Pest Megyei Hírlap, 1982. május (26. évfolyam, 101-125. szám)

1982-05-29 / 124. szám

1982. MÁJUS 29., SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 9 Vészi Endre-­Dupla szál tó, háló nélkül Zelk Zoltán-­Aki bejárta a világot Ismertem egy öregurat, aki bejárta szinte az egész világot, látta, mit a földön ember csak láthat, pontosabban, mit látni érdemes — a Rákospatak medrében a hajnal kormos lábnyomát s a tűzfalakon a fáradtság végtelen vonulását, a szerszámládás, szatyros árnyakat — de nem csupán Angyalföldet, dehogy, ismerte Józsefváros valamennyi odvas kapuját, s a gyulladt szemű házmestereket, kik a föld alól hosszú alsónadrágban és papucsban buktak föl, bérkaszámya-szellemek — és ismerte, néha már arra gondolt, kezet kellene nyújtani neki, az egyetlen budai tulipánfát, s azt a kéményekkel békét kötö ecetfát a ferencvárosi bérház asszonysikolytól lucskos udvarán —• a még mennyi táj! mennyi feledhetetlen világrész! a Bosnyák téri piac sikátorai, a lóhús-mészárszék, és a káposztáshordók sorfala az ősz csöpögő eresze alatt — a délutáni utcák áradása, s a hullámok közt imbolygó sziget, a Klauzál tér, ahol ha föltűnt, Jön már a ml gibicünk! kiáltottak a snapszlizó csarnoki iádadobálók, s a világjárni fáradt öregek, kiknek szemében hatvannégy sakk-kocka, kitelt az élet, annyi a világ — s ki tudná fölsorolni, tán még 6 sem, hol s merre még, hiszen oly otthonos e tájakon, hogy szinte egyidőben a hajnalban nyitó macskászagú kávémérésben, s a Teleki tér rozsdát okádó ószeres bódéi s Margitsziget platánjai között —• Margitsziget! ott látta Krúdyt egyszer, mint fenséges lassú mondatai, sétált olyan fenséges Iassúan — a többi már satöbbi meg satöbbi meg satöbbi meg satöbbi csupán. Nagyecset, a festő, aki olyan hosszú és olyan mulatságos volt, mint egy vékony, nyurga ecset, sültkrumpli-bálra volt hivatalos. Ez azt jelentette, hogy egyik festő ba­rátjánál, a kályha parazsában krumplit sütöttek, rá libazsírt csur­gattak, és falatozva beszélgettek egy­más között. Míg Nagyecset a krumplit maj­molta, nem is sejtette, hogy köz­ben a műtermében különös dolgok történnek. Nagyecset fura festő volt, leg­inkább tárgyakat szeretett festeni, szekrényeket, kalapokat, karosszé­keket. A természetbe ritkán rándult ki. Mégis megtörtént, hogy amikor a nagy, macskaköves téren, amely­re műterme nyílt, fölverte sátrát az állami vándorcirkusz, s ő akaratla­nul is megfigyelhette az idomárok, légtornászok, bűvészek, tűzevők és iskolalovarok életét, ecset után nyúlt, szinte akarata ellenére, és vászonra dobta a Hélios családot. Olajban festette meg őket, háttérben a sárgán világító emberi arcokkal, a barnába olvadó ponyvával. A Hélio- sok légtornászok voltak, apa, anya s középütt a fénysugárban bukfen­cezve a tizenkét éves Bonana, egy kislány, aki vándorlásaik miatt hol itt, hol ott járt iskolába. A kép el­készült, s a címe: Dupla szaltó, háló nélkül. Nagyecset a többi néma kép kö­zé helyezte a legújabbat. Egyik ol­dalt az apa, Hélios, rózsaszínűén vi­lágító izmos karokkal, amint föl­dobja a kislányt, középütt maga Ba­nána, a második szaltó közepén, zu­hanás közben, lefelé bukó hajjal, a másik oldalon Hélia, az anya, amint karjai a kislány felé úsznak, hogy röptében elkapja. A hold rézsút kis ezüst hágcsót eresztett a műterembe. Egy keresz­tespók, ugyancsak színezüstből, ki­próbálta a hágcsót, fürgén felsza- ládt rajta, de nekikoppant az ablak­üvegnek. Az egyik festményen egy öreg szekrény nyújtózkodott, halla­ni lehetett a nyikorgását. S egyszer­re csak az ezüstszürke félhomályban világos ezüsthangocska csendült fel: — Mama, te sose kapsz el engem? A képek álmélkodva tapasztalták, hogy a dupla szaltós gyermek szó­lalt meg. Hélios Banána. — Sose kerül a tenyerem a te­nyeredbe? — folytatta a gyermek. Hélia, az anya és Hélios, a vak­merő légtornász megdöbbentek, hogy gyermekük, akit a festő szinte repülés közben rögzített a vászonra, íme, megszólalt. Végül az anya szo­morúsága hangot is talált önmagá­hoz. — De ha így festett meg Nagy­ecset — körülnézett, s ettől búza­színű, nehéz haja meglendült —, az a bolondos. Az apa, a rózsaszínű Hélios, aki­nek sima bőre alatt keményen du- dorodtak az izmok, nem tehette aj­kára az ujját, hogy: csitt! — mert keze a dobás lendületében úszott. — Nem lehet — mondta szomo­rúan —, mi már örökre így mara­dunk. De a kislány csak nem hallgatott, és kérdései betöltötték a műtermet Kérdezett és lázadozott. — Miért ne! — szólt vakmerőén. — Ide vagyunk mi kötözve? — Igen, igen, festékkel meg kép­zelettel, de ide vagyunk kötözve. És akkor valami váratlan történt A kislány még egyszer megpördült maga körül, ez már hármas szaltó- nak számított, majd kilendült a képből, és könnyen, kecsesen, láb­ujjhegyen földet ért. Kiterjesztett karral, elragadtatva intett szüleinek, Héliosnak és Héliának. — Kiesett a gyerek a képből! — kiáltotta el magát Hélios. Az anya leengedte karját, ha nincs kit elkapni, miért nyújtsa ma­gasba? — Gyere, mama, gyere — biztatta Banána, és most ő nyújtotta kezét Hélia felé, aki vakmerő elhatározás­sal maga is kilépett a képből. Hélios, aki pedig daliás férfi volt, rémületében az ajtóra mutatott: mi lesz, ha betoppan a festő? — Nincs idehaza — nyugtatta meg a kislány. — Krumplibálba ment egy barátjához. Hallottam, amikor meg­beszélte telefonon. — S most már az apja után nyújtotta a kezét. — Gyere, papa, ne légy gyáva — kér­lelte, s egy vakmerő mozdulattal ki­rántotta a képből. Csak a közönség maradt benne, az álmélkodó arcok tömege és a ponyva barna háttere. A reflektor tüzéből eltűntek a Hé- liosok. Az apa dúlt-fúlt, dühöngött. A kislányt mindez mulattatta, körbe­futkározott a műteremben, kipróbál­ta az ecseteket, telimázolt egy üres vásznat. — Szép! — mondta Hélia —, gyö­nyörű kép. Modern! Banána végre előállt szíve vágyával. — Ügy szeretnék igazi cirkuszban igazi dupla szaltót csinálni. — Mi az, hogy igazi cirkusz? — Ahol igazi emberek nézik a produkciót. Ahol nemcsak látni, hogy tapsolnak, de hallani is. Ahol cukorkát dobnak be a porondra. — Ahol igazi emberek nézik az embert? — ismételte Hélia, és gyen­ge pír futotta be az arcát. — Me­hetünk ! — És a festő, Nagyecset? — vetet­te ellen a gyönyörű, ám gyáva Hé­lios. — Mondtuk, hogy krumplibálba ment! — vágta el a vitát az anya. Az ajtók zárva voltak. Banána ki­nyitott egy ablakot. — Ablakon keresztül? — sápado- dozott Hélios. — Az is valami, papa, egy légtor­násznak? Kiderült, hogy a sok álldogálástól a képbeli hintán, a papa izmai be­rozsdásodtak. Végül átsegítették az ablakon, és mindhárman elindultak a holdsütötte utca egy ezüst pász- táján. Banána nem bírt a boldogságá­val! Ugrált, cigánykereket vetett, előreszaladt, majd bevárta szüleit. Az esti utca járókelőinek volt mit bámulniok! Légtornászok a hű­vös őszi estében! Aranycsillámos cirkuszi dressz! A daliás Hélios, a bájos Hélia és Banána, a maga cso­dálatos hajlékonyságában. Az egyik széles, emberárt höm- pölyögtető útnál megtorpantak. És most — merre? Végre Hélia egy da­liás rendőrhöz fordult, aki megle­petésében sípjába fújt, erre a Hélios család futásnak eredt. Egy sofőr ki­tátotta száját, és dudált. Egy tűzol­tó megindította a fecskendőt. Végül valaki, aki semmin se cso­dálkozott, felültette őket egy autó­buszra. Igen ám, csakhogy nem volt pénzük -jegyre. Megint Banána men­tette meg a helyzetet. Cigánykereket vetett, hidat csinált, egy kopasz bá­csi vállára ugrott, és aztán egy má­sik bácsi kalapját kölcsönkérve tá­nyérozott. Így aztán jutott jegyre, még maradt is. A Cirkuszban pedig folyt az elő­adás. A műsor fénypontja lett vol­na a három Hélios — az igazi Hé­lios család, amely most tért vissza vidéki vándorútjáról, csakhogy Hé­lios Miksa, az apa nem vállalhatta a föllépést, mert éppen reuma kí­nozta. Mindjárt az oroszlánok után kö­vetkeztek volna, s a közönség már felajzottan várta őket. Az igazgató dühében háromszor földhöz csapta parókáját, még a tigrisek is fel a!á futkostak ketrecükben az ide­gességtől. A tűzevő lenyelve a lán­got, szórakozottságában a gyomrá­ban felejtette. Az igazi Héliosok a nézőtér egy zugában húzódtak meg, hogy senki fel ne ismerje őket. Fölharsantak a trombiták, a fé­nyek végighömpölyögtek a porondon — és íme: beléptek a Héliosok, pú­deres karjukat félmagasba tartva, szájuk körül holdsütötte mosollyal. Az oroszlánidomár annyira elámult ezen, hogy kiengedte ketrecükből az oroszlánokat, és íme, a fenevadak is leguggoltak a manézs szélén, hogy kellő figyelemmel kísérhessék a nagy, a csodálatos attrakciót. Ez­alatt Duplasemmi, az utolérhetetlen bűvész pingponglabdákat varázsolt elő a, manézsmester nyitva felejtett szálából. Az igazi Hélios rettegve nézett feleségére .Is kislányára. hog\ hát most ők kicsodák, és kik azok ott, a porondon? Csodálatos mutatvány követke­zett a levegőben, s mivel Nagyecset háló nélkül festette meg az attrak­ciót, Héliosék itt is eltávolították a hálót. A végén a közönség tombolt, Héliosék még soha ilyen csodálato­sak nem voltak! Az igazgató több éves szerződéssel rohant hozzájuk. — Megismertem a tapsok gyönyö­rét — könnyezett a halaványan vi­lágító arcú Hélia. — Szerződés! öt évre! — riká­csolta az igazgató. — Nem lehet — sóhajtott Hélios, és rózsaszínű arca lángba borult. — Mi az, hogy nem lehet? — Nem lehet, mert mi keretben élünk. Mi egy festmény vagyunk. Az igazgató először nem értette. Mi közük a képhez, mi közük a fes­tőhöz — érvelt, könyörgött, fenyege­tőzött. — Reggelre ott kell lennünk a vásznon. Zsűri nézi meg a képeit — magyarázta a légtornász. — Nem tehetjük tönkre — szipo­gott a nagy szemű Hélia. — Pedig én úgy utálok mindig csak fejjel lefelé a levegőben — pa­naszkodott a kislány. Az igazgató felderült, arca kivilá­gosodott, mint a holdtányér, ha elúsznak előle a felhők. Valamit sú­gott a toliforgós csákót viselő po­rondhuszár fülébe, s az Héliosékkal, az igazi Hélios családdal tért visz- sza. — Reumás vagyok, de lehet, hogy köszvényes vagy isiászos — nyö­szörgőn az igazi —, én ezt nem tudom produkálni. — Nem is! — trombitált az igaz­gató, mert a bűvész egy bombardon fúvókáját varázsolta a szájába —, de így is megszolgálhatjátok a fize­tést. Elmentek adott címre, beálltok kapott keretbe, és ezentúl ti lesztek a képen a Hélios család. így történt a csere. A reumás Hélios kipihenheti magác. . Viszont másnap reggel, amikor a zsűri Nagyecset alkotásait szemlél­te, a festő eltűnődött. — Érdekes — mondogatta magá­ban —, én nem festettem hálót alá­juk ... hiszen a kép címe is ... Ugyanis az igazi Héliosék még festményen sem dolgoztak háló nél­kül. Jurij Bondarev-­A kiáltás ősz volt, meleg, verőfényes nap, á levegőben köroskörül szétáradt a könnyű rózsaszínű köd, hullottak a topolyafa levelei, szálltak, az út asz­faltburkolatához simultak, el-elsik- lottak a vénasszonyok nyarától fel­hevített házfalak mellett. A moszk­vai utcának eme csendes sarkában a gépkocsik kerékagyáig emelkedett az ősz aranya zizegő kupacokba, mintha elhagyottak volnának, szo­morúan álldogáltak a hosszú ma­gányban az út széle mentén, és a száraz levelek beterítették 'a sárhá- nyókat, a hűtők tetejét, halmocskák- ba rakódtak a szélvédő üvegek előtt, én pedig andalogtam, hallgattam lá­bam alól a levelek zörgését és azt gondoltam: Milyen nagyszerű és más ennek a csendes napnak az érzete, a kései napos ősz — a szele, a borillata, a levelek a járdán és az autókon, a melege, és a hegyi frissesége ... Lám. még így nem vettem észre, hogy milyen jóságos a természet a saját megújhodásában és elvesztésé­ben. Igen, igen, mindez természetes és éppen ezért gyönyörű!... S ekkor nekem úgy rémlett, hogy valahol a házban, ezek fölött a nép- telen járdák, levelektől betakart ma­gányos gépkocsik fölött, egy nő ki­áltott. összerezzentem, megálltam, föl­emeltem a fejem, a naptól megvilá­gított fényes ablakok felé figyeltem, a fájdalom és szenvedés áthatóan éles. váratlan, különös kiáltása felé, mintha ott, a közönséges moszkvai ház fölső emeletén, embert kínoz­tak volna, görnyedésbe kényszerít­ve. a tüzes vassal égetés gyötrelmé­be vonaglódva. Mind egyformák voltak, ezek az ablakok szorosan, téliesen becsukva, a nő kiáltása pedig elcsitult odafönt, majd egy nem is emberi jajgatás, erősödő visítás, utolsó kétségbeesett zokogás hallatszott, amilyen a nem­létezés -hideg s^akadéká előtt fordul elő... Mi történt ott? Ki kínozta a nőt? Miért zokogott ilyen különös han­gon? És minden kialudt bennem — az áldott moszkvai levélhullás is. az őszi nap csodálatos fénye is, a vén­asszonyok nyara gyönyörű időszaká­nak természetes imádata is, és úgy tűnt nekem, maga az emberiség kiál­tott az elviselhetetlen fájdalomtól, elveszítve a hatalmas és egységes üdv érzetét — a megismételhetet­len saját létezés örömeit. Banga Ferenc grafikája

Next

/
Oldalképek
Tartalom