Pest Megyei Hírlap, 1994. június (38. évfolyam, 126-151. szám)
1994-06-09 / 133. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1994. JUNIUS 9., CSÜTÖRTÖK Európai kisebbségi fesztivál ’94 Szántó Piroska az Irodalmi kávéház vendége Együtt, egymásért, soha egymás ellen! Jogot az árnyalatnak — mondotta volt Illyés Gyula egy helyütt a nemzetiségekről szólva. Jogot az árnyalatoknak, és lehetőséget e jogok gyakorlására — toldhatnánk meg mi. Nos, ezt a lehetőséget kívánja megteremteni a Kárpát-medencében élő nemzetiségi és etnikai közösségek számára az a nagyszabású kulturális seregszemle, amelyet idén .június 24—26. között a Duna-parti, kulturálisan és nyelvileg is igen sokszínű Baja városában rendeznek meg. A vendéglátó városon kívül a szervezésben a legjelentősebb részt a Magyar Művelődési Intézet és Budapesti Német Kulturális Egyesület vállalta. A rendezvény nem minden előzmény nélküli. Tavaly Budapesten a Várban tartották meg az Európai Kisebbségek I. Kulturális Fesztiválját, amely bebizonyította e rendezvények létjogosultságát. Ahogy dr. Hambuch Vendel, a Német Kulturális Egyesület vezetője mondotta: míg Nyugat-Európában egy folyamatos és töretlen egyesülési folyamat megy végbe, kontinensünk keleti felére jobbára a széthúzás, a szűkkeblű nacionalizmus a jellemző. Ezt az ostoba szemléletet ellensúlyozandó került sor az idei fesztiválra is, amelynek mottója: „Együtt, egymásért, soha egymás ellen!”. A fesztiválon részt vesznek a magyarországi nemzeti és etnikai kisebbségek képviseletében a legkiemelkedőbb szakmai teljesítményt nyújtó néptáncegyüttesek és zenekarok mellett a szomszédos országokban kisebbségben élő magyar népcsoportok képviselői a közép-európai országokban kisebbségként élő népcsoportok együttesei, illetve Spanyolország, Franciaország, Belgium, Dánia és Olaszország egyes kisebbségi népzenei illetve táncegyüttesei. A fesztivál, amelyet, miként a múlt évben, idén is dr. Habsburg Ottó a Páneurópai Unió elnöke nyit meg, június 24-én délután 15 órakor veszi kezdetét a Magyarországi Németek Általános Művelődési Központjában. Szombaton, június 25-én a fesztivál programjához tartozóan képzőművészeti, illetve népművészeti kiállításokat nyitnak meg, s ekkor kerül sor a menettáncra és a gálaműsorra is. A zárónapon, június 26-án a meghívott vendégek és a házigazdák együtteseinek részvételével szabadtéri bemutatókat, illetve nemzetközi táncháztalálkozót tartanak. A rangos rendezvényen Pest megyéből a pilisszentke- reszti szlovák asszonykórus és a pomázi Vujicsics szerb- horvát népzenei együttes vesz részt. Paizs Tibor Az emberiség öröksége A világörökség emlékei közé szeretné felvetetni a japán kormány a hirosimai „Kupulát”, az atombombatámadás mementóját. Hata Cutomu kormányfő is támogatja a javaslatot. A jövő év augusztusában emlékeznek meg a hirosimai- atombomba-támadás ötvenedik évfordulójáról, s ebből az alkalomból kívánja Japán felvetetni a világörökség listájára azt a vasbeton épületet, amely felett 160 méterrel robbant a bomba. A valamikori hirosimai ipari kiállítási csarnokot, amit különben Jan Letzel cseh építész tervezett, máig teljesen kiégett állapotában őrizték meg. Japán szerint ezt a helyet, akárcsak a világörökség listáján szereplő auschwitzi haláltábort, meg kell őrizni, mint az atomháború veszélyére figyelmeztető emlékhelyet. Az UNESCO, az ENSZ kulturális szervezete 1978 óta 360 egyetemes értékű helyet tüntetett ki figyelmével, többnyire nevezetes kulturális emlékeket és páratlan természeti értékeket. Németországi fesztiválok Kedden este a Gorbacsov házaspár távollétében Bonnban bemutatták a „peresztrojka atyjáról” készült operát, a prózából, zenéből és mozgásból álló színpadi kísérletet. Nem tudni pontosan, hogy Gorbacsovék az előzetes beharangozókra rácáfolva miért maradtak távol a világpremiertől, de az első vélemények szerint kínos percektől kímélték meg magukat. Thomas Körner és Franz Hummel darabja Hansgiinther Heyme rendezésében tulajdonképpen színházi próba, amelyen nem csak Gorbacsov életút- jával foglalkoznak? de azzal is, hogy szabad-e, lehet-e egy ilyen formátumú élő politikusnak operai emlékművet állítani. A darabnak három szereplője van: Gorbacsov, a fiktív próba rendezője és a korrepetitor. A szereplők vitáját hangkazettáról bejátszott zené, illetve dodekafon zongorahangok kísérik. A Gorbacsovot alakító színész fején az anyajegy változtatja színét, egyes magyarázatok szerint ez a valódi Gorbacsov nézeteinek változását, a politikus átváltozásait jelképezi. A darab végén Gorbacsov keresztet vonszol fel egy képzeletbeli Golgotára. Festőművész krónikás szerepben Mindig izgalmasabb egy könyv számomra, ha a szerencse folytán, szerzőjét személyesen is megismerhetem. Ilyen találkozásra nyílt alkalom a minap a XI. kerületi Irodalmi kávéház író-olvasó találkozóján, melynek vendége Szántó Piroska festőművész, író, ünnepi könyvhétre megjelent Akt című kötetével mutatkozott be. „Hogy valakinek nyolcvanéves korában új könyve jelenjen meg, ez mégiscsak nagy merészség... Gyönge mentség, hogy tizenkét évvel ezelőtt megjelent könyvét (Bálám szamara) szeretet és érdeklődés fogadta. Beérhette volna azzal az eggyel is, de mégsem érhette be vele, hiszen annyi minden történt, hosszú és történelemmel tarkázott életében” — vallotta Szántó Piroska, aki ötven esztendeig Vas István költő élettársa volt, s az ő bátorítására látott hozzá kettejük közös „történelmének” megírásához. Az Akt, bár címe megtévesztő, nem festészetről szól, egy önéletrajz mozaikja: a Bálám szamarának tövábbírása, időrendben öt ciklusra felosztva, melyben a második világégés, az ötvenhatos eseményekhez kapcsolódó reflexiók és ’56 utáni epizódok elevenednek fel. Vas István Nehéz szerelem című életrajzfolyama időben 1946-ig jutott el, kettejük élete ekkor kapcsolódott össze. Az Akt női szemmel való újra- megfogalmazása és to- vábbírása életüknek, melyben a feleség 29 éves korától 81 éves koráig az idő munkáját vitte papírra. Azt „ a nehéz nyolc évet például, amikor hallgatniuk kellett. A belső emigráció éveiben Vas István műfordítással foglalkozott, Szántó PirosSzántó Piroska Akt című ka — mint elmondta — illusztrációk készítésével, ami csöppet sem szórakoztatta. Nehéz volt a kötött technika, az ötvenes években különösen, mert förtelmes papíron, kezdetleges technikával kellett dolgozni. Szórakoztató emlékfüzér ez a könyv, írója pontos megfigyelő, jó lélekiskönyvét dedikálja Erdősi Agnes felvétele merő; egyéni nyelvi kifejezésmód jellemzi írását. Remek jelenetek tarka csokra, portrévázlatok sorozata teszi szórakoztató olvasmánnyá könyvét. Amikor Vas István portréját rajzolja meg, a festő és az élettárs szemszögéből teszi, az írás mégsem érzelgős, nem szemérmetlen. A szerző beszélgetőtársa ezen az esten Várady Szabolcs, a Holmi című lap szerkesztője volt — s nem véletlenül. A művészházaspár legendás baráti köréhez — Kormos István, Réz Pál, Juhász Ferenc, Nagy László mellett — fogadott fiúként ő is hozzá tartozott Az Akt-ot is ő szerkesztette. A találkozón a művésznőt arról kérdezte, mikor, milyen ráhatásra kezdett el írni. Szántó Piroska elmondta: testvérével, akivel nem lehettek együtt, sűrűn leveleztek. Vas István elolvasta ezeket a leveleket, s valamit megsejtett. A festőnő kételyére, hogy ő nem író, s nem akar ebben a minőségben megmutatkozni, s szégyent hozni férje fejére, a költő így biztatta: ne félj, az igazságnak átütő' ereje van, megértik az emberek. Ha nem bízol az író szerepében, vállald a krónikásét. Szántó Piroska vállalta, s ennek köszönhetően értékes, szórakoztató, soksok bölcsességgel és derűvel megírt, a reflexív széppróza áramlatához méltán kapcsolódó könyvet adott a kezünkbe. Radnóti Balázs Adina Ezúttal a külalak (is) számított Szép magyar könyvek Idén is átadták a Szép magyar könyv 1993 díjait. A legtöbb elismerést, négy díjat és egy oklevelet a Helikon Könyvkiadó könyvei érdemelték ki. Soltész Erzsébet Régi magyar várak albuma elnyerte Antall József posztumusz miniszterelnöki díját is. A rendkívül igényes kivitelű kiadvány a XVI. századi Magyarország szépséges várairól, egykori műemlékeiről és lakosainak életéről ad ösz- szefoglaló képet. Húsz gyönyörű vár — köztük Buda, Pozsony, Komárom, Érsekújvár és Viseg- rád, Nagyvárad és Kolozsvár pompás látképének hasonmását tárja az olvasó elé korabeli metszeteken, magyar és német nyelvű ismertető szöveggel. A Helikon Kiadó másik díjnyertes szép kiadványa Varga Vera Róth Miksa művészete című képzőművészeti albuma, amely Demszky Gábor, Budapest polgármesterének díját is megkapta. Róth Miksát, a historizmus és szecesszió nagy — a Gödöllői Művésztelephez kapcsolódó — mesterét a művészetkedvelő közönség még (vagy már) nem ismeri eléggé, pedig gyakran találkozhat csodaszép mozaikjaival és üvegfestményeivel a Szent István-bazilika, Gresham-palota, az Országház, a Zeneakadémia és más ismert középület ablakain, épületrészein. 1885-től állt fenn Róth Miksa üvegfestő és mozaikműhelye, melynek legszebb alkotásai a magyar iparművészet remekei. A történelmi Magyarország legrangosabb épületeinek díszítésére kapott számos megrendelést. Az egri, kassai, gyulafehérvári székesegyházak ablakai, a szabadkai városháza és a marosvásárhelyi Köz- művelődési Palota (Nagy Sándor és Körösfői- Kriesch Aladár tervezte) üvegfestményei dicsérik munkáját. Külföldre is eljutottak művei, hiszen rendre hódította el a párizsi, torinói, az amerikai St. Louisri világkiállítások aranyérmeit. Norvégiában a sandefjordi és az oslói Fageborg-tempKisfaludy Sándor boldog szerelmesei Nagy Sándor és Róth Miksa színes üvegablakán (a Gödöllői Helytörténeti Gyűjtemény tulajdonában) lom ablakait, Olaszországban a Museo del Risorgimento Kossuth-e mléküvegfestményét, Mexikóvárosban a Nemzeti Színház ablakait készítette el — hogy csak a legjelentősebbeket említsük. A gazdag, reprezentatív album e művek bemutatására vállalkozik, pontos tárgyleírások kíséretével a művész életútjának ismertetésével, alkotásainak értékelésével. A Szép magyar könyv díját a könyvillusztrációk versenyében Somogyi Győző grafikusművész a Kráter Műhely Egyesület kiadásában megjelent Belső tárlat című kötet illusztrációjáért és képanyagáért kapta meg a művelődési minisztérium képzőművészeti főosztályának díját. A különös könyv a művész, az ember gondolatait, érzelmeit mutatja be. Olvashatjuk. Somogyi Győző napló- részleteit, leveleit. Aki olvasóként elindul ezen a belső ösvényen: érzékeny, lélegző utakra talál. (juhász)