Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)
1923-01-03 / 1. szám
bégért című költeménynek a vi- A He nyelvére való fordítását. xnger:jzatban Kenedi Géza Petőfi Zoltán- .anci?5-2 Újság Kóbor Tamás vezércikkét na C1 Petőfi ragyogó csoda ma az egész vin. Nekünk, magyaroknak, Petőfi nem kü- l büszkeségünk, mint a franciáknak Pa- jteur, az angoloknak Shakespeare, a németeknek Göthe, nekünk Petőfi beigazolása annak, hogy jogunk van az élethez. Felmutatjuk a világnak, mondhatjuk, ilyenek vagyunk mi. Ez a magyar ész, ez a magyar szív, ez a magyar lelkesség, magyar harag, ez magyar jóság, a magyar életkedv és a magyar halálsejtelem. így gyűlölünk és igy szeretünk. Váradi Antal Petőfi születésének szilveszter éjszakájáról, Pakots József pedig a Petőfi-, házról ir. A Magyarságban Harsányt Kálmán ir Petőfiről: Száz meg százezer csüggedt magyar szivet megremegtet az a gyönyörűség, mivel egy belőlünk szakadt igaz lánglélek előtt hajt fejet ma a gőgös, rideg Európa. Vértesi Gyula „Egri napok“ óim alatt Petőfire való visszaemlékezést közöl. A Pesti Napló „Tettek poétája" című cikkében azt hangoztatja, hogy olyan országos Petőfi-ünnepséget rendezzenek, amely méltó Petőfi nagy emlékéhez: Petőfi a magyar jövőnek cselekvő része, ö tartja bennünk a lelket, az ő nagy hazafi- sága és izzása nem engedi kihűlni reményeinket A Pesti Hírlapban Kosztolányi Dezső a huszonhatéves Petőfit ismerteti. A Világ azt írja, hogy Petőfi nacionalista, a leghevíilőbb és legszilajabb nacionalista volt akkor, amikor egy nép felszabadítását hirdette és szabadságát védte egy másik nép elnyomása mellett; internacionalista volt akkor, mikor a szabad népek testvériességét hirdette. A Népszava vezércikkben a szocialisták szemszögéből méltatja Petőfit. A szocializmus kívánja, hogy olyan géniuszai legyenek, amilyen Petőfi volt. Petőfi alakja testvéri, elragadó és szimbólummutogató. Alakjának szinte személytelensége csak felröppenése és megtermékenyítő száguldása a testi halálból ránkhulló lélekmotornak, ifjuló továbbmun- kálkodása a szocializmus ritmusa, amely szemérmetlenül sodorja magával a lelkeket. A lap ezután közli Petőfi ama költeményeit, amelyek a szocialistáknak kedvesek. A Pester Lloyd nem ir külön cikket Petőfiről, csak az ünnepségekről emlékezik meg. A vidéki ünnepek Kiskunfélegyháza, jaiuuár 2. (Budapesti szerkesiztősiégünik teteforjjetentése.) Kiskunfélegyházám Szilveszter éjszakáján pontban éjfélikor meigikondlult a niaigyharamig és a Petőfi-szobrot villanyfény sugározta körül. A szobor előtt ezrekre menő tömeg állott, amely elénekelte a himnuszt, majd Pető Aidátokat énekeli Pestihy főgimnáziumi igazgató a szobrot megkoszorúzta. Vasárnap a szobornál folytatódtak az ünnepségek. Budapest, iiamiuiár 2. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Magyarország valamennyi vidéki városában és nagyobb községében megünnepelték a nagy évfordulót. Mindenütt Petőfi-ünnepségeket rendeztek, amelyeken ünnepi beszédek és szavalatok hangzottak el. Szlovenszkő és Ruszraszkő is ünnepei Kassa, január 2. (Saját tudósítónk távirata-) Szfovemszkó és Rusziimiszkó arrua városaiban, ahol nagyobbszámu magyar lakosság él, megíinnepélték Petőfi születésének századik évfordulóját. Kassán a színházban díszelőadást tartottak, a társadalmi és irodalmi egyesületek pedig rendkívüli közgyűlés keretében áldoztak a nagy költő emlékének. A kassai ünnepségek egyébként egy hétiig fognak tartani. Pozsonyban a Toldy- Kör rendezett Petőfi-ümnepet. Másutt is nagy ünnepségek keretében ünnepelték meg a költő születésének századik évfordulóját. Romániában és Jugoszláviában Kolozsvár, január 2. (Saját tudósítónk' távirata.) Csaknem valamennyi erdélyi városban nagyszabású ünnepeket rendezett a magyar lakosság a Petőfi-cent enu ár iiuan alkalmából. A magyar szín társulatok mindenütt díszelőadást tartottak, az irodalmi, a kulturális egyesületek és politikai pártok pedig ünnepi közgyűlés keretében emlékeztek meg Petőfiről, Szabadka, január 2. (Saját tudósítónk távirata.) A jugoszNviaá magyarság is megünnepelte a nagy költő emlékét. Habár nyilvános ünnepségeket nem is tartottak, a m-a- . gyár lapok Petőfi-számot adtak ki és Petőfi Revével köszöntötték az ottani magyarságot mh* ujesztendő hajnalánSzerda, Január 3. Petőfi-üimep Prágában Prága, újév. (Saját tudósítónktól.) Nagy, rohamos lépésekkel szaladt el tölünk az ó-év és sietve beköszöntött az uj esztendő. Egy perccel előbb meg 1922 volt és most már a naptár 1923-at mutat. Milyen hamar múlt el a küzdelemmel teli év és milyen hamar itt van az uj ismeretlen: a ködös, nehéz és bizonytalan uj esztendő. Ködös, nehéz és bizonytalan, de talán nem — reménytelen. Száz esztendővel hátraszalad gondolatunk és ott állunk annak a kiskőrösi hajléknak a bölcsőjénél, amely Petőfi Sándor most világrajött testét ringatja. Együtt vagyunk kevésszámú idegenben élő magyarok. Az ó-esztendőt már elbúcsúztatok. Az uj év első gondolata felé száll, az uj év első pohárköszöntője az ő emlékének szól, neki, Petőfi Sándornak, aki magyar volt és aki mint ragyogó üstökös szaladt végig a magyar ég boltozatán. így ünnepelte meg áhitatos csöndben először Prágában a Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége és kiadóhivatal Petőfi Sándort, a nagy magyar költőt. Petefi-üanep Hágában Hága, január 2. (Saját tudósítónk távirata.) A hollandiai magyar segélyakció bizottsága- december 31-én ünnep i-es közgyűlést tartott a „Magyar Házhoz" címzett vendéglőben és ennek kérőijében Petőfi-ünnepséget rendezett. Az ünnepségen magyar cigánymuzsika is szólt. Bethlen 'állása megingott! Az Est jelentése szerint rövidesen távozik. Zichy gróf vagy Wolff az nj miniszterelnök. A kormányzó újévi beszéde. A népszövetségi ligák uniója és a kisebbségek védelme. A ósdi-szlovák köztár- staiság nérniet niépisizövetiségi ligája a következőket közli: A népszövetségi ligák brüsz- szeli uniójának főtitkársága köriratot intézett a világ valia/rnemirLyii ligáihoz, amelyben tudomásukra hozza, hogy az unió által megalakított kisebbségi bizottság, amelyet a főtanács legutóbbi budapesti ülése alatt teremtettek meg, állandó jellegű íes-z. A múlt év pünkösdjén Prágában tartott közgyűlés által hozott hiaitározatokihoz való elvi ragaszkodás mellett az uinió legközelebbi feladata gyanánt aizzail a kérdéssel való foglalkozást jelölték meg, hogy mily utakon lehetne e határozatokat a különböző államokban végrehajtani s aiz államok jogrendjét a kisebbségek érdekével összhangba hozni. Az egyes ligákat felszólítják, hogy iity irányú kívánságaikat és javaslataikat legkésőbb ez év január 15-éiig hozzák a főtitkárság tudomására. A kisebbségi bizottságot a legújabban fölvett török liga- egyik képviselőjével egészítették ki s az unió miunilíiáfatailba a Töröfcor- szágban élő kisebbségek ügyeit is bevonják. Fu rcsa okoskodás. A Venkov karácsonyi számában foglalkozik a P. M. H. december 23-iki számában közölt dobsinai és korompai német iskolaügyi sérelmekkel és a következő megjegyzéseket teszi hozzá: „. . . a szlovenszkói németség össze-vis'sza 140.000 lelket számlál és emellett 110 elemi, 5 polgári és 4 középiskolája van, tehát aránylag sokkal több, mint a szlovák többségnek. Különösen kedvező azonban a szepesi németség iskolaügyi állapota. Ha ennek dacára a németek uj iskolákat kérnek Szlovenszkón, könnyen megtörténhetik, hogy a felesleges német iskolák meg lesznek szüntetve s csak annyi iskola lesz számukra meghagyva, amennyi szám- arányuknak megfelel". Nincs módunkban ellenőrizni, hogy a szlovenszkói és különösen a szc- pességi németeknek valóban annyi iskolájuk van-e, mint a Venkov állítja, de elhisszük neki, De mit használ ez a dobsinai és korompai németeknek? Dobsinán köze 1 négyszáz, Korompán százhúsz német gyerek van iskola nélkül, ezt a tényt nem lehet számbeli mesterkedéssel és íe- nyetéssel elütni, ezeknek a gyermekeknek megkell adni azt, ami őket a cseh-szlovák köztársaság törvényei szerint megilleti. Ami a többi, állítólag fölösszámu németiskolát illeti, ezek nagy része felekezeti s igy jórészt a lakosság, maga tartja fenn őket: nem lehet tehát őket úgy tetszés szerint megszüntetni, mint a Venkcvhiszi. Ha lehetne is, micsoda nyakatokért gondolkozás az, amely azért, hogy a dobsinai meg a korompai német az iskoláját kéri, valamelyik más községtől akarja az övét elvenni? Nem szégyeli magát a Venkov, hogy a munkatársai ilyen barbár módon gondolkoznak? A kisaníant demarsra készül Magyarország ellen. A Ceske Slovo esti kiadásában a következőket Írja: Értesülésünk szerint a kisantant államai, amelyek a magyarországi események veszélyes fejlődése következtében fenyegetve érzik magukat, a magyar kormánynál bizonyos lépéseket fognak tenni, amelyek a békeszerződések s az ezáltal előidézett állapotok tiszteletbentartását célozzák. A kormánysz'ovákok és az amerikai szlovákok. A Pondelnük értesülésé szerűt az összes pártáállásiu síztoválk politikusok — a néppártiak kivételével — tanácskozásokat folytatnak egy az amerikai csehekihez és szlovákokhoz intézendő közös felhívásról, hogy megnyerjék őket a,, csehszlovák köztársaság áííliamalkotó politikájának. Ezeket a megbeszéléseket Prágában folytatják a kép- víisdőháiz megnyitása után. Budapest, január 2. (Budapesti szerkesztőségünk telefönje!entése.) A nemzetgyűlés szünete .közben beállott teljes politikai csöndet az utolsó napokban egy a fővárosban erősen kői poltáit és egyelőre hibeíelennek látszó hir zavarta meg. Az „Az Est" mai számában föltűnő helyen azt hírt közli, hogy Bethlen István gróf miniszterelnök állása megingott és hogy a miniszterelnök már csak rövid ide - 5g marad a helyén. Politikai körökben Az Est szerint már napok \ óta tudnak a rövidesen bekövetkező kormányválío- zásró! és ennek okát abban látják, hogy a Bethlen István gról által inaugurált aranc- középut-politikájával szemben a keresztény fajvédelmi politika kerekedett felül. Politikai körökben két embert emlegetnek Bethlen utódjául. Az egyik Zichy János gróf nemzetgyűlési képviselő, a másik pedig Wolff Károly képviselő, aki kormányt- támogaíó kereszténypárt vezére és az in- íranzingens tájvédelem ismert nevű vezetője. Ma délben ezeket a híreket egyrészt a miniszterelnökhöz közel álló, másrészt pedig hivatalos helyről is megcáfolták. Kijelentették, hogy Bethlen István gróf helyzete erős fölfelé és lefelé egyaránt és hogy az egységes kormányzópárí továbbra is a legteljesebb bizalommal van iránta. Bethlen István gróf radványi nyaralásából hirtelen visszaérkezett Budapestre és kihallgatáson jelent meg a kormányzónál. A kormányzó újévi beszéde Budapest, január 2. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Újévkor a Budapesten levő diplomáciai kar nevében Sahi- oppa Lőrtoc apostoli nuncius intézett a kormányzóhoz üdvözlő beszédet. — mai nap — mondotta — különsen fontos Magyarország történelmében. Ez az első eset ugyanis, hogy csaknem valameny- nyi nemzet diplomáciai képviselője együttesen megjelent a független Magyarország államfője előtt. A nuncius beszédét a következő szavakkal fejezte be: Kívánom, hogy Isten továbbra is megoltalmazza Magyarországot, hogy szerencsésen teljesíthesse történelmi hivatását, amely öt a oivMizáit nemzetek boldogulásának egyik legerősebb tényezővé jelölte ki. A kormányzó az üdvözlésekre adott válaszában a következőket jelentette ki: Valóban csakis a békés munkára irányuló politikával tudja Magyarország teljeisteni azt a történelmi hivatását, amelyet a gondviselés kijelölt számára, amidőn fejlett kultúra s dicsőséges történelmi múlt emlékeinek jótéteményeiben részesítette. Magyarország reméli, hogy a béke munkájában az összes nemzetek hathatósabban támogatni fogják. Magyarország csak a békében látja boldogulásának és fejlődésének alapját. Végül arra kérte a diplomatákat, hogy állam- : őifcnek tolmácsolják a magyar kormány szerencsekivánatait. Az érdéig! magyar színészet Kolozsvár, december 29. (Saját tudósítónktól.) Az összeomláskor ebiben is, mint minden más dolgunkban, teljesen tájékozatlanul állottunk. Annjnt egyetemesen éreztünk és ezt ma is érezzük: .hogy a magyar kultúráért a magyar színészetet itt Erdélyben fönn kell tartanunk, sőt az eddiginél jobban is fejlesztenünk. De hogy ez miként lehetséges: akkor se tudtuk és ma se nagyon tudjuk. Némi pénzbeli segély innen-onnan is érkezett s az újabban alakult szinpáríoló társaságok működésében is akadt egy-két felemelő példa. Az egész együttvéve mégis csak: tervtelen kapkodás. A mindenkit megbénító kábulatból legelő- : szőr a színigazgatók tértek magukhoz. A kolozs- ’ vári színház igazgatója létrehozza az Erdélyi és i Bánáti Szinigazgatók Szövetségét, mélynek el- j nőké lett. Ez az alakulat a munkaadók szövetke- ‘ zése. Megindult tehát a munkások s a színészek | mozgalma is egy szinészegyesület létrehozására. Nem tudom: a szociális mozgalmak történetében van-e még ilyen példa, de itt megtörtént az a hallatlan naivitás, hogy a színészek mozgalmát is ugyanaz vette a kezébe, aki már előbb az igazgatók érdekszövetségét megalkotta és a megalakult Frdéiyi és Bánát; Szinészegyesülct- nek ugyancsak ő lett az elnöke. Az összeférhetetlenségnek ez a példátlan esete csakis színészek között volt lehetséges. Mi lett ennek a következménye? Kezdetben színészek és szinigazgatók közös óhaja volt, hogy a román kormány ne engedjen erre a területre magyarországi vendégszereplő művészeket, mert elég, ha az ittvalőkat ej tudia ’ tartani az amúgy is megfogyatkozott magyarság. Később az igazgatók rájöttek, hogy a sűrű vendégszereplések csak a színészekre károsak, rájuk ellenben haszosak, mert budapesti vedégekkel jó sok pénzt lehet kipréselni a közönségből. Ezért nagy fölzúdulás támadt Hegedűs Gyula engedélyének megtagadása miatt, mikor a miniszter rájuk olvasta, hogy ez éppen az ő kívánságukra történt. És azóta állandóan izgalomban tartja ez a dolog a kedélyeket, mert a váltakozó kultuszminiszterek hol megengedik a külföldi ^színészek bejövetelét, hol már a megadott engedélyeket is visszavonják. Ugyanilyen játék folyt a színtársulatok koncessziói körül. Számbeli csökkentésük ellen először tiltakoztak a magyar színészek, azután maguk hozták javaslatba egyik-másik koncessziónak a bevonását. Betetőzte aztán az egészet a színészek nyugdijharca, mely azzal a következményeiben ki nem számítható eredménnyel járt, hogy a magyar színészek egyesülete fuzionált a bukaresti román szinészegyesülettel. A dolgok menetének minden zavarossága mellett is, annyi már kétségtelenné lett, hogy Erdélyben a színjátszás többé már nem üzlet, hegyesebben: már nem jó üzlet. Erre a célra most már csak a mozik és kabarék kínálkoznak. A komolyabb célú, Igazán kultúrát szolgáló szlnmü- vészetet a maga útjára engedik, boldoguljon, ahogy tud. Ez az ut pedig, minden jel szerint, lefelé halad. Nincs emberi erő, amely a hanyatlást neg tudná állítani, mert annak végső oka a meg- /áltozott viszonyokban van. A romániai magyarságnak ezen a téren is szellemiekben kell megnyernie azt, amit anyagiakban elvesztett. Ezért, tekintet nélkül a román íormány intencióira: nekünk is óhajtanunk kell, lyok közöttas —i.onn, rgove umlhwy dm liogy Erdélyben csak annyi színtársulat legyen, amennyit a megfogyatkozott magyar intell’gen- :ia a megváltozott állami és társadalmi viszonyok között fentarthat. És óhajtanunk kell azt is, hogy külföldi vendégszereplők csak mérsékelt számban jöhessenek, mert a jelenlegi beözönlés kimeriti a közönséget s lehetetlenné teszi az Itt működő művészek mindennapi megélhetését. Nemcsak a színtársulatokat, de tagjaikat is ki kell válogatnunk. A sok helyett kevés, de annál magasabb színvonalú művész és művészet lehet ezldőszerint egyedüli célunk. De ha nem lesz erőnk és bátorságunk arra, hogy mint az orvos: kérlelhetetlenül leoperáljuk a felesleges részeket, az a veszély fenyeget, hogy az életre való és feltétlenül szükséges tagok is utána pusztulnak. Mert eleve tisztában vagyunk azzal, hogy általában a magyar kultúrát s igy a magyar színészetet is. Erdélyben egyedül nekünk, magyaroknak, kell megteremtenünk és ami megvan, azt fentartanunk. Ám harcoljunk külső, állami támogatásokért; követeljük a kultúrára szánat összegekből a ránk eső részt: valamennyit kapni is fogunk. De végeredményben csak az lesz a miénk, amit a magunk erején teremtünk. Nem hihető, hogy a román állam vagy a világnak bármely más állama is: a maga nyelvi és fali kultúrája mellett a kisebbségekét dédelgetni fogja. A kultúrák főképp a nyelvi és fali kultúrák, (ahová a színészet is elsősorban tartozik) természetükből folyóan harcban állanak egymással. Amit követelhetünk, ez az, hogy ne ellenségként, hanem nemes, megértő versenytársként álljanak szemben egymással. Az erdélyi magyar színészet sorsa tehát nem azon fordul meg, mennyire tud a magyar és román színészet együtt működni. Teljesen hiábavaló kísérlet ebből a szempontból, hogy a budapesti Operához két román énekest szerződtettek. Mert abban az Operában eddig Is bárminő nyelven lehetett énekelni, de a román színpadokon magyar szónak helye nincs. Ilyen körülmények között vájjon észszerü-e a budapesti Opera egyik karnagyának, ilj. Ábrányi Emilnek az a biztatása, melyet egyik erdélyi énekesnőnek adott: hogy szerződjék a román Operához. A kultúrák közt meg kell lenni a kapcsolatnak; a magyar színészetnek is keresni kell a* érintkezést a románokkal. De a kettőnek összevegyítése egyiknek: a magyarnak a halálát jelenti. ’ Seprődl János. Lázadás Turinban. Turin, január 2. (Havas.) A királyi gárda a városban forrongani kezdett, mert a fönnálló rendelkezések értelmében be akarták sorozni a karabinierikhez. A rendőrség a lázadást erélyesen elnyomta s a fölbujtókat lefogy verette és letartóztatta.