Pest Megyi Hírlap, 1980. május (24. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-29 / 124. szám

1980. MÁJUS 29., CSÜTÖRTÖK ELISMERÉS A VILÁGŰR ÚJ HŐSEINEK — Szerdán, változatlanul élénk nemzetközi sajtóvissz­hangot kapott a szovjet—ma­gyar űrpáros repülése, a Szo­juz—6 űrhajó összekapcsoló­dása a Szaljut—6—Szojuz—35 űrkomplexummal. — Szerda reggel is a szov­jet központi lapok nagy ter­jedelemben foglalkoznak a közös szovjet—magyar űrex­pedíció útjával. Az Izvesztyija részletes tu­dósítást közöl munkatársától a rajtról, az út előkészületei­ről, a szovjet és a magyar űrhajósról: Valerij Kubászov- ról és Farkas Bertalanról. A Pravda szerdal száma már az első élményekről számol be: munkatársa a földi irá­nyító központból adott tudó­sításában külön kiemeli az űrhajó útjának pontos végre­hajtását. A Trud tudósítója igen részletesen foglalkozik Magyarország részvételével az űrkutatás együttes program­jában, az Interkozrrtosz prog­ramban. A Szocialisztyicsesz- kaja lndusztrija „Indulás a Szaljuthoz” címmel közölt írásában főként a rajt előtt Csillagvárosban megtartott sajtókonferencia alapján is­merteti az űrhajósok elkép­zeléseit, terveit. A szovjet rádió szinte min­den híradásában foglalkozott szerdán délelőtt a szovjet— LAPVÉLEMÉNYEK, RÁDIÓADÁSOK, HÍRÜGYNÖKSÉGEK, TVKAMERÁK, PEST MEGYEIEK A DOKKOLÁSRÓL ÖT ÉS FÉL EZER TÁVIRAT Tegnap estig már az öt és fél ezret is meghaladta az első magyar űrhajóst köszöntő, az űrrepülés egyik legnehezebb szakaszán — az űrállomás és az űrhajó összekapcsolásán — túljutott magyar és szovjet űr­párost, valamint a vállalkozás többi résztvevőjét üd­vözlő táviratok száma. Változatlanul pillanatnyi meg­állás nélkül kopognak a távíróberendezések, érkeznek a jókívánságok a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága, á budapesti szovjet nagykövetség, a Magyar Tudományos Akadémia, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság és a Honvédelmi Minisztérium címére. Örömmel üdvözölték a sikeres vállalkozás hőseit a Ki­lián György Repülő Műszaki Főiskola parancsnokai, taná­rai, hallgatói, az egykori padtársak. Megkülönböztetett figyelemmel kísérik útján az első magyar űrhajóst a pápai repülőegység parancsnokai, párt- és KlSZ-szer- vezetének tagjai, hivatásos és sorkatonái, s Farkas Bertalan egykori századának tagjai, a volt pilótatársak is. Elküldték .jókívánságaikat a Szaljut—6 lakóinak Fest megye üzemei, termelőszövetkezetei — köztük például a Sasad Tsz — is. mányos programot. Mindegyik hírügynökség megállapította, hogy az űrhajósok jól érzik magukat, az űrkomplexum be­rendezései kifogástalanul mű­ködnek. Az osztrák lapok szerdáin közölték — a legújabb ese­mények mellett — a szovjet— magyar űrpáros részletes tu­dományos programját. A Voiksstimme részletesen is­mertette Farkas Bertalan in­dulás előtti nyilatkozatát. A nyugatnémet rádióállo­mások reggeli híradásukban számoltak be a Szojuz—36 és a Szaljut—6—Szojuz—35 űr­komplexum sikeres összekap­csolásáról. Nyugat-Berlin mindkét rádióadója közölte az összekapcsolás hírét. A belga napilapok szerdán kéthasábos címeikkel adtak hírt a szovjet—magyar űrvái- Jalkozásról. Egyre bővebb teret szentel a francia sajtó a szovjet— magyar űrpáros utazásának. A Le Monde megjegyzi, hogy & Szovjetunió és Franciaország együttműködése keretében 1932-ben várhatóan francia űrhajós is csatlakozik a koz­monauták egyre bővülő nem­zetközi táborához. AZ ÚJABB HÍREKET VÁRJÁK magyar űrkisérlettel. Részle­tes ismertetést sugárzott pél­dául az elkezdődött Interfe­ron-kísérletről és megszólal­tatta a Medicor Művek mun­katársait is: a rádió budapesti tudósítója elmondotta, hogy a szovjet—magyar űrexpedíció­val a Medicor műszerei is el­jutottak a világűrbe. Az NDK rádiója már szer­dára virradóra közölte az összekapcsolás hírét, Valerij Kubászov és Farkas Bertalan sikeres átszállását az űrállo­másra. Az NSZEP központi lapja, a Neues Deutschland szerdai számában részletesen ismertette a keddi budapesti sajtóértekezletet és a kozmi­kus vállalkozás fő céljait. Valamennyi lengyel lap be­számolt szerdán a sikeres összekapcsolásról. Bulgáriában a lapok, a rá­dió és a televízió bő anya­gokban, illetve adásokban is­mertették az első magyar űr­hajós eddigi életútját, a ma­gyar űrkutatások* eredmé­nyeit. A jugoszláv lapok szintén részletes anyagokban számol­tak be a Szojuz—36 és az űr­komplexum összekapcsolásá­ról. A kubai televízió részlete­sen bemutatta Farkas Berta­lan felkészülését és filmripor­tot adott arról, hogy Magyar- országon miként fogadták a Szojuz—36 felbocsátásának hírét. A vietnami lapok — az Időeltolódás miatt — szerdán adtak először részletes, fény­képes beszámolókat a _ szov­jet—magvar űrpáros útjáról. Beszámoltak az űrállomásra történt átszállásról. A lapok külön hangsúlyozták, hogy a mostani űrrepülésre az Inter- kozmosz program keretében került sor. Szerdán hajnalban szinte valamennyi nagy nyugati hír­ügynökség részletesen közölte a Szojuz—36 sikeres össze­kapcsolódásét a Szaljut—6— Szojuz—35 űrkomolexummal. A nyugatnémet DPA. az an­gol Reuter, az amerikai UPI és a .francia AFP - ismertette a négy űrhajósra váró tudo­A Hazai Fásűsfonú- és Szőr voRyár kerepfestárcsai gyárában a megszokott ütemben folyik a termelés. Mégis más a lég­kör. mint a hétköznapokon. A téma. amiről a nagy zajjal mű­ködő gépek mellett, vagy az irodákban szót cserélnek, necn is lehet más: magyar asztro­nauta kering a világűrben. Do nem kisebb az érdeklődés tu­dományos körökben, például a Gödöllői Agrártudományi Egye­tem oktatói, hallgatói között. k©bán KELTEM Laczonyi László főmérnök, a meleghangú táviratot mutat­ja, amelyet a kollektíva nevé­ben a nagy esemény alkalmá­ból küldtek kedden a Honvé­delmi Minisztériumba, majd így. folytatja: — Műszaki ember vagyok, érthető,-hogy az űrprogram tu­dományos-technikai oldala na­gyon érdekel. Kétszer is meg­néztem a startról készült tu­dósítást. Alig várom, hogy a lapokból, vagy a rádió és a televízió híradásaiból a leg­újabb fejleményeket is nyo­mon követhessem. Reggel, a szokottnál korábban keltem, kissé izgultam, vajon sikerül-e zökkenőmentesen végrehajtani a dokkolás nehéz manőverét? Itt, a gyárban mindenki úgy vélekedik, nagyszerű érzés, s büszkeséggel tölti el az em­bert, hogy egy ilyen kis or­szág fia, ilyen nagy jelentősé­gű tudományos esemény ré­szese lehet. Tudjuk" azt iá, er­re a Szovjetunióval való ba­ráti kapcsolat, szoros együtt­működés teremtette meg az alapot. Nevetve fűzi hozzá, mintegy mellékesen: — Tudja, sok nő dolgozik nálunk, s őket első­sorban az ragadta meg, hogy jóképű, jó kiállású fiatalem­ber képviseli hazánkat a kö­zös űrprogram végrehajtásá­ban. De erről inkább őket kér­dezze! , MESS MEGHATÓDTUNK A fésülőben Kubicsár Fe- rencné és Csernák Józsefné néhány percre magukra hagy­ta a szaporán forgó gépeket, s lelkesedéssel, elragadtatással beszél Farkas Bertalan űruta­zásáról. — Nagyon rátermett fiatal­ember. azt hiszem, rendkívüli akaraterőre volt szüksége ah­hoz!, hogy a felkészülés során adódó nehézségekkel megbir­kózzon — fejtegeti Kubicsár Ferencné. — A tv-ben min­den adást végignéztem. Na­gyon meghatódtam, amikor az édesanyja beszélt a nagy vál­lalkozással kapcsolatos érzései­ről. Nem tagadom, a mi sze­münk sem maradt száraz. Nagy öröm és büszkeség, nem­csak a szüleinek, hozzátarto­zóinak, hanem az egész or­szágnak, hogy ilyen fiatalon ezt a nagyon nagy eredményt elérte, de hát érthető, hogy az anyai aggódás pillanatnyilag elnyomja az örömöt. Csernák Józsefné így emlé­kezik a hétfői napra: — Délelőttös voltam a gyár­ban, délután bevásárolni mentem Pestre. Csak késő es­te értem haza, s azzal fogad­tak, magyar űrhajós kering a világűrben. Azóta természete­sen figyelem az eseményeket. Tudom, hogy sok-sok veszély leselkedik rájuk, s kívánom, térjenek vissza épségben, egészségben. Kubicsárné, az unokáira gondol, amikor megjegyzi: — Nagyon büszke lennék rá, ha valamelyiküknek sikerülne el­érni ugyanazt, amit most Far­kas Bertalannak. Persze, fél­teném is őket, de minden szakmának megvan a maga veszélye, s az űrhajós, való­ban az egész emberiség érde­kében kutatja a ma még sej­telmes, de egyre inkább fel­táruló világűrt. HA FBATALABB LENNÉK — Kedden, Balatonlellére utaztunk a gödöllői járás ve­zetőivel — kezdi a rövid be­szélgetést Kovács Istvánná, or­szággyűlési képviselőjelölt a gyár munkásellátási felelőse. Kissé megütköztek, amikor azt mondtam, irigylem Farkas Bertalant, ha lehetőségem lett volna rá, én is szívesen űrha­jóba szálltam volna. Ilyenkor elábrándozik az ember, ha fiatalabb lennék ... Egyébként gyakran utazom repülővel, s bár a két dolog össze sem ha­sonlítható, nagyon élvezem a repülést, az emberi ész nagy Az űrállomás zuhanyozója találmányát. Remélem, eljön az az idő, amikor magyar nő is eljut a világűrbe, vállalja ezt a nagy feladatot. Épp a választási gyűlést követően ér­tesültem a nagy eseményről. Felemelő érzés, hogy egy pici ország fiának sikerült ezt a nem mindennapi tettet végre­hajtania. SZÁMUNKBA ES Ösztönző Nem vitás, a tudomány, az emberi elme diadala, hogy a kozmosz a tudományos kuta­tások egyik színtere lett. A Gödöllői Agrártudományi Egyetem Állattenyésztési tan­székének vezetője dr. Magya-' ri András professzor, a Ma­gyar—Szovjet Baráti Társaság Országos Elnökségének tagja, bár szakterületétől távol eső programról van szó, érthető figyelemmel, érdeklődéssel kí­séri az űrutazással foglalkozó óráról órára változó híreket: — Véleményem szerint jelen­tőségét az adja, hogy egy kis ország megfelelő nemzetközi együttműködéssel, úgy adhat hírt magáról, mint fontos tu­dományos-technikai kutató­munka cselekvő részese. Önbi­zalmat ad, s ösztönző lehet az egész nemzet számára, hogy Farkas Bertalan részese a na­gyon bonyolult, nagy felké­szültséget, tudást igénylő prog­ramnak. Mindenképpen arra ösztökéli a kutatókat, hogy a tudományos-technikai ismere­tek csúcsain jelentkező prob­lémákig jussanak el, azokat megismerve, a megoldás mód­ját is megtalálják. Az esemény hatása abban is megmutatkozik, hogy felhívja a kis népek figyelmét arra, jói megválasztott szövetséggel nagy vállalkozások részesei le­hetnek. Feladja a leckét vala­mennyiünknek. Farkas Berta­lan példája arra ösztönöz, hogy magasra tegyük a mér­cét mindennapi munkánkban is, itt az egyetemen, s ki-ki a maga területén. A hétközna­pok teljesítményével az egész országot, az egész népet jut­tassuk magasabbra, előbbre. G. M. FOLYTATJA A MIKÁT A HBEKOV-MfflRI PÁROS Miközben a világűrben dolgozik az első szovjet—magyar űrexpedíció, mozgalmas napok várnak a velük együtt fel­készült másik párosra, Vlagyimir Dzsanibekovra és Magyart Bélára is. Szinte a rajt pillanatáig teljes készültségben vol­tak, s csak akkor kaptak pihenőt, amikor már teljes bizton­sággal kiderült: Valerij Kubászov és Farkas Bertalan készen áll a rajtra. A televízió nézői is láthatták a Dzsanibekov—MagyarI párost: ők kommentálták a rajt eseményeit a szovjet és a magyar televízió számára, s a rádiónak is nyilatkoztak. Ma- gyari Béla, aki az űrhajósok kiképzési programjának vezetői szerint egyértelműleg a legjobban képzett jelöltek közé tar­tozott, parancsnokával együtt már kedden visszatért Csillag- városba, s innen egyenesen a földi irányító központba veze­tett útjuk: tanúi voltak az űrhajó és az űrállomás összekap­csolásának és a személyzet átszállásának. Rájuk ezekben a napokban sok munka hárul. Alapvető fel­adatuk az, hogy a repülés vezetőinek rendelkezésére állja­nak. Egyrészt időről időre ők tartják a kapcsolatot a világűr­ben dolgozó személyzettel, ők ismertetik velük a földi irányító központ utasításait, véleményét. Másrészt rendszeresen végre­hajtják azoknak a tevékenységeknek egy részét is, amelyeket az űrkomplexumon kell elvégeznie Kubászovnak és Farkasnak. A kísérletek egy részét ugyanis ellenőrzés céljából a Földön is megismétlik, s mivel ők ugyanúgy felkészültek azok vég­rehajtására, mint az expedíció tagjai, elsősorban rájuk vár ez a feladat. Magyari Bélának, az Állami Bizottság döntése után az űrhajózási program vezetői, s mindenekelőtt társai, az űrhajó­sok mondtak köszönetét áldozatos, példamutató munkájáért — elsősorban legjobb barátja, Farkas Bertalan, aki hangsúlyozta: felmérhetetlen értékű segítséget adott számára az együttes munka. Magyari Béla számára az űrrepülés napjaiban még nem ért véget ez a munka: közreműködése értékes segítség a program végrehajtásához. VELÜl ÖRÜL TESTVÉRIEM — Bulgária-szerte nagy örömmel fogadták a hírt, hogy magyar űrhajós lépett a koz­monauták sorába. A televízió, a rádió már hétfőn a késő esti órákban beszámolt a hírről, tudósítottak róla a napilapok is. Bár a Szofijszka Pravda nem közöl rendszeresen kül­politikai híreket, erről a történelmi eseményről termé­szetesen mi sem maradtunk le — mondta el munkatár­sunknak Bozsana Markova, bolgár 'testvérmegyénk lapjá­nak főszerkesztője. Beszédtéma volt a magyar űrutazás a gyárakban, az üze­mekben és az intézményekben is. Mivel bolgár űrhajós már járt a világűrben, érthető mó­don fokozott érdeklődéssel várják az emberek az új híre­ket. Ezt tapasztalják napról napra testvérmegyénk szer­kesztőségének munkatársai, amikor az emberekkel beszél­getnek. Bozsana Markova így fejez­te be tudósítását Szófia me­gyéből. — Engedjék meg, hogy a szerkesztőség munkatársai és a megye valamennyi dolgozó­ja nevében gratuláljak e tör­ténelmi eseményhez, a magyar tudomány és a technika újabb sikeréhez, a magyar—szovjet együttműködés eme szép eredr ményéhez. Kívánjuk, hogy a magyar űrhajós, Farkas Ber­talan, együtt szovjet kollégái­val gyarapítsa újabb felfede­zésekkel a tudományt a ma­gyar nép, s az egész földkerek­ség lakói hasznára. MIK SZÜL A RÁDIÓ... Tulajdonképpen óriási sze­rencsének tartom, hogy ép­pen nem voltam ügyeletes, és így az elejétől a végiéig lát­tam a magyar űrhajós fellö­véséről készített televíziós köz­vetítést — mondta lllanicz Béla, a ceglédi városi kór­ház sebész főorvosa, igazga­tóhelyettes. — Felemelő érzés volt még a tévé előtt ülni is. de gondolom, a helyszínen ott lenni, valami egészen párat­lan élmény lehetett Másnap reggel természete­sen a kórházban is csak ez volt a beszédtéma, a szoká­sosnál jóval tovább tartottak az orvosi konferenciák, hi­szen nekünk, orvosoknak is jólesett, egymás közt, tüzete­sen megbeszélni ezt a nagy eseményt. Azóta is minden közvetítést mind én, mind kollégáim végignézünk, s a kórtermekben is állandóan szól a rádió, a betegek is várják a friss híreket. Teg­napelőtt este, amikor bemond- ták, hogy Magyarország egén is látható lesz az űrkomple­xum, az egész családom per­cenként szaladgált ki az ud­varra, hogy megnézze, látni-e már a csillagok vándorait? Sajnos egy kicsit felhős volt az ég, s így bár egy-egy csil­lag kiragyogott közülük, nem vagyunk benne biztosak, hogy az űrhajót láttuk-e. Én .már 46 éves vagyok, s biztos,_ hogy nem lesz belőlem űrhajós. De ami azt illeti, ret­tenetesen irigylem Farkas Bertalant ezért az élményért. Mint orvosnak, különösen ér­dekes lenne, saját magamon végigtapasatalni azokat az el­változásokat', érzéseket, ame­lyeket a súlytalanság állapo­ta, a megnövekedett igény- bevétel támaszt az emberrel szemben. K. A. E. Bélyeg, pólóing, sapka Megjelentek az üzletek­ben az űrhajós matricák­kal, emblémákkal díszített divatáruk és kultúrcikkek, amelyek azonnal nagy si­kert arattak. A könnyű­ipari vállalatok — közöt­tük a Lenfonó- és Szövő­ipari Vállalat — több mint 100 ezer pólóinget, selyem­kendőt, vászonsapkát és lenszatyrot készítettek az első szovjet—magyar űr­utazás alkalmából. Ezenkí­vül 200 ezer levelezőlapot, 20 ezer kifestőkönyvet, 30 ezer mappás borítékot, 300 ezer, pólóingre felvasalha­tó matricát kínálnak az üzletek, a dunavarsányi termelőszövetkezet pedig az űrrakétát és az első ma­gyar űrhajóst ábrázoló, ön­tapadós matricákat készí­tett. A Fővárosi Kézműipa­ri Vállalat a gyermekek­nek kétféle űr játékkal ked­veskedik. Az űrhajós ruházati cik­kek a hét végén újabb motívummal gazdagodnak, kapható lesz olyan póló­ing is, amelyet az első ma­gyar űrhajós, Farkas Ber­talan sZkafanderes fény­képe díszít: Pápán, ahol hosszabb ideig élt és dolgozott Far­kas Bertalan, az első ma­gyar kozmonauta, a bé­lyeggyűjtők egész termet megtöltő kiállítást rendez­tek a textiles művelődési házban. A kiállított bélye­gek időrendbe:: mutatják be az űrhajózás történetét, az űrkutató tudósok és kozmonauták portréit. Az anyagot az űrhajózással foglalkozó sajtógyűjtemény egészíti ki. A szovjet—magyar űrre­pülés alkalmából a szovjet postaügyi minisztérium szerdán bélyeget hozott forgalomba. A hétkopejkás névértékű bélyegen Vale­rij Kubászov és Farkas Bertalan látható — felké­szülés közben. A bélyeget az Interkozmosz emblé­mája, szovjet és magyar nemzeti zászló, valamint a „Nemzetközi űrrepülések’’ felirat díszíti. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom