntőbíróságra. Javaslatára ugy döntöttek, hegy az anyagot hárgni csoportban tárgyalják. A tárgyalásokat a jövő héten Budapesten folytatják. Külföldi vendégek Budapesten Budapest, május 26. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A prágai nemzetközi kereskedelmi konferencián részt- vett delegátusok közül nyolc angol és egy- egy olasz, francia és japán delegátus uia Budapestre érkezik. Valamennyien a prágai konferencián elhangzott magyar beszédek hatása alatt határozták el magyarországi ta- nulmányutjukat. &90©©©©©©e©Ga©©©©38©©<9©©©©©©©©»« Sonpal sz«€§t lílsérl€te. Prága, május 26. Soupailniak, Rasin m erény,lödének ma délelőtt, amikor a vizsgálóbíróhoz vezették, egy őrizetlein pillanatban sikerült a sízobából meg ugrania. Távozását csak öt perc múlva vették észre és csak egy véletlennek köszönhető, hogy Soupal-t éppen akkor, mikor a kapun kilépett, megismerték és lefogták. Soupal szökését megkönnyítette volna az, hogy mint vizsgálati fogolynak rendes polgári ruhát szabad viselnie. ©©©®©©©©©©©€s©©®q©©q©©©©©©@®©©©©©> Változatlanul kritikus a keleti helyzet, London, május 25. Konstantinápolyból érkezett jelentések alapján megállapítható, hogy az angórai kormány a Jóvátételi kérdésben mereven ragaszkodik álláspontjához és semmi tekintetben nem hajlandó a görögöknek engedni. A helyzet tehát változatlanul kritikus. Angora visszahívja a tőrök delegációt Lausanne, május 25. A helyzet változatlanul feszült annak dacára,' hogy a szövetségeseknek sikerült a görögöket és törököket szombaton külön konferenciára hívni össze. Nagy megdöbbenést keltett a Mát innak ama konstantinápolyi távirata, mely szerint az angórai kormány visszahívja a török delegációt, mivel a görögök a jóvátétel teljesítését megtagadták. A török delegáció tagjai kijelentik, hogy ily értelmű elhatározásról nem tudnak. A delegáció maga állandó élénk táviratváltásban van ’az angórai kormánnyal. A tőrök lakosság menekül Brinápolykó! Paris, május 26. A Maliin Menti Athénból, hogy Dritiáipoly török lakossága elhagyja a várost, mert fél a görögök mészárl-ásiarjtó1. de utoléri s elkapja Manci derekát): Azt majd meglátjuk, kedves Mancika. Most ide azt a csókot... Manci: Menjen. Eresszen el. Rögtön. Akarom. Ne is jöjjön többet hozzánk. Marci: Én is azt mondom. Rögtön. Akarom. De én férfi vagyok, az erősebb. Manci: Ne próbálja. Nem. Nem és nem. Marci: De igen és igen. (Manci fejét magához húzza s megcsókolja.) Manci (hevesen ellöki magától) : Szemtelen. Távozzék. Marci (szinte megbénul Manci haragos tekintetétől): De, Mancika, mikor any- nyira szeretem ... Manci: Távozzék ... (Fölemelt kézzel mutat az ajtóra.) Nem akarom ismerni többé. . Távozzék... és ne jöjjön vissza soha... Marci, (egy darabig farkasszemet néz, de azután kalapjához nyúl. Aztán ismét megáll, egy kétségbeesetten könyörgő mozdulattal). Manci (némán az ajtóra mutat). Marci (egy kicsit küzd magával. Azután kiegyenesedik, keményen, férfiasán végignézi, majd meghajtja magát és elmegy.) Manci (mikor az ajtó becsukódik Marci után, egy kissé vár. Azután előreszalad) : Elment... Vissza se jön többé ... Istenem, mit tettem vele? Éppen most. Most, mikor a kezemet akarta megkérni... Vissza se jön többé. Amint én ismerem, inkább belehal, de még se jön vissza. Pedig igy nem szeretett soha senki... (Idegesen nekiront az ajtónak. Marci ott áll az ajtóban, karját ölelésre tárva. Manci ránéz, azután egy sikollyal a karjába veti magát. Marci átöleli s gyöngéden előbbre húzza.) Marci: AAi is a jő Isten parancsa? Manci: Hogy szeressétek egymást. Marci: Ugy-e igaz? Most már bevallód, hogy szeretsz. Manci: Meghaltam volna utánad, te gonosz. (E ii g k ö n y.) Esküdtszék! tárgyalások G ömöríben. Rimaszombat, május 26. (Saját tudósítónktól.) Május 22-én kezdődtek meg Rimaszombatban az esküdtszéke tárgyalások. Az első napon Német János bűnügyét tárgyalták, akit az ügyészség szándékos emberölés bűntettével vádo'l't. Az esktidtbiróság a következőképpen alakult meg: Elnök: Cseh István törvényszáki elnök. Bírák: Benesch Ferenc és Wein- zettl Ferenc táblabirák. Az államügyészséget Katona János államügyész képviselte. A védelmet Gyurkovies János dr. ügyvéd látta el. A vádirat szerint Német János szalóci lakos 1919 júniusában mint állítólagos vörösgárdista egy cseh-szlo- vák hadseregbeli katonát, aki a szalóci vasúti őrháziban fegyvertelenül elbújt, szuronyával átszűrt. A katona belehalt sérüléseibe. Az eskíidt- biróság a vádlottat szándékos emberölés büntette miatt három évi íegyházra ítélte. A vádlott és védője megnyugodott az Ítéletben, az ügyész pedig háromnapi meggondolási időt kért. Május 23-án Bízik János és Bodnár Andor bűnügyét tárgyalták. A vádlottakat az 1919 és 1920, évek folyamán Gömörmegyében elkövetett több rablás büntette miatt vonta felelősségre az esküdtbiróság. A tárgyalás délelőtt kilenc órakor kezdődött -és éjfél után egy órakor ért véget. A tárgyalást Cseh István törvényszéki elnök vezette. Birák: Kovács Géza és Weinzettl Ferenc táblabirák voltak. Az álamügyészséget Katona János államügyész képviselte. A védelmet Weiti- berger Rezső és Veres Andor rimaszombati ügyvédek látták el. ítélethozatalra nem került a sor. mwel a bíróság ugy a vád, mint a védelem szempontjából több fontos körülmény tisztázását találta szükségesnek. Ezért elrendelték a vizsgálat kiegészítését s a főtárgyalást a következő esküdtszéki ciklusra halasztották el. ©©©©©<9©©©©®®©©©®©®®®®®®®®®®®®®°® A hamburgi szocialista kongresszus visszhangja Prágában. A cseh szociáldemokraták válaszolták a németek memtonairadu márai, — Dér érék nyilatkozata. Prága, május 26. A kormánypárti szocialista pártoknak a hamburgi kongresszuson szenvedett megsemmisítő veresége állandóan fogtulík-eztatja a prágai politikai köröket és a sajtót. A cseh s zociáfdemok ráták Hamburgiban elieuiniemorandiumot készít ettek a német szociáldemokraták emlékiratára, amelyben cáfolni igyekeznek azok ’állításait. így ©őrbe szállnak a németeknek azzal az érvével is, hogy a szlovákok külön nemzetet alkotnak. Az -eiller,memorandum a többi között arra is hivatkozik, hogy a szlovák munkásság 19ÍS május elsején ünneplésen hitet tett a csehszlovák egység mellett, noha Srobár emlékirataiból jól emlékszünk arra, hogy Liptó- szentumklóson a határozati javaslatot olyan halkan olvasták fel, hogy anég az elnöki emelvényem ülő szolga-bíró sem hallotta meg. A cseh elvtársak fölfogása szerint a pittsburgi egyezményre hivatkozni nem lehet, mert az alkotmányhoz a szlovák képviselők is hozzájárultak és uj érv gyanánt hozzáteszi, hogy a pittisöurgi egyezmény meghozatalában az amerikai szlovák szocialista munkások amerikai szervezetei nem vettek részt. Véleményük- szerint a csehszlovák egység ellem állítólag „csupán a klerikális reakció harcol, amely a kulturális egységtől félti a hatalmat, amellyel előbb bírt, valamint a monairchista propaganda, amely a szlovákok szeparatista törekvéseiben első lépését látja annak az útnak, melynek végén az oligarchikus Magyarország területi integritása áll oétl gyanánt'4. Ebiből arra a merész következtetésire jut, hogy az állítólagos fi orthy-propagamda és a német szociáldemokraták egy utón járnak. A német szociáldemokraták a Hamburger Edio-ban válaszoltak a csehek dlen- m cm o-rand urnára. A lap a választ azzal a megjegyzéssel közölte, hogy a kongresszus ügyében semleges akar maradni. A németek cáfolják a cseh szociáldemokraták ellen- nieimoranidiumának azt az állítását hogy Tusai 1920-ban a komi lányba akarta bevonni a néni et szóciáldemokratákat. A szlovenszkói szociáldemokraták is nyilatkozatot küldtek a Hamburger Eoho szerkesztős égének, amelyet PooisJk, Dérer, Becsíkó, Hiúiba, Hvizdák, Bridhta és Zimáfk irtaik alá. A szlovák szociáldemokrata mamelnkok szerint a német szociáldemokratáknak a szlovák kérdésben elfoglalt álláspontja egyezik a szlovenszkói konzervatív pártok, a klerikálisok, Horthyék és a partikularisták reakciós álláspontjával. Ezt a nyilatkozatot röpirat alakjában is terjeszteni akarják. A Ceskoslovenska Republiiká, amely tudvalévőén a kormány félhivatalosa, szintén mentegetni igyekszik a cseh szocialista pártok vereségét és azt hozza föl magyarázatul, hogy a kongresszuson a németek, hollandusok és az északi államok kiküldöttei voltak többségben, míg az angol és francia delegátusok azért, hogy kormányukkal szemben elfoglalt ellenzéki magatartásukat nyilvánítsák, foglaltak állást a. versaillesi béke revíziója mellett. A 28 Rijen. amely a cseh fascisíák politikáját szolgálja, felszólítást tesz közzé abból az alkalomból, hogy a hamburgi kongresszus vizsgálóbizottságot küldött a cseh-szlovák köztársaság viszonyainak megállapítására és ezt az állam szuverénitása elleni támadásnak minősiti. A fölhívás, amelyet a fascista nemzeti szövetség elnöksége irt alá, a hamburgi intemaeionálé felé kiáltja: Ne merészeljetek kormányunk és irányitópártjaink gyengeségében bízva türelmünkkel visszaélni, mert nem fogunk tűrni semmiféle támadást, amely független nemzeti államunk és annak belső berendezése ellen irányul. & i.asiftc-aiiér. Prága, május 26. A prágai politikai életben meglehetős nagy íöltiinésí keltett a Szocialista című lapnak, amely a Vróenszky-frakciót szolgálja, az a közlése, hogy Laube, a cseh nemzeti szocialistáik klubjának elnöke, a háborúban a prágai sazbók szövetkezetének igazgatóját, Zavte-r Ferencet és húsz szabómunkást névtelen levélben feljelentett a katonai parancsnokságnál, miire fölmentésüket visszavonták és bevonultatták őket. A Socialista állításának igazolására számos okiratot közölt le. A nemzeti szocialista sajtó érdemben nem tagadta a Socialista állításait, hanem ugy igyekezett a felelősség alól kibújni, hogy azzal vádolta meg a Socialistát, hogy: noha már előbb tudott az esetről, ezt csak most közölte, miután Vrben- skyték ellenzékbe léptek. A Socialista ezzel szemben megállapítja, hogy tudott ugyan a párt egy vizsgálóbizottságának működéséről, azonban nem nyilatkozhatott, mivel nem voltak bizonyítékok a kezében, amelyeket azonban később beszerzett azok alapján a lajp már most bejelenti, hogy nyugodtan fogja a bírósági tárgyalást bevárni. Mac ICeisEia kincstári kancellár. London, május 25. Mac Kenna, aki As- qurth miniszterelnöksége alatt kincstári kancellár volt, Bakhvin kormányában ugyanezt az állást foglalja el. Mivel Mac Kenna csak nemrég épült föl súlyos betegségéből, teljes fölgyógyulásáig Baldwin fogja a kancellária ügyeit vezetni. Felrobbant dán gőzös. Páris, május 26. A Marín koppenhágai jelentése szerint a ,,Geyser“ dán gőzös kazánja az ottani kikötőben fölrobbant. A’ robbanásnak negyvenöt sebesültje van. Srobár elhalasztott amerikai útja. Az utóbbi időben sokat beszélnek Srobár amerikai útjáról, amelyről a Vecer jólinformált helyről a következőket közli: Srobár amerikai útja most még nem aktuális. Valószínű, hogy a szlovenszkói községi választások előtt nem is utazik. Srobár jelenléte a szlovenszkói választásokon szükséges. Az igaz, hogy Srobárt meghívták Amerikába. Valószínű, hogy Srobárt Dérer is el fogja kísérni. Azok a hírek, hogy Srobár Amerikában akar maradni — valótlanok, Srobár csak egy néhány hónapos informatív jellegű utat tervez. A keddi szenátusi ülés napirendje. A szenátus legközelebbi ülése május 29-én, kedden délelőtt lesz. A tárgysorozat első pontja a külügyi és az alkotmányjogi bizottság jelentése a nemzetgyűlésnek a birodalmi német kormánnyal kötött kiadatási egyezmény tárgyában hozott határozatáról. Ezután a -közegészségügyi és a kereskedelmi bizottság tesz jelentést a nemzetközi ópíum- konvenciórólL Napirenden van Lazsó szlovák szenátor mentelmi ügye. A teljes ülés előtt a szenátus elnöksége, valamint a parlamenti klubok elnökei fognak tanácskozni. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA£ i \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ i x—"" _ " rN \ Saját készítmény ii finom férfi - £ i és női fehérnemű, asztal- ms £ \ —' térítők és mindennemű lenáru £ * \ —"" ► «t \" Árusítás nagyban és kicsinyben £ ^mmrmmmvmvfFmmiTmTVTmTfvmuTiTmTTTTTTTTTT^