Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-14 / 59. (212.) szám
c/ftÁ&tj&mRftiRmg (*) Tökmag. (Dario Nikodemi vigjátékának bemutatója a budapesti Renaissarace-szinházban.) © — (Hol gyártják a bécsi biizbombákat?) Becsű szerkesztőségünk jelenti: A „Sonm- és Mon- íragszeitmrag" közlése szerint azokat a büzbotn- báka.t, amelyeket eddig a nyilvános gyűlések megzavarásánál használtak, a bécsi műegyetem és a fbldsmá'Völési főiskolák laboratóriumaiiban készítették, A kampóskeresztes diákok küllőn büz- bóimba szervezeteket • létesítettek, ahol naponta több diáik büzbomibakészitéssel foglalkozik. A ve- gyiszereket a főiskolák anyagkészleteiből, tehát közpénzből szerezték. Beavatottak szerint eddig legalább 20 millió korona értélkü vegyiszereket használtak el erre a célra. A büzbombaszerveze- tek azzal dicsekednek, hogy annyi bombával rendelkeznek, hogy az egész éven át megzavarhatják a nekik nem tetsző gyűléseket és rendezéseket. A főiskoláik táborátorlutmiaiiban hír szerint titkos granmibetos raktárak is vannak. — (Apa harminchét gyermekkel.) Fischer Adolf hetven éves kramskai lakos, az ohnützi népjóléti hivatalhoz beadott segélykérvényében fölemlíti, hogy kétszer nősfiit és két házasságából harminchét gyermek származik. A gyermekek közül azonban márcsak nyolcán vannak életben. HOlMifléMgygiyfl * (A berlini szabad szecesszió.) Berlini tudósítónk inja: Vagy húsz éve a „szecesszió" szó forradalmat jelentett. Akkor az ezen cím alatt állandósult képzőművészeti kiáMitás fogadta be falai közé az impresszionista iskola úttörőit. A német festői újjáéledés nagyjait: Liebenmannt, Trübnert, Corinthot és társaikat akkor a konzervatív izlésűek valósággal megkövezték, Ma már .a szecesszió név hallatára korántsem kell forradalomra gondolnunk. Lieiberraann May az egykori forradalmár-festő ma hetven és egynéhány évvel elnöke a berlini képzőművészeti akadémiának. És az a kör, amely újításaival két évtizeddel ezelőtt lángba borította az esztétika berkeit, ma úgyszólván akadémikus csoporttá lön. Erre eszmélünk, ha a „szabad szecesszió" most megnyílt tavaszi tárlatába lépünk, amely többszöri költözködés után most a város nyugati résziéből a kézpontba, az önter den Linden-en lévő Ismert Lutz-jéle kiállítási termekbe kuzódott. Az expresszionista vad forrongás, a dadaista nihilizmus színhelye mostanában a Lehresi pályaudvar mentén fekvő nagy üvegpalotában van. ahol ezelőtt szigorú, öreg nmilbiirák tisztes ellenőrzése alatt ü szolid, császárság privilegizált hagyományoknak volt otthona. A novemfbrista csoport, — a legszertelenebb modern túlzások együttese — ott rendezi „juryments" kiállításait. Nála már csak a „Stunm" csoportja duhajafcb, ez w fiatalok szövetkezete, amely a szántszándékos zagyvalék stílusát teremtette és amely legújabban a miagyar dadaizmus avatott főnökét Kassák Lajost is ben- íentesei közé fogadta. Itt a „szabad szecesszió"- han mérsékelt ízléssel találkozunk modern köntösben. De az impresszión izmusnak már-már történelmivé vált művészete, a „plein aiirtMesiés pazar szinti, hízelgő akkordjai, a teli nap és árnyék tropikus kontrasztjaival itatott interieurök világa mellé nem egy merész expresszionista kísérlet sorakozik, amely érthetetlen szimbo’izálás- sal és okoskodó allűrökkel dolgozik. Egyebek között az öreg Liebermannak, a forrongó 'féhvult klasszikussá vált festőjének néhány nagyon lágy és finom hatású genreképével találkozunk. Hüb- ner szokott virágos csendéletei jóleső harmónia benyomását keltik. Dőlik tanár délszaki növényzet közé pajzán bravúrral helyez egy komikus kínai figurát. Hitz Dóra ismert napsugáras portrait- ialnak egyikét állítja ki. Weiss Emil tanár erős hatású akttal és csendélettel jelentkezük és Deg- ner königsbergi festő a kefotporosz jellegzetes természeti erőnek egyéni produktumaival lép fel. A szobrászok közt mindenekelőtt Kleínsch univerzális hatású, hatalmas művészetét csodálbat- iuík. Ezúttal két csodás ellentéttel, egy fiatal leány lenge, imbolygó jelenésével és Kretzsoh- inarnak, a híres zenekutatónak mély kifejezést! mellszobrával szerepel. A régebbieknek ezen értékes reprezentánsai mellett hely jut néhány expresszionista számára is. Pürrmann érzéki tuiára- dása, Peohstein ultra-szinhatásai mellett Davrmg- haiusen a szatirikus hatású erőnek túlzásaival tűnik fel, de ezeknek a művészeknek alkotásaiban mind amellett van egyéni tartalom. Egy magyar festőnek, Czobel Bélának is találkozunk néhány korszerűen beállított intedeurjével. A legujabo ízlés szobrászai között az orosz Archipenko vezet, aki fej és végtagok nélküli, minden részlet és érzékiség híján való plasztikáival uj szobrászati lehetőségek helyett végeredményében megteremtette a divabbábuk formáját. Tarka társaság van Pt együtt, de a sok ellentét mellett sem nélkülözzük a gondos vezetést, amely a karakterisztikus vonások kiemelésére törekszik és modernek közt egy órán át jóleső érzéssel enged időznünk, t. * (A Petöfi-társaság nagygyűlése.) Budaipesti szerkesztőségünk jelenti, hogy a Petöfi-társaság tegnapi nagygyűlésén Pékár Gyula elnök bejelentette, hogy a társaság tözscle-n agy diját Ferenczi Zoltánnak ítélték od, azért a munkásságáért, melyet a Petőfi- kultusz érdekében eddig kifejtett. A Petőfi- nagydij nyertese Kozma Andor, a Bulyov- szky-dijat Sántha Károly, a Grünwald-dijat Nusbeck Sándor és Nagy Lajos, a Vigyázódijat Szabolcsi Erzsébet és Gyökössy Endre kapta. Az elnök bejelentette azt is, hogy Magyarországon eddig kilencszáz Petőfi ünnepet rendeztek és most Olaszországban készülnek nagyobb ünnepségre, amelyen Mussolini is résztvesz. színház ÉS ZENE Te akartad Árlecchino! Te akartad Dandin György. Májusfa. (Játék egy felvonásban. Irta Tóth László. Piremiér a budapesti Nemzeti Színháziban.) Még odakünn kissé borús az ég, a hagyományos márciusi eső lelógatja lábait a szürke zsákból, odabenn a Nemzeti Színházban már kivár ült a tavaszi Májusfa. Egy fiatal, kedvesen érző lelkű poéta mutatkozik be a közönségnek. Nem akar ez a mosolygó trubadúr világot rengető igazságokat dörögni, nem akar a világot jelentő deszkákon világot jelenteni, a régi keretet szépen csengő üde verseivel fonja be s úgy érezzük, szavai nyomán valami jóleső, tiszta szellő üdíti a levegőt, örömmel nézünk, hallgatunk bájos figurák ajkáról virágba boruló szerelmet, csengő kacajt és könnyes szemmel szomork odúnk Pier- rot keservén. Dal a tavaszi lányról, a felserdült lány első tavaszáról és zokogó nóta a felébredt hiúságról, a női önzésről, amely soha nem tudja megérteni egy férfi Idealizmusát, Vallóban, a nők bármily stafíagebau jártak, valójában idealisták lenni sohasem tudtak, az idealizmus alapjaiban férfi vonás, férfi találmány, c férfi, a poéta „szépbe szőtt hite"... Csak az erős, a kemény tud gyengéd lenni, csak aki eszméket konstruál és felfog, tud eszmét a realitással párba állítani, sőt az eszmét előnyben részesíteni a realitás fölött. Örök nóta, szomorú nóta, de jól van az, hogy a macska sima tós kacsói alatt éles karmok húzódnak, hogy a „gyenge" nő kegyetlen, mert hiszen ez az egészséges női önzés az egyetlen védőeszköze az élet nagy küzdelmében. De ott az egyenlet és eredménye — ne higyj a nőnek. Amikor a legszebb szallagos májusía kibontja gyönyörű, szent nőiságét — akkor is öl és harcol a maga fegyvereivel, a maga boldogulásáért, a jövő nyugalmáért, a henye porriipáskodás biz- tosifásáért. Hazugság — nő ,a neved, hiúság, önzés, kegyetlenség, szépség, kecses hajlékonyság, tigris — nő a neved, örökre az marad. Pierrot a Pegazussal jár, Árlecchino aranyos társzekerek és drága paripák boldog tulajdonosa. Hát nem igaz akarata a sorsnak, ha kiegyenlíti az Igazságtalan elosztást és a földi kincshez odaadja: a pazarló, üres és kegyetlen nőt is? És nem szép, hogy engesztelésiül a szegénységért, afl Pierrotoak kárpótlásképpen mély, tiszta fájdalmat, aranyaibb, valódibb, drágább és örökebto kincset a társz ekéméi? Cölombtna tehát felül a lóra', elveszti jegy- kendőjét, beleszédül, öntudatos, női önzéssel és tervszerűséggel beleszédül magát a hűtlenségbe, a gazdagságba, a pompába és jaj neked Airíecchl- no — nem irigyel téged a bölcs, hanem hát ez a végzeted és nem akrod, hogy másként legyen, nem akarod, hogy segítsenek rajtad, hát ám lássac. Te akartad, Árlecchino. És a' patás ló elrobog, a Pegazus megmarad a törtsziivü férfinek. Tóth László ezt dalolta el, ezt dalolta a sudár, fiatal májusía meséjében. Tasnády Ilona ma nem büszke hercegnő, ma csak nő, csak Colom- bína. De szép, zengzetes, megértteti velünk ezt az örök nő iséget és megszeretteti önzését Abo- ny.f Géza tökéletes szenvedő Pierrot Ez a neki való szerep, ez a néki illő hang. A szerelmes tavasz. bolond ifjúság minden változó hangulata ott lebeg rá'ita igazán kedvesen, illúziót keUőn. Szabados Béla mélyen zengő szerelmi dalát szén haragon és érzéssel énekelte. A szinfafak mögött szépen kísérte a hárfa pengése. Petfhes Sándor fo Árlecchino Körnvev t-faula tiszta fiatal Pierrette, Kiss Irén kifejező Puki-neHa, Váradon/ Gáza' szótfan szerepében szemrevafo szerecsen. * Dandin György. (Moliere vígjátékénak felújítása a Nemzeti Színházban.) Tehát Árlecchino, bolond férfi, te akartad, ne panaszkodj, nem fogunk sajnálni! Szerencsés kézzel illesztette Hevesi Sándor Tóth László könnyű, kellemes és üde előjátékát w hatalmas tragikomédia elé, a férfi örök tragikomédiájának nyitányaként. Soká pihent ez a remekbe formált darab, most végre rajra színre került És ott látjuk a bosszút libegő férfit, aJki pedig tudhatta, hogy megcsalatás lesz a vége. Ezzel okos ember mindig számol. De melyik férfi okos, ha női szemekbe néz? Rózsahegyi, a kedves, bohó, magyaros mókázó végre nagy szerephez jutott. És méltó volt a nagy szerephez, méltó volt a nagy elme foszfo- reszkáló szatírájához. Egyszerűsített, tömény keserűség volt, igaz emberi, himbosszra. kijátszott megcsra'olt férfi, aki már csak bizonyosságot akar, felismerte a női lélek rejtett labyr butusait és csak megmutatni, büntetni szeretne többé. Az idealista büntetése betelt, az átok megfogant... De „Te alkarod, Dandin Gyö'gy", köszönjük ember, köszönjek művész, ezt a pompás alakot, köszönjük, hogy élsz, hogy életet adsz belénk, a szemünkkel kell élnünk a tanulságot, — de abban ne higyj, hogy tanulni fogunk mi, férfiak, a mi sorsunk már az, hogy higyjünk és megcsalassunk. Mi akutjuk. Mi, bolond Dandin Györgyök, örök „Palik", vagy ha úgy tetszik, Dandin Györgyök milliói. És ce a nő szerencséje. Örök, hamis illúzió káprázata. Petii os Sándor kitűnő karakter figura a pa- rasztsnhanc szerepében. Kis túlzásai a karzat publikuma részéről hálás tapsokban részesülnek Ligeti Juliska, mint mindig, elsőrangú, a lelkét adja, Mátray Erzsi, Vízvári Mariska, Küirthy György Miihályfi Béla és Bodnár Jenő hozzájárni ahhoz, hogy a Nemzeti Színház ismét egy igen sikerült estét adott a magyar közönségnek, («ö.) Dario Nicoidemi költő. Ha eszközei olykor talán a sablon utján haladnak, ha olykor virtuozitásnak látszik is technikája, ha olykor azt hinnénk — szerepet akart adni, igenis, szerepet a költő Is adhat, csak az a kérdés, milyent. Szerep az „Égi és földi szerelem “-ben is van, de milyen messzire esett ez a csinált, terméketlen leányszerep a Scampolo kedves, természetes és a népéietből, a valóságból vett alakjához képest. Igen. ez inkább a Liliommal volna rokon, a Liliommal, a liget kedvesen romlott, romantikus hintásledényéhez hasonlít, amely közvetlenségével sikert is aratott világszerte. Volt abban kölni víz, érzelmesség, apacskodás és egyéb, mégis alatta élet. érző szív mozgott. És itt a Scampolo, az olasz napsütés kis, szurtos lustáíkodója. A vidám piac rongyai között éli életét, az utcáról kerül bele a mérnök életébe, a rosszcsont, a szegény kis tekergő szembeszáll a hazugsággal, a formával, kiveti helyéről a színésznőt és boldoggá teszi jól tevőjét. Ismerjük ezt a figurát már bájos regényekből, filmekről és mégis oly jóleső egyszer megint igaz művészetet, szivet látni a magánszínházak rideg üzleti rivaldáján. Bárdos Artúr már sok ilyen szép estét szerzett nekünk. Az Árnyékban a nő.i léleknek egy másik oldalát mutatta be Nicodami. Az Árnyéikiban a nő vágyódik a férfi után. de elveszti azt és lemond róla, az egy differenciáit, betegesen érzékeny lélek, ez itt egészséges dolce far mientés kis, bolondos jókedvű szurtos. De abban megegyezik a bét darab, hogy mindakettő egy női lélek összes árnyalatainak fokozatos és teljesen szétboncoló bemutatása. Ami körülötte van. az mind csak azért történik, mind csak eszköz annak a léleknek feltárásához llosvay Rózsi igen jó szerepet kapott a Tökmagban A Tökmag igen jó megszemélyesítőt nyert llosvay Rózsiban. Törékeny és érző olasz hárfa, mely minden rezgésében megfog és megérííet. Bravúrosan bontja ki a melódiát, elvariáilja, belemuzsikálja a lelkűnkbe monoton és mégis árnyalt hangján a motívumot, elbájol és nem csodáljuk a' jó mérnököt. Tito Sacdhit, hogy az ő kedvéért hajlandó megismerni élete külsőséges sivárságát, mesterkélt modorosságát és felcserélni azt egy másikkal, a mely a szerető szív varázsitalát felhajtja. Csór. tos egyszerű, nemes alakítása1 szépen egészíti ki a képet. Dolínay Ilona, Harsámyl Rezső és Molnár Valéria derék háttér. Makláry itt is kitűnő karakterfigirra. Márkus László díszletei szépek. Lakatos fordítása rossz, pesti zsargont ad a könnyen perdülő muzsika helyett. Az előadás mindenesetre Bárdosnak érdeme és becsületes szándék szülötte. (*) Herczeg Ferenc a Szirokkóról. Budapestről jelentik: Holnap kerül bemutatóra Herczeg Ferenc uj színmüve. Az ünnepelt szerző bemutatásra kerülő darabjáról hosszabb nyilatkozatot adott egy újságírónak, amelyben többi közt a következőket mondotta: — A „Sirokkó" vígjáték, de végig komoly dráma határmesgyéjén halad. Előjáték és három felvonás. Nevét attól a forró vihartól kapta, amely egy asszoyi szivén zug végig. A viharnak, amely alapjaiban rengenti meg egy család exisztenciáját deus ex machina vet véget: egy gyermek, aki meg fog születni. — Négy hétig folytak a próbák és a darab ma teljesen kész. Heten játszanak benne, ezek közül hatan a Vígszínház híres művészei: Varsányi, Hegedűs, Góth, Rajnai, Szerémy, Tanay. — uj csak az egy Gál Franciska, akiről az a benyomásom, hogy fényes jövő küszöbén áll. — A darab játékstílusa meglehetősen komplikált. A darab szereplői, kevés kivétellel, olyan emberek, akik bizonyos felvett szerepet játszanak az éleiben. A szerepükben maguk is hisznek mindaddig, míg a nagy lelki megrázkódtatás, amellyel a sirokkó jár, le nem leplezi igazi ábrázatukat. (*) Rákosi Jenő újra fölcsap színházi kritikusnak. Budapestről jelentik: A Nemzeti Színház legközelebb előadja Dánielné Lengyel Laura Tüzhalál cimü darabját. A bemutató nemcsak színházi, de egyúttal irodalmi szenzációt is jelent, ment alkalmat ad arra, hogy Rákosi Jenő újra fölcsapjon színházi kritikusnak. A Budapesti Hírlapban ugyanis hosszú idő óta Dánielné irt drámai kritikát és minthogy a maga darabjáról nem irhát, maga Rákosi Jenő vállalkozott a helyettesítésére. (*) Meghalt Id. Lányi Ernő. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Id. Lányi Ernő a szabadkai városi konz'ervatórium igazgatója, ma hatvanhárom éves korában Szabadkán meghalt. Lányi Ernő a magyar zeneszerzők között tekintélyes helyet biztosított a maga számára, minden kompozícióját színes dallambőség és tökéletes művészi formaérzék jellemzi. Szabadkai működése előtt hosszabb ideig élt Miskolcon, Budapesten és Kolozsváron. Ö fedezte föl s tragikus végű fiatal csodaliegediist: Nagy Jánost. Halálát fia ifj. Lányi Ernő gyászolja, aki örökölte apja talentumát és szintén jelentős szerepet játszik a magyar zenei életben. A prágai német színház műsora: Szerda: Don Juan. Csütörtök: Apacsok. Péntek: Rózsalovag. Szombat: Makrancos hölgy. Szombat éjjel: A kis biinös. A prágai német kis-szinpad műsora: Szerda: A kis bűnös* Péntek: A kis bűnös. Szerda, március 14^ SPOKT Labdarúgás. A Szepesség sportélete. (Saját tudósitónktól.) Amióta a Szlovenszkói Labdarugó Szövetséget feloszlatták, a Szepességen szép fejlődésnek indult sportélet elhalófélben van. A CSAF — mint ismeretes — nemzetiségi alapon szövetségekre osztotta fel egész Szlovenszkót s az egységes szepesi kerületet is szétszakította. A legtöbb egyesület a csehországi Deutscher Fussball Verbandhoz került, az iglói és szepesolaszi egyesületek pedig a cseh-szlovák szövetség kassai kerületéhez. Hogy a régi szepesi sportélet mégse zülljön el egészen, folytatták a küzdelmet a Pop- rádi AC által adományozott Dvorák-serlegért, de ez tavaly nem folyt le a legsimábban. Ennek oka az, hogy vitás esetekben az egyesületek nem tudták, hogy melyik szövetséghez forduljanak sérelmeik orvoslásáért. Nem bizonyos, hogy a tavaszi idény alatt a szepesi egyesületek leját- szák-e a seríegmérkőzésf Mindenesetre ajánlatos volna, ha megegyezésre jutnának s a szabályok pontos betartásával továbbra is küzdenének a Dvorák-serlegért, mert ez az egyedüli lehetőség arra, hogy a Szepesség sportját a biztos kimúlástól megvédjék. A Deutscher Fussball Verband keleti csoportja (Ortgruppe) már tavaly megkezdte működését s kilenc egylet küzdött az első bajnokságért. A küzdelemből a Késmárki SC került ki győztesként. A kerület ez évi első ülését Ostodal tanár elnökletével Poprádon tartotta meg. Az ülésen a bainoki sorsolásra is sor került. A játékrend eszerint a következő: április 15-én: Haladás (Korompa)—Srapesszombati AC, Ma- teóoi AC—Késmárki SC. Vorwárts (Késmárk)-— Poprád5 AC; április 22-én: HM ad ás—Vorwárts. SzAC—KSC, PÁC—MAC; április 29-én: Haladás —MAC, SzAC—Vorwárts, KSC—PÁC: május 6-án: Haladás—KSC, SzAC—PÁC. MAC—Vof^ wárts; május 13-án: Haladás—PÁC. SzAC— MAC, KSC—Vorwárts. Az ifjúsági csapatok mérkőzéseinek sorrendje: április 29-én: Mateóci AC —Lőcsei SC, Haladás—rPAC; május 6-án: MAC —SzAC, SzSC—PÁC; május 13-án: MAC—Haladás, LSC—SzAC; május 21-én: MAC—PÁC, Haladás—SzAC; május 27-én: LSC—Haladás, PÁC —SzAC. A szepesi birótestület március 18-án tartja a bír óvizsgát. A vizsgáló-bizottság tagjai: Peratka, ifj. Brései Sándor és Kohn. Megalakult a szlovenszkói keleti körzet biró- testülete. Kassai tudósítónk jelenti: A CsAF—M LSz keleti körzetének nosztrifikált bírái vasárnap délelőtt tartották meg első közgyűlésüket, amelyen megszervezték a bírák testületét. Az elnökség és tisztikar így alakult: Elnök: Vámay Ernő. Elnökhelyettes: WiMmoran Ernő dr. E'őadó: Czink Dezső. Pénztáros: Laks Sándor Ellenőr. Ratyaisziky Rezső. A bírói bizottság tagjai: Gerti ovi ts Tivadar és Guttmaran Ernő. A testület elhatározta, hogy uj bírói vizsgálatot tart és vitaesteket is rendez. Állást foglalt a központi tanács újonnan megállapított bírói díjazásának hátrányos beosztása ellen. (Ez utóbbira még rátérünk A díjazás ed'digugyanis oly nagy volt. hogy sok kisebb egyesület vasárnap'! teljes bevétele sem fedezte a bírói költséget.) Atlétika. Magyar futók Párisban. A Munkás Testedző Egyesület már az ősz óta tárgyalásokban állott a párisi munkás sportszötvetség atlétáinak párisi startját illetőleg. A tárgyalások e napokban befejeződtek. A franciák okvetlenül számítanak az MTE futóinak a március 25-ik párisi nemzetközi tiz kilométeres propaganda futóversenyén való indulásra. A franciák erre a versenyre meghívták a magyar mtmkásfutókon kívül a legnevesebb belga, hollandi és spanyol munkásatlétákat is. Az MTE e hét csütörtökjén indul útnak hat futóval s és egy kísérővel. A franciák a Párisban való tartózkodás költeségeit teljesen fedezik és az útiköltségekhez ezer frank hozzájárulást küldenek. A többi pénzt társadalmi gyűjtés utján akarják előteremteni. A Darmstadt és Mannbeim közötti városközi mérkőzés Darmstadt 75:70 gyenge arányú győzelmével végződött. Uj 400 méteres világrekord. A Lipcsén rendezett ifjúsági uszóversenyen Eicker (Rbenus— Köln) a 400 méteres szabad úszásban 5 perc és 32 trap.-es idővel uj rekordot állatott fel. Az eddigi reikoird 5 perc 25 mp. volt. A Jázsef nádor-emlékverseny eredménye. A szenior vívóik közül sokan hiányoztak .Győztes Skalítzky (Műegyetem), aki az összes mérkőzését megnyerte. Második: Lírányi Ferenc (LudovSka). Harmadik: Csery Miklós (MOVE). Mezei futóverseny Budapesten. A Margitszigeten rendezett futóversenyen elsőosztályu futók vettek részit. A négy és félméteres távon győztes Knltsár (Műegyetem), aki egész télen át tréningben állott s fölényesen nyert. Második: Steinsr Pál. Harmadik: Gsitbay: Negyedik: Király Pál. A csapatversenyt az MTK nyerte. Vívás. A Kassai AC jubileumi vlvóversenye. A KAfc április 8-án rendezi húsz éves fennállásának emlékére kihott vivóversenyét. A programm kiemelkedő pontja: 1. Váirosközi csapatverseny Kassa, Eperjes, Ungvár és Miskolc között A miskolci ról Benedek, Here dir., Győry dr., Páka és Gerencsér mester biztos indulók. Gerencsér Salamonnal a kassai mesterrel mérkőzik. A kassai csapatban Skalicaky Géza, Bánta, Arató dr. és Jaru- sovszky szerepelnek. (Skailiczky a budapesti MA FC versenyén szépen szerepeit, Bsrta Prágában a cseh-szlovák bajnokságban a harmadik diiat nyerte.) 2. Szlovenszkó egyéni kard vívó ba jnokságában csak szlovenszkó iák vehetnek részit.