Pest Megyei Hírlap, 1990. december (34. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-31 / 305. szám

A Királyhágó két oldalán Életmentők vagyunk Vannak megkéshetetlen dolgok. Életünk legtöbb órájában visszafordíthatat­lanul múlik el felettünk az idő, magával sodorva meg nem valósított tetteinket, de akadnak cselekedetek, amikkel gátat vethetünk a rohanó percek elé ... Emlékek tajtékoznak so­kunkban az utóbbi napokban. Még csak meg sem kell mu­tatnom az itt közreadott, messziről érkezett képeslapot, anélkül is egyfelé terelődik a szó: Emlékszel? — kérdez­zük egymást azokkal, akikkel csaknem idegenként ültünk egy autóban tavaly, december 29-e hajnalán. Emlékszik? S mit tud most, milyen napok járnak arrafelé? — fordulunk egymáshoz azzal, akivel zajos hétköznapokon másképp éljük meg a körülöttünk fortyogó valóságot... De az akkori, al­kalmi, célszerű szövetség meg­maradt közöttünk olyan ka­pocsnak, ami összeköt egy-egy pontot az egyéniként inkább ellentétes, mint rokonítható felfogásunkban... Az „arrafelé” túl van a ha­táron, a Királyhágó bércei, szakadékai kozött-fölött jutott oda kis csapatunk a monori és Monor környéki jólellkű, segí­teni akaró és áldozatkész em­berek bizalmából, az ő adomá­nyaikkal. Az üdvözlőlap most onnan — Kalotaszeg vidékéről —, Bánffyhunyadról érkezett. Fel­adója az egy éve még fiatal tanárként kalauzoló Török F. László, a hosszú kényszerszü­net után most,ismét megjelen­hetett magyar nyelvű, magvar szellemiségű kétheti lap, a Ka­lotaszeg főszerkesztője. ,,Bol­dog karácsonyt és boldogabb új évet kívánunk, mint nekünk lesz." — írja ... Tanácstalanul forgatom a lapot, mert nem értem, csak érzem a szavakon átsütő szomorúságot, aggodal­mat. Eddig Bánffyhunyadról csak boldog — igaz, törődött — emberekre emlékeztünk. Azok voltak egy esztendeje az otta­ni líceum tornatermében lá­tott magyarok és románok, a képen látható templom előtti téren a bennünket szorosan körülvevő gyereksereg. Az volt a templom papja, a lí­ceum takarítónője, a félig egyenruhában, félig civilben intézkedő milicista, de még az egyik közúti híd árkában gép­pisztolyával áthaladó konvo­junkat kísérő kiskatona szeme sem gyanakvóan csillogott... Tudjuk persze, azóta sok minden történt és sok minden nem történt meg Romániá­ban, amit a diktatúrát, a for­radalmat túlélők- reméltek s elvártak. De azért bizakodom: László barátom sorait csak a redakcióbeli mindennapi, gyakran ismétlődő gondok ke­serítették meg. Mert hiszen tő­le és édesanyjától tudom, hogy végre teljesen szabadon őriz­hetik és eleveníthetik fel a ka­lotaszegi hagyományokat. S vannak, akik őrzik! Valósággá lesz az önálló magyar iskola álma. „A leírt szó erejével ta­lán ' változtatni is tudunk a dolgokon." — ezt is Török F. László vetette papírra a Ka­lotaszeg próbaszámának bekö­szöntőjében ... S biztatóan nyilatkozott terveiről, elképze­léseiről Dragomirescu Marian úr, Bánffyhunyad új polgár- mestere is: „Figyelembe véve a város nemzetiségi összetéte­lét és azt, hogy a lakosság 40 százaléka magyar, én már kezdettől fogva egyetértettem azzal, hogy az alpolgármester magyar legyen. Az elején so­kan mondták, hogy ennek semmi értelme nem lenne, úgysem tudunk egxjüttmüköd- ni majd. Jómagam viszont másképp nem vállaltam volna, s végül sikerült elfogadtatni az általam ajánlott felállást, RMDSZ-es alpolgár+ceseterrel és fiatal, tiszta múltú embe­rekkel a testületben.” Reménykedem tehát, hogy László barátom rosszkedve csak múló hangulat, hiszen a legnehezebb akadályt már le­küzdötték; átmentették életü­ket és magyarságukat a sok évtizedes diktatúra csontőrlő malomkövei, szellemtipró bul­dózerei, ideológiai pergőtűz között. S tőlük tudom azt is, hogy a bánffyhunyadi román­ság és magyarság között soha­sem volt komoly békétlenség. Meglehet, ez az egyetlen örök­ség, amit a múltból érdemes megőrizni, de ha így van, ak­kor — mindkét oldalon — na­gyon kell vigyázni rá. Mert nem csupán saját életünkért vagyunk felelősek a nehéz pil­lanatokban. S ezt főleg a ha­táron innen kellene jobban megértenünk ... Monor — még az itteni és az ottani — választások előtt — szerette volna testvérváro­sának tudni Bánffyhunyadot. Ez akkor nem valósulhatott meg. Talán ezt a gondolatot sem ártana átmenteni — az itt is, ott is — nehéz, de sza­bad új esztendőre. Vereszkl János Szétszóródott cserepeink Árulkodik a hideg némaság Az üvegdarabkák szét voltak szóródva. Csak egy-egy szines villanás jutott belőlük a szemembe. Néha a szí­vembe is. Aztán az üvegcserepek — a jelentéktelenségük­ben is szikrázó, csöpp történések — az ünnepek csendjé­ben, amikor hosszabban elgondolkodni is adódott alka­lom — szépen összeálltak. Kép lett belőlük. Két kamasz fiú .ballagott az utcán. — ... és akkor azt mondja a tanárnő, hogy még kará­csony előtt hozzuk be otthon­ról a felesleges holminkat. Pulóvprt. Nadrágot. Cipőt. Hogy majd az iskola össze­gyűjti, s odaadja a rászorulók­nak. Mindenki bólintott. Oké. Erre a tanárnő; hogy akkor most jelentkezzenek a rászo­rulók, ne szégyelljék, ők erről nem tehetnek. Persze senki nem jelentkezett, a tanárnő viszont kiakadt, hogy ezt vég­képp nem érti. Tőlünk kérdez­te: ti értitek? Egy szót se szólt senki... Mögöittülk baktatva hallgat­tam a fiú monológját, eltű­nődve: miért van, hogy fel­nőtté érve mindent elveszí­tünk ifjúi érzékenységünk­ből? Hogy ésszel és prakti­kummal osztjuk szét a vilá­got, s némelyikünkben meg sem rebben az érzelem, a kérdés, ez esetben például : mit érezne az a kamasz fiú, akit nyilvánosan és nagylel­kűen ajándékoznának meg azzal a pulóverrel, amit társa pár hete még hordott? S az osztály padsoraiból áradó hi­deg némaság vajon elegendő volt-e annak megértéséhez: így ne... Ne Így! Meg sem rebben ... és úgy sem, ahogyan a másik iskolában, fiatalabb korosztállyal esett meg,, akik­nek osztályfőnöke azt a fel­adatot adta: gyerekek. írjátok le mindannyian, mi baj-a csa­ládban, elég-e a pénz, ki ke­zeli, ki osztja be, ki herdálja el, például részegeskedésre. Rágták a srácok a toll végét, még innen azon a koron, ami­kor a világ már csavarossá manipulálta volna őket, de már túl a kisdedség ártatlan naivitását. Érezték, itt vala­ki legbensőbb magánügyük teregetésére szólítja fel őket. Írtak azért ezt-azt. Hogy ott­hon minden rendben. Osztály- főnökük elégedetlen volt. "ez nem lehet igaz. mondta, s feladta házi leckeként a dol­gozatot: de most aztán min­denki őszintén! — Miért volt erre szükség? — kérdezte utóbb egy érintett szülő összeszűkült szemekkel. — Nem veszélyeztetett az én gyerekem. Ha az lenne, felté­telezem, kijönne hozzánk a kedves tanárnő családlátoga­tásra, hogy romlik a gyerek tanulmányi eredménye, hogy baj van, s ennek az Okát ke­resi. De így meglovagolni a gyérekek kötelességérzetét és naivitását... Hogy egy intéz­mény szinte csak puszta kí­váncsiságból kezdjen el Váj- kálni legbelsőbb családi ügyekben ... Hát fair ez? És hozzá kellene szoknunk, hogy így lesz? Ültek, aludtak. Utóbb hallottam: a házi dolgozatoknak csak elenyésző töredéke született meg. Ki szülői parancsra, ki csak „lá­zadóként” nem írta meg. De — talán egy időben történt felismerésből — számonkérés se volt. És baktattak a napok egy­más után. Utaznom kellett ide meg oda, a szürkeség és a kedvetlenség között már érez­ni lehetett a közelgő kará­csony meleg hangulatát. A vá­rosok pályaudvarain minde­nütt feldíszített fenyőkkel ta­lálkoztam. a fények is gazda­gabbak lettek. Igaz, megint élesebbé téve a kontrasztot a fény és a sötét között. A szol­noki pályaudvar előcsarnoká­ban a hatalmas karácsonyfa tövében hajléktalanak ültek, aludtak, tébláboitak. Ceglé­den egy rongyos öregember nézegette tompa tekintettel az állomás karácsonyfájára agga­tott színes dobozokat. És Monoron ... Monoron még karácsonyfa se volt. Az állomás előtti irgalmatlanul kietlen és sivár tér közepén a háromágú lámpásnak csak egyetlen ága világított. Körös­körül minden sötét, lucskos és kedélytelen. Bent, a városban, később el­kezdték díszíteni a szokásos fenyőt. A kopott, öreg fát Egyforma, sárgásfehér izzók- kaL A tetejére egy-két kék lámpa is jutott. Ha messziről nézte az ember, észre sem vette, hogy ez nem a közvilá­gítás része. Arra sétáltunk karácsony második napján. Azt az érzést kerestem, ami a városhoz tartozást erősíti, va­lami ünnepi melegséget, egy csöpp bensőséges, kisvárosi jelet: a közös ünnep jelét... Nagy, tarka szemetek voltak szétszórva a város csúnya ka­rácsonyfája alatt. A fiam — magától értetődő természetes­séggel — lendítette a kezét, hogy közéjük hajítson egy használt papírzsebkendőt. Ne! — állítottam meg a mozdula­tot. Értetlenül nézett rám. Azt kérdezte, miért ne. Megpró­báltam elmagyarázni, de való­színűleg nem voltak kellő sú­lyúak az érveim. Hiszen köz­ben elértünk a régi, lebontás­ra ítélt papiakig, amely ott­hontalan családok menedéke, s ott állt mellette a vadonat­új plébánia, amelynek mér­nöke immáron képviselő, s nyilván büszke is az épületre, hiszen a választási hadjárat­ban, mint mesélik, nem mu­lasztotta el hozzátenni a be­mutatkozáshoz, hogy mely lé­tesítménynél bábáskodik szak­emberként ... És ott volt me­gint csak kopottan és vedlet­ten az Isten háza, amelynek felújítására pénz hiányában sor nem kerülhet.,, Kérdések, értékek Ott volt — mint ahogyan ott van mindenütt — az em­ber, a sorrend, a gondolatok, a kérdések, az érzések. Sok kis cserép. Amelyekből egy­szer csak kép lesz. Kiben-ki- ben valamiféle kép. K. Zs. A guberáló Â játszmákra emlékszik Van, aki így szórakozik Ápolva a hagyományokat Hétfőn búcsúzunk az óesz­tendőtől. Vannak, akik disz­kókban töltik az év utolsó, az új év első óráit a frissen vá­sárolt estélyi ruhákban, mások házibulin fognak szórakozni. Több vendéglátóegységben igyekeznek feleleveníteni a régi hagyományokat, szilvesz­teri bálokat rendeznek, ame­lyekre elsősorban a fiatal há­zaspárokat látják legszíveseb­ben. Akadnak aztán, akik fut­ballal búcsúznak az óévtől. Például a gyömrői labdarú­gók, akik ismét összejönnek december 31-én délelőtt 10 órakor a sportszékházban. Többéves hagyomány náluk, hogy ilyenkor köszöntik a Miklósokat, Istvánokat és Já­nosokat. Mezre vetkőznek, s ha az időjárás — és a talaj is — engedi, kispályás bullmecs- csen mérik össze erejüket. Szórakoznak. Ha az idő nem lesz kedvező, akkor a torna- csarnokban rendezik a foci- derbit, amelyre szívesen vár­ják a felnőtteken kívül az if­júsági csapat játékosait is. A jó hangulat eleve garan­tált, hiszen focizás után pezs­gősüvegek durrannak majd, s koccintással búcsúznak egy­mástól és az évtől a gyömrői labdarúgók. (é) <; A Nyugati pályaudvar ^ tizennyolcadik vágánya ^ előtt várakozom többed- ^ magammal, hogy beérkez- § zen a ceglédi személyvonat, ^ amelyik néhány perccel ké- J sőbb indul vissza Szolnok­ja ra. Sodor a tömeg, valósággal betaszítanak a fülkébe. Kosz, szemét mindenütt, idő sincs a takarításra, azaz, egészen jó fizikai állapotban lévő fiatal­emberek vizsgálják át a sze­métgyűjtőiket, az ülőke alatt matatnak: szépen gyűlnek a sörös-, a kólás- és borosüve­gek. , Amikor leülök, akkor lá­tom, hogy a másik oldalon matató fiatalember monori, régi ismerős. Amikor meglát, egy napilapot emel fel alibi­ből, láthatóan szégvelli tevé­kenységét. Odaköszönök, visz- szabólint, mormog valamit, mintha fontos (!) dologban zavartam volna meg. Ilyen előzmények után ko­pogtattam be monori ismerő­söm kis otthonába. Először tiltakozik az ellen, hogy megszólaltassam, aztán hozzájárul neve kezdőbetűjé­nek feltüntetéséhez. Én ezt is értékelni tudom, hiszen R. Jó­zsef jelenlegi „foglalkozására” nagyon kíváncsi voltam. — Egy regény az életem, telis-tele tragédiákkal, feszült­ségekkel — kezdi. R. József. Hogy idekerültem, nagyon szégyellem, de nem én tehetek róla, legfeljebb azért, hogy nem bírtam tovább. Állásom­ból, lakásomból kiebrudaltak, amit nem tudtam idegileg el­viselni. Gyógyszerekkel, nyug­tátokkal, altatókkal élek, meg abból, ami összejön az üve­gekből. — Meg lehet ebből élni? — Ha élelmes az ember, s a kalauzok elnézőek, nagyon szerényen Egy sörösüveg 6 fo­rint, egy kólás IS forint, s ha összejön egy pár darab, meg­van a húsz deka parizer, egy liter tej, meg a kenyér hozzá. Rám néz, barna, kisfiús sze­mekkel. mint régen, amikor együtt rúgtuk a Virág utcában a rongylabdát. — Ugye nem vetsz meg? Ide jutottam, saj­nos. s hiába akarok dolgozni, nincs számomra munkahely. Azt mondják: „ez egy csendes bolond”, pedig , emlékszel: — még most is fejből Lejátszom a Karpov—Fischler 13 játszmá­ját. . — Hogyan tovább, Józsi, az új esztendőben? — Miért törjem a fejem a jövőn, amikor nálam sokkal okosabb emberek sem tudják a kiutat!? Hörömpö Jenő Akik eltűntek „Nincs kedvem már élni sem...” Nem tudóm, ml lehet ve­lük. Pár hete már nem látom őket — a kreol bőrű férfit és élettársát — amint a gyömrői szemétbánya felé veszik az út­jukat. Mindennap végigcso­szogtak a Mendei úton — a távoli Petöfi-teléprő(• jövet —, s buzgón guberáltak a temető melletti szemétbányában. Nem zavarták őket a gyak­ran megforduló szippantóko­csik sem, amelyek szinte me­netrendszerű pontossággal és időközönként ürítették tartá­lyaikat. Ök csak szorgosan gu­beráltak. Oda sem figyeltek a térülő-forduló autókra, ame­lyek a fekáliát eresztették ki hatalmas tartályaikból. Mielőtt besötétedett volna, befejezték az aznapi „munkát”, a kis négykerekű járgány teli lett mindenféle kacattal, a háztar­tásokból kikerült, használha­tatlan eszközökkel. Nem tu­dom, hová vitték, mit csinál­tak ezekkel. De gyanítom, hogy nem nekik kellettek, ha­nem egy kicsit kipucolva túl­adtak azokon. Mondom, pár hét óta eltűn­tek a szemétbánya környéké­ről. Nélkülük szegényesebb a kép, amely az idegen elé tárul az amúgy is elhanyagolt sze­méttelepen. Hiányuk feltűnhe­tett az őrnek is, aki azóta nem tud szót váltani senkivel sem. De aki üveges szemmel, boros­tás arccal néhány napja már nem a szemétbányát őrzi, ha­nem a Kossuth Lajos utcai be­járatnál posztok Nem tudom, mi a feladata, de gyanítom, hogy a szemétbányába igyek­vők ügyet sem vetnek jelenlé­tére. Visszatérve a guberáló asz- szonyra és kreol bőrű élettár­sára. Rossz érzéseim vannak. Vajon hová tűnhettek? Vajon merre járhatnak? Csak nem dőltek ágynak — a gondolom — jéghideg lakásukban? Már, ha egyáltalán lakásnak lehet nevezni azt a helyet, ahol él­nek. Nem tudom, hol laknak. Csak sejtem, hogy ezekben a téli napokban is hideg az ott­honuk. ök bizonyos, hogy ag­gódva tekintenek a jövő év elé. Már, ha egyáltalán gon­dolnak jövőjükre. Pista beteg. Alighogy el­hagyta a negyvenet, egy máig ismeretlen betegség támadta meg szervezetét. Eleinte nem akart orvoshoz menni, de amikor egyre kínzóbb fájdal­mak gyötörték, hosszas tépelő- dés után mégis elment. Életé­ben kevés öröm érte. Még gyerek volt, amikor elvesztette édesapját. Az apai szigor hiányát na­gyon megsínylette. Talán ennek is „köszönheti”, hogy hamar megismerkedett a börtönélet keserveivel. Voltak olyan esz­tendők, amikor börtönből ki, börtönbe be. Csak akkor ér­zett egy kis melegséget maga körül, amikor az édesanyja látogatóba ment hozzá, s vitte a finom krumplis pogácsát. Már ő is régen az igazak ál­mát alussza ott fent, valahol, s azóta még keservesebben tel­nek Pista napjai. Hiába fogadott be többször is társakat otthonába, ők vagy hamar továbbálltak vagy ő adta ki útjukat. Megcsö- mörlött mindentől. Pedig — nyilván ebben betegsége is közrejátszott — még az italról is leszokóban volt. A pia meg a gyógyszer együtt nem ment. Néhány hete nem találko­zom vele Kis romos lakásának kéménye csak néha-néha füs­tölög. De őt nem látom, amint éthordójával az ebédért gya­logol. Lehet, hogy kórházban van, lehet, hogy másutt? Amikor utoljára találkoz­tam vele, ezt mondta: — Nincs kedvem ehhez a rohadt élethez Jobb lenne már, ha én is ott feküdnék anyám mellett, a temetőben. Pedig ilyen könnyen nem szabad (na) feladni. G. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom