Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-11 / 82. (235.) szám

Szerda, április 11. e melyeit sokszor csak könnyű tollai, sietve vázoj fel. A kalauz egész életében nem beszél annyit a pótkocsiról, mint itt három óra alatt. Nem be­lülről látja ő, hanem kívülről, polgári szemmel, Egy elmés polgári vígjátéki ró szeméve'. Maga az előadás érdekes. Szózat: A faji szolidaritás tenyészt te ki egy huszadrangú újságíróból azt az Írót, sőt színpadi irót, aki a Szenes Béla névre hallgat s a budapesti színházi idény képe nem volna tel­jes, ha a Lipát- és Teréz-negyed krémje k iltur- izonijának kielégítésére nem adózhatna szellem' hasravágódással az ó-keleti görbületben iveim szenesi zseninek. Az ember csak bosszankodni tud, ha látja, hogy mennyi szellemi 'és anyagi értéket pazarolt él a színház ennek a szellemte­len és értéktelen darabnak .a szinrehozatalára Mb él pedig nem szokás rovarokra mamim utók­nak való töltényeikkel lövöldözni, mi sem vesz­tegethetünk komoly szavakat erre a meghamist- teti külvárosi alakokból, szabadság-éri viccek­ből és hazug szentimentái izmusból összeragasz­tom silányságra, amelynek megmentése erdőké­ben a harmadik felvonásban a pesti alva1- --égek reklámba állítása is hasztalan lép sorompóba. Min­den részvétünk a szülészek felé fordul, aií'k kény­telenek művészetükön erőszaxoit tenni, hogy azt egy lelketlen szerkezet szolgálatába állítsák. (*) Az ütközet. (Pierre Frondaíne színmüvé­nek bemutatója a budapesti Belvárosi színház­ban.) Bámulatos dolog az, hogy amikor nálunk Ibsent egy nagy hodályban adják, az ilyenféle szenzációkkal pedig kamaraszínházak hozakod­nak elő. Mig Ibsen és hasonló méiyjáraitu drá­mák intimebb, kisebb köri kívánnak, addig az ilyen haitásdarato nagyobb keretre szorul és anél­kül elveszd tulajdoniképpen létjogosultságát. Claude Farrére Pierre Lobi nyomain indult meg, de a szép és exotikus miljeut mindig egy regényes és k'i'ssé erőltetett cselekménnyel kap­csolatban rajzolta meg. Nem nagyiigényü Írások ezek irodalmi szem­pontból inkább közönségsikerre pályáznak, s.QÍk az ügyeskedés bennük, sóik a szenzációkajhászalt, de ,a közönség az ilyesmit szívesen honorálja, ülaude Farrére „Csata" ciimü regényéből Íródott Frondaine darabja. Párisban (káprázatos kiállításá­val, változatos és különös miiieujével valóban ér- véáyesült is. A Belvárosi színház tehát a külső hatás eszközeit elejtette és csak a lélektani „probléma" kidolgozására törekedett. Természe­tesen, ebből fából vaskarika lett, Amennyiben elhibázott a darab sziméhozá­rnia és beálll'ítás'a, oly jó az előadás, vagyis a színészek és rendező munkája a lehetőségek ha­tárain belül. A jpán lélek tolmácsolása sok európai irót csábított már, nem utolsó kísérlete ennek Lengyel Menyhért Tavi unja, sajnos azonban, egy idegen pszihé felderítése csak kivételes gondolkodónak sikerül, nem pedig a színpadi technika bármily készségével rendelkező, mégis csak átlagos iró- mesterembernek. Az idegen, aki végig éli a csitzimul csatában fémtant ás nélkül kilövell japán hősiesség minden megnyilvánul ás át, csak idegen marad és nem lát bele az elzárt lélek sötéit redőibe. Somlay Artbuir európai megjelenésű, frap­páns, ügyes és élvezetes, Qel!ért Lajos rejtelmes, félelmes, ösztönös és megkapó, Német Juliska érdekes és poeitikus. Különben pedig kár a fárad­ságért. Inkább tessék a könyvet elolvasni! A színpad célja még a hatásos jelenet sem — hanem nagy lelki konfliktusok, emberi küzdelmek, mély- j ségek feltárása, melyben a színész alakítása so- , liiasem lehet öncél, csupán eszköz. A színész! egyéniségének ez az alárendelése egy össziáték és egy gondolat érdekében, az összes tényezők együttműködése egy igazi dráma szolgálatában: ez az igazi színjátszás, a többi bánni csábos mezben is — csak ripacs,kodás, vagy üzlet. (—sö.) (*) Pallenberg Budapesten. Budapestről je­lentik: A Vígszínháznál előkészítik Paliénbeng vendégjátékát, amely május 18-ikán kezdődik s a következő darabokat öleli föl: Mailére „Fös­vénybe, a „Wati-Wau“ cirmü komédia, a „Dér lierr Minister" és a „Famiitie Scb'Lmeok" című bohózatok és Hugó Hoffimiansíbal uj vigjátéka: „Dér UubestechTiiche", amelynek próbáira a hír­neves szerző is Budapestre jön ... (*) Módi. Budapestről jelentik: Az Unió megszerezte Stolz Róbert uj operettjét, amelynek „Módi" a cinre s amelynek most volt az ősbe­mutatója Berlinben olyan sikerrel, hogy a „Ber­liner Tlagbliatt" kritikusa a zenéről írván, ezzel a kitétellel élt többek között: „A publikum végűt •már arra várt, hogy ne jöjjön egy újabb sláger". A „Módii" a Bbiba Lujza-Szinház jövő évi sze­zonjának egyik újdonsága lesz ... ('*) Kaeíhe Dorsch Budapesten. Kaetlic Dorsch német művésznő prágai vcndégfeUépte után ked­den kezdte meg a berlini Lessingtheafber tagjai­val vendégjátékát a budapesti Reniaj's'sanco-Sziu- házbam. (*) „Az urkocsls". Budapestről jelentik. A Bíaba Lujza-szinliáz soron következő ujdoinsága Rajna és Czobor „Az urkocsis" című operettle lesz, Somogyi Nuslval a női főszerepben. (*) Sebestyén Géza hat évre kapta meg a miskolci színház bérletét. Miskolcról jelentik: Miskolc város törvényhatósága ma foglalkozott a miskolci színház bérletének ügyével. A pénzügyi bizottság azt javasolta, hogy*a színházai további három évre Sebestyén Gézának adják bérbe. A törvényhatóság a javaslattal szemben —- tekintet­be véve Sebestyén Géza nagy kulturális érdemeit, amelyeket különösen klasszikus magyar darabos és operák előadásával szerzett — elhatározta, hogy a színházat további hat évre adja bérbe Se­bestyén Gézának. A prágai német színház műsora: Szerda: Makrancos hölgy. Kramer fellépte. Csütörtök: Álom. Egy élet reprize. Péntek. Kubla-Ernani-est. Szombat: Házassági szabadság. Vasárnap délután: Apacsok. Vasárnap este: Lohengrin. Clewing vendég­játéka. A prágai német kis-szinpad műsora: Szerda: Cosl fan tatte. Eisenberg vendég­játéka. Péntek: Morgau-vonősnégyes. A láthatatlan ember. Szombat: Cosl lan tuíte, Eisenberg vendég­játéka. Vasárnap délután: Az apagyilkos. Vasárnap este: Morgan-vonósnégyes. A lát­hatatlan ember. A szlovenszkói magyar színtársulat miisora Rimaszombat. Szerda: Leány vásár. Csütörtök: To-to. Péntek: Baja dér. Szombat: Bajádén Vasárnap délután: Aranymadár. Vasárnap este: Bajadér. Rozsnyó. Szombat: Tüzek. Vasárnap délután: Búzavirág. Vasárnap este: Kékszakái! nyolcadik felesége. IP OUT Megfeneklett a prágai CsAF és a budapesti MLSz kartellje. Prága, április 10. A szövetség bennfentesei jól tudják, hogy a CsAF és a budapesti MLSz megbizoititai között odyirányu tárgyalások indultak meg még .a múlt év őszén, melyeik főleg ,a már-már abnonniis ará­nyú és lehetetlen állapotokat teremtő játékosván- dorilás megszüntetésére, illetőleg szabáilyozására s végeredményben kartell megkötésére irányul­tak, A megbeszélések szerződésben nyertek kife­jezést s ezt két példányban az MLSz megküzdötte a prágai szövetségnek. Erre az akcióra azonban még csak az az obligát udvariassági! reakció sem következett be, amit levél beli átvételi elismerés­nek nevezhetünk. Érdieks meglepetésként március első felében végre megkapta az MLSz az ő német nyelvű átiratára a cse'li szövetség cseh nyelvű elismeré­sét, okul persze néminemű adminisztratív hibát hozva fel a késedelem enyhítésére. Ebben utal­nak arra, hogy a futballban való magyar—cseh sportbarátkozás éppen a többi magyar sportszö­vetség elutasító magatartása miatt szintén idő- elötti volna. Fölkérik tehát az MLSz-t, hogy egyéb szempontból elzárkózó sportszövetségi magatar­tás mellett kívánatosnak tartja-e az MLSz a ba- rátkozást a csehekkel vagy sem? Hymódon az annakidején forszírozott fuit- 'baM-kartelll alighanem megfeneklett, ment annyira ismerjük a vezető szövetségi sportférfiak érthető érzékenységéit, hogy egy félévvel élőbb fixált s nyélbeütés stádiumaiba hozott szövetségi ügyre tuílon-'tül későn és „kérdéssel" adott válaszra, csak elutasító ellenválaszt lehet aidinli. A konzek­vencia alkalmazása legjobb esetben is Itit egy újabb, die félév után nyújtandó MLSz-ref 1 ekszlót fog eredményezni s így egyelőre a várva-várt cseh—magva r futballl-talál km zásból semmi sem lesz. itt, nézetünk szerint a csehek vesztenek többet. Ugyanis a cseh futball ma úgyszólván vé- gigverte Európa legtöbb reprezentatív csapatát, de egy magyar—cseh összehasonítás még min­dig nyílt kérdés maradna. Nem mernénk tippet adni egy cseh reprezentatív és egy fitt kondí­ciójú, svájci összeállítású legjobb magyar tizen­egy első összecsapása előtt, külföldi bíró veze­tése mellett. (°- h.) A magyar úszókat prágai nemzetközi versenyre hívják meg, Prága, április 10. (Saját tudósiiitóinktól.) Prága két vezető cseh egyesületének, a Sláviának és Spártának úszó- szakosztályai július 6., 7. és 8-án nagy nemzet­közi uszó- és vizipűilóvcrsenyt rendeznek, amely­re meghívták a. magyar uszószövetséget is. A csel: részről kiinduló közeledést örömmel vész- szűk, mert végre akadtak úttörők, akiket nem a vak, nemzeti sovinizmus vezet, hanem az igazi, politikától ment sportérdek. A csehek, akik .a há­ború előtt még nem játszottak olyan szerepet a sportéletben, mint ma, elismerik azt, hogy a ma­gyar sport minden ágában jóvá! fejlettebb a csebnéi. A futlbaflllspont terén már Európa vala­mennyi számba vehető államinak csapataival ját­szották a csehek s ezen a téren igen szép ered­ményeket is értek el. De áJlliitliatja-e magáról ma a cseh labdarugó-sport, hogy a legfejlettebb Kö- zépeurópában? Erre a kérdésre csak nemmel fe­lelhetünk, mert mind a mai napig kerülték a ta­lálkozást a magyarországi reprezentatív csapa­tokkal. E helyen nem kutatjuk az elkerülés okát, lehet, hogy vak sovinizmusból, politikából késik a találkozás, — föltételezhetjük azonban azt Is, hogy mindez tisztán féltékenységből történik! A cseh úszók beismerik, hogy még sokáig nem fog­nak az uszósport ama fokán állni, ahol a ma­gyar úszók. Reméljük, hogy a magyar uszószö- vetség eleget fog tenni a meghívásnak s elküldi legjobb úszóit Prágába, hogy azok a magyar sportnak dicsőséget szerezzenek ott, ahol eddig még nem volt erre alkalmuk. Labdarúgás. A jugoszláviai nacionalisták nem engedik meg a budapesti csapatok vendégturáját. Jugoszláviai szerkesztőségünk jelenti: Két újvidéki sportegye­sület: az OSKV és a NAK a görögkeleti husvétra, április 8. és 9-ére lekötötte a budapesti „33" FC csapatát, hogy egy nivós, szép futball játékkal örvendeztesse meg az újvidéki sportközönséget. A budapesti csapat Újvidékről vidéki túrára akart indulni a Vajdaságban és Horvátországban és ezt a turnét sportkörök minden tekintetben elő­készítették. A csapat számára biztosították a beutazási engedélyeket és elintézték azt is, hogy a helyi hatóságok engedélyezték a mérkőzés megtartását. Az újvidéki főispán, Szlepcsevics Milán ugyanis két föltétlenül megbízható és poli­tikailag indifferens újvidéki egyén garanciájára a budapesti csapat vendégszereplését jóváhagyta azzal a föltétellel, hogy a mérkőzés semmiféle politikai demonstrációra nem ad alkalmat. Az új­vidéki egyesületek, amelyek közül az egyik tiszta szláv egyesület, a maguk részéről is ga­ranciát vállaltak a főispánnál, hogy a budapesti csapat tisztán sportérdekből jön Jugoszláviába és távol állanak attól, hog}’ politikai céllal ren­dezzék meg a mérkőzést. A csapat vendégsze­replése tehát már befejezett tény volt, amikor váratlanul közbelépett az újvidéki Orjuna, a túlzó nagyszerb nacionalisták terrorszervezete, amely gyűlést tartott ebben az ügyben és elhatározta, hogy a budapesti csapat újvidéki szereplését minden eszközzel meg fogja akadályozni. Egyut- tal elhatározta, hogy fölterjesztést fog intézni a belügyminiszterhez, akit megkér arra, hogy ma­gyar csapatokat ne engedjen be az S. H. S. ki­rályság területére. Az Orjuna fenyegető közbe­lépésére az újvidéki egyesületek táviratilag ér­tesítették a 33-asokat, hogy ne jöjjenek le a jugoszláviai kőrútra. (h. r.) Hírek Beregszász sportéletéből Saját tudósí­tónk jelenti: A beregszászi Union SK tisztújító gyűlésén a klub tisztségeire a következők vá­lasztattak meg: Elnök: Kossler Alfréd; alelnőkök: Vincze Hugó, Holl Alfréd; titkárok: Mandel Jenő, Iront Bratislav; pénztáros: Halounek Károly; jegyzők: Icskovics Mór dr., Vantra Ferenc; klubgazda: Kautsky Károly. Az Union SC április 15-én a nagymihályi CSK-val Nagymihályon, áp­rilis 24-én a rózsahegyi Viktóriával Rózsahegyen, április 29-én a ZFC-vel Kassán, május 6-án az ungvári CSK-val Ungvári, május 13-án a kassai Slaviával Kassán, május 27-én a CSK-val Kassán fog mérkőzni. Előkészületek az első válogatott mérkőzésre Kassán. Saját tudósítónk jelenti: Régebbi meg­állapodás alapján április 22-én rendezi -a CsAF- MLSz kassai kerülete és a cseh zsupa első vá­logatott meccséit. Tekintve azt, hogy legutóbb a KAC is, meg a Törekvés is kikapott az igen erős CSK-tó3, viszont egy válogatott tizenegyben a pompás [játékosakkal rendelkező KSC tete­mesen megerősíti az előbbi két. egyesület csapa­tának reprezentativjait, rendkívül erős, nivós és élvezetes találkozóra számithatunk. Bár a leját­szott kevés mérkőzés folytán a játékosok for­mája még bizonytalan és nagyobb ingadozás előfordulhat, már is a következő játékosokat ve­hetjük kombinációba a magyar válogatott részé­re. A kapus kérdése nem lehet problematikus a kitűnő KSC gólkipper — Cservényük — beállí­tásával. A bal bekk kérdése Starknak Ungvárra való távozásával már nehezebben oldható meg. Ilyenformán az ezen a poszton időnként játszó mindig fitt Kaukes (K. Tör.) helyettesítheti A jobb. bekk csak Bozsik (KSC) lehet, ki újra visszanyerte régi formáját. Legnehezebb a hali­sor ügye. Gólíásnak (K. Tör.) a Sláviába történő második ide-oda rueoanása Reibel (KAC) 12 éves halftudását és energiáját teszi a centerben nél­külözhetetlenné. A jobb haltban Lebanovits (KSC), a hallban a veterán, de megbízható Sasi (KAC) megállják helyüket. Az ungvári válogatott ellen a múlt ősszel oly szerencsésen alkalmazott vas- energiáju ETC-játékosok közül Tupta jöhet szá­mításba. Gsatársobam halszél Dolyák (K Tör.) jelölendő, esetleg a gyengébb fizik rmu Kenedios (KAC); balösszekötő a gótképes Heidecker II. (KSC); centerben a labdaosztással kitünően irá­nyító Rákosi (KAC) választandó; jobbösszekötő a KAC góülövőie, a jeles Péter s a jobbszélen az ETC-ből a KAC-ba lépett é.s mullt évben két­szer válogatott Cickó jöhetnek csupán számí­tásba. KÖZGAZDASÁG Mezőgazdasági szövetkezetek és kamarák. Prága, április 10. Hir szerint a nemzetgyűlés még a tava­szi ülésszak folyamán tárgyalni fogja a me- zőgadasági szövetkezetek és mezőgazdasági kamarákra vonatkozó tövényjavaslatot, amelyhez a minisztertanács is hozzájárult már. A földmivelésügyi tanácsok azért nem váltak be, mert a tagság nem volt kötelező. A törvényjavaslat a földmivelésügyi tanácso­kat mezőgazdasági kamarákká változtatja át és a mezőgazdasági szövetkezetek alapjára helyezi azokat. Ezáltal nemcsak a mezőgaz­dasági képviseletek törvényesen elismert rendszerét valósítja meg, hanem önálló pénz­ügyi alapra is helyezi a mezőgazdasági kép­viseletet, amely azoknak a mezőgazdasági tényezőknek is enged képviseletet, amelyek eddig nem voltak kellően képviselve a föld­mivelésügyi tanácsban. Szabály szerint az elsőfokú politikai igazgatóság területén szövetkezetét létesíte­nek, hogy pénzügyileg a lehetőség szerint életképes legyen és a reá bízott feladatokat rendesen megoldhassa. Ott azonban, ahol ennek ellenére pénzügyi tekintetben gyenge szövetkezet alakulna, meg van a lehetőség arra, hogy két, vagy három politikai járási igazgatás szövetkezetét egy szövetkezetté egyesítsék. A törvényjavaslat szerint ki van zárva, hogy egy politikai járás területén két, vagy több szövetkezet alakulhasson. Ezzel szemben a nemzeti kisebbségek védelme szempontjából lelieteségessé van téve, hogy valamely politikai igazgatási járás részét, amelyben egy ilyen kisebbség található, el­válasszák és egy olyan szomszéd szövetke­zetbe beosszák, amely ennek a kisebbségnek megfelel. A mezőgazdasági szövetkezetek tagsága nemre való korlátozás nélkül kötelező. A tag­ság föltétele az, hogy mindenki, aki hivatás­szerűen, akár mint földbirtokos, akár mint fi­zikai, vagy szellemi munkás működik a me­zőgazdasági termelés terén, ezeknek a szö­vetkezeteknek tagja kell, hogy legyen. A mezőgazdasági szövetkezetek fölada­tait a törvényjavaslat 3. szakasza a követke­zőkben körvonalazza: 1. A mezőgazdák, mezőgazdasági tiszt­viselők: és munkások szociális, kulturális és anyagi viszonyairól való szakvélemények és jelentések. 2. Tanfolyamok, szakgyülések rendezé­se, gazdasági kiadványok, könyvtárak, kultu­rális emberbaráti intézményeknek vidéken való létesítése. 3. A mezőgazdasági termelés körében dolgozók biztosítási ügyében való közremű­ködés, amennyiben a szövetkezeteket külö­nös törvényes intézkedésekkel ilyen fölada­tokba belevonják. 4. Közreműködés a munkaközvetítésnél, munkabér és szolgálati szerződések szabá­lyozásánál a különös vitás ügyeknek elren­dezésénél. 5. Az agrárreformoknál és a földbirtok- szabályozására vonatkozó minden intézkedés­nél való közreműködés. 6. A mező- és erdőgazdasági termelés támogatása. 7. Mezőgazdasági szükségletek beszer­zésének és eladásának megszervezése. 8. A szövetkezeti és egyéb mezőgazda­sági szervezetek kezdeményezése a közös termelés, kereskedelem és hitelszerzés meg­szervezése terén. 9. A mezőgazdasági könyvelés gondola­tának propagálása. 10. Mezőgazdasági statisztikák összeállí­tásában való közreműködés. 11. Földbirtokok összevonása, talajjavi- tási munkálatok, folyószabályozások és a folyóvizeknek elektrifikáMsra való kihasz­nálása. 12. A trágyázó- és takarmánycikkek, ve­tőmagvak és más szükségletek elemzése. 13. Kiállítások, vásárok és mezőgazdasá­gi termények és szükségletek versenyének rendezése. 14. A szállítási ügy szabályozásánál való közreműködés és javaslatok. 15. Mindazoknak a föladatoknak teljesi­AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA4* 3 £ 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ ◄ ceyyft \ < ► í ^ \ Saját készitinényü finom férfi £ 3 \ és női fehérnemű, asztal- 1m jj£ 3 \ térítők és mindennemű lenáru £ 3 \ . ► ^ Árusítás nagyban és kicsinyben j£ fTy??Ty?TT??YTYf'#fVV1'*fVV¥ tfVV ¥#▼▼**¥* »virir*VVffYy*'rV¥Vt'l,V¥?Ytt*VV'!

Next

/
Oldalképek
Tartalom