Pest Megyi Hírlap, 1980. március (24. évfolyam, 51-76. szám)

1980-03-09 / 58. szám

Új elnök Törökből infon Közös erővel, hatékonyabban Ipari gázok Az Oxigén- és Dissousgázgyár Vállalatnál mint­egy húszféle gázt készítenek, héi- nyolc féle alapgáz­ból. Itt gyártják pl. a kipufogógá­zok ellenőrzéséhez a műszerhitelesílő gázkeveréket és a gyümölcsök érlelé­sét segítő gázkeve­réket is. A vállalat leg­fontosabb termé­kéből, az oxigén­ből, az idén húsz és fél millió köb­métert, a dissous- gázból pedig mint­egy hatezer-ötszáz tonnát értékesít. Szigeti hétköznapok Élnek még a hagyományok A farsang búcsúztatása (Törökbálint, buszvégállo­más. Kis kézikocsin fűtőola- jos kannák. Fejkendős néni húzza. — Ismeri Gigler Józsefet? — Ja, gyerekkorától, a sze­gényt. — Szegény? — Gondolja, nagy öröm ta­nácselnöknek lenni hirtelen? Mindenki őt nyaggatja, ha bajban a tanácsot szidják, ha jó valami, ki törődik vele.) Nagy felelősség Gigler József, negyvennyolc éves, január 15-e óta a nagy­községi tanács megbízott el­nöke. — Sajnálnivalónak tartja helyzetéi? — Azt nem, de irigylésre méltónak sem! — nevet. — Egyébként, mikor megtudta, édesanyám is hasonlókat mondott, mint a néni. — Váratlanul érte? — Családomat is, engem is. Soha eszembe se jutott: taná­csi munka. Jószerivel alig tudtam, mi az. Amióta az egyetemet elvégeztem, ipar­ban dolgoztam. Ha van mun­káskarrier, az enyém az. A Mechanikai Műveknél lettem lassan osztályvezető, ott vet­ték fel a pártba, neveltek alapszervezeti párttitkárrá, öntudatos emberré. Amikor Garai Gyuri egy este beállí­tott hozzánk, hogy beszélni- valója van velem, csak annyi futott át az agyamon: mi rosszat tettem? (Garai György, az MSZMP nagyközségi bizottságának tit­kára: — Amikor véglegessé vált, hogy a korábbi elnök, Mészá­ros elvtárs nyugdíjba megy, összeültünk páran, községi ve­zetők, tanácstagok, népfront­aktivisták: ki legyen az utód? Sok jelölt volt, lassan szűkült a kör. Kíváncsi volt az egész község, a fodrásznál odaszól­tak: reméljük, helybéli lesz az elnök. Ez is lényeges szem­pont volt, a szervezőkészség, a képzettség, a rátermettség, a politikai elkötelezettség mel­lett. A Jóskát régen ismerem, amikor elmondtam, mi járat­ban vagyok, szakirodalmat és egy hét gondolkodási időt kért. Ez a megfontoltság már­is szimpatikus volt.) Ismerkedés a feladattal — Szakirodalom, gondolko­dási idő? — No, igen, meg akartam nézni, mi is az úgy nagyjá­ból, amire igent vagy nemet mondok. A gondolkodás meg kollektív volt. Segített a fele­ségem, akivel eddig is úgy volt: bármit csináltam, ket­ten végeztük. Én tettem a magamét, ő meg hátországot teremtett nekem, biztonságot. Azután segítettek töprengeni, mérlegelni a gyárban: Sátor János vezérigazgató és Leb­lanc Győzőné, a pártbizottság titkára. A kérdés ez volt: hol tudok többet tenni? Talán frázis, de tény, ez döntött. Tízezer emberről van szó, nagy lehetőségekről és nagy felelősségről. A végleges dön­tés pedig a községé: a lakossá­gon múlott a jelölésem. — Mivel kezdte a munkát? — Ismerkedéssel. Ügyekkel; emberekkel találkoztam. Községbeliekkel és a tanácsi apparátus tagjaival beszélget­tem. Hol, mi a teendő. — És? — Gondjaink hasonlóak, mint más agglomerációs köz­ségekben. Ingázók, azok nö­vekvő igényei, ellátás, út, jár­da és víz. Szép eredményeink születtek, minden téren. A körülmények azonban meg­változtak és másként kell dolgoznunk nekünk is. — Mire gondol? — Objektív és szubjektív tényezőkre. Az új gazdasági szabályozók nem nagyon te­szik lehetővé, hogy mint ed­dig, egy-egy nagyvállalat anyagiakkal támogassa a köz­. ségfejlesztést. Ahová lako­saink dolgozni járnak, mun­kahelyük eddig igen szépen adott például lakásépítéshez, óvodabővítéshez, iskolához pénzt. Ezentúl inkább szak­munkákkal segíthetnek majd. ennek szervezése pedig lé­nyegesen nehezebb, mint egy átutalási számlát kitölteni. — Ez egy, a 'változó tárgyi körülményekből. Személyi fel­adatokat is említett. — A kollektív vezetés, irá­nyítás kialakítására, ha úgy tetszik, tanácsi üzemszerve­zésre gondoltam. Ki-ki szemé­lyében felelős, pontosan tudja feladatát, annak határidejét és tudásával, tapasztalatával segít a kollektív döntések meghozatalában. — És az egyszemélyi fele­lősség? — Természetesen vállalom. Tudom, nem mindig hálás feladat. Például megállít va­laki az utcán, erről és erről van szó — döntenem kell. Ha megoldhatatlan az ügy, pon­tosan, érvekkel próbálok ma­gyarázni, miért nemleges a válasz. Tudni kell nemet mondani, köntörfalazni tilos, az hosszú távon nem kifizető­dő, álhumanista dolog. Új módszerek — Népszerűtlen is... — Vele jár. — Munkaidő? — Nem nyolc óra. Jelen­tést írok, beállít Miska bácsi; Jóska, idefigyelj! — a jelen­tés marad estére. Mindenkit mindig meg kell hallgatni. — Segítik? — Sokan. Nemrégiben elő­ször tartottunk úgynevezett községvezetői megbeszélést. Tavaly, az év derekán nyílt meg Százhalombattán a Kőbá­nyai Gyógyszergyár kiszerelő üzeme . a Dunai Kőolajipari Vállalat megüresedett épüle­teiben. Jelenleg 90 lány és asszony dolgozik a gyógyszer­csomagolóban, de kétszázat is fel tudnának venni, hiszen kétműszakos termelésre lenne igény. Mint dr Sárközi Ferencní üzemvezető elmondta azért költöztek ki a fővárosból, mert nem kaptak elég munkást. Terveiket a helyi tanács és a nagyüzemek is támogatták, hisz’ sok szakképzetlen asz- szony és lány elhelyezéséről tudnak gondoskodni. A pilisvörösvári utcákon vé­gig takaros házak, gondozott kertek sorjáznak. Aki ott jár, arra gondol, itt dolgos embe­rek élnek.. A falu határában fehéren szikrázik a dolomit. Az út mellett tábla hirdeti: Országos Érc- és Ásványbá­nyák Dunántúli Művei. Pilis­vörösvári Üzem. A nagyapja is... Bizinger István, mások csak lő- mesternek titulálják, huszon­öt éve dolgozik a bányában. De nem ő az egyetlen „régi motoros”. Vannak kívüle jó néhányan, akiknek még az öregapja is bányász volt. Ne­ki most legfőbb gondja, hogy rendben menjen a szállítás. Nincs egy percnyi ideje sem. Egyikük, akinek még a nagyapja is bányász volt, nem más, mint Kapás István, a Csokonai utca lakója. Szép, tágas portájukon fogad, két kisfia gondja szakad rá dél­utánonként. Feleségével vál­tott műszakban járnak, azért, hogy azok ne legyenek egye­dül. Az asszony bejár Buda­pestre, ő pedig már tíz éve ismét itthon van, bányász. — Már nagyapámtól láttam ezt a mesterséget, a régi vi­lágban. Fiai, lányai is ott kezdték az életet. Akkor még minden munkát kézzel vé­geztek. Erősen meg kellett markolni a csákány nyelét, A népfront, a KISZ, a párt vezetői ajánlották fel támoga­tásukat. Számíthatok a taná­csiak tudására, szakértelmére, tizennyolc emberünkből négy­nek tanácsakadémiai végzett­sége van, valamennyien szak- igazgatási képzést kaptak. Hasonlóan jó lesz a helyzet a tanácstagokkal: a közelgő vá­lasztásokra egy-egy körzet­ben több jelöltet is állítha­tunk majd, rátermett, közös­ségi emberekből. Az ő szer­vezésük kell majd ahhoz, hogy — csakúgy, mint eddig — a lakosok is sok-sok társadal­mi munkával segítsék elkép­zeléseink megvalósítását. Társadalmi munka — Meg tudná fogalmazni tömören elnöki ars poeticá­ját? — A község fejlesztése si­keres, jó úton halad. A célok azonosak, a hozzájuk vezető módszereket kell korszerűb­bé, hatékonyabbá tenni. ★ (Vakolatlan ház a község szélén, egy a több tucatból, vadonatúj. Parkettát rak a gazda. — Tolnából jöttünk, von­zott a főváros. Nem, még nem találkoztunk az elnökkel. De látja, az utat, járdát, a MÁV- tól kapott kőzúzalékkal, tár­sadalmi munkában csináltuk. A tanács szervezte. Ha ismét kell, jó célért — megyünk.) A. Gy. Ügy látszik bevált a százha­lombattai és környékből be­járó asszonyok szániítása is. A kezdeti, természetes nehéz­ségek . után többségük már teljesíti a normát, keresetük 2400—28Ó0 forint között mo­zog. Sokan azért is kedvelik ezt a munkát, mert fizikai erőkifejtést nem, de nagy fi­gyelmet igényel. A vállalatnak az a célja, ha új dolgozóik megismerték a munkát, egyre több gépet is telepítenek Százhalombattára, s a kézi csomagolásról áttér­nek a gépi munkára. amikor a követ fejtették. A tótkosárban cipelték a követ a kocsihoz. De a rostálást is csak kézzel végezték. Bizony mire a nap lement, elfáradt a kéz. — Emlékezik Kapás Ist­ván. Neki is kisiskolás korában nyomták először a kezébe a rostát, hadd tanulja meg a munkát időben. Azokat a bányászokat csak úrbéreseknek titulálták. Min­denki tudta róluk, hogy ke­mény munkával szerzik meg a megélhetéshez szükségés pengőket, később a forintokat. — Hébe-hóba már iskolás koromban is dolgoztam a bá­nyában, de amikor elvégez­tem a nyolcat, végleg odake­rültem. Négyen voltunk test­vérek, kellett a kereset. A mi családunkat — svábok va­gyunk — nem telepítették ki, maradhattunk. Igaz, volt olyan idő, amikor ha valakit el kel­lett küldeni, először mi kerül­tünk sorra. Előfordult az is, hogy csak egy napot dolgoz­tam, másnap már elküldték. Két hét után megint vissza­hívtak, s ha nem kellettem, megint mehettem. Meguntam ezt a bizonytalanságot, s el­mentem a szénbányába. De oda is rosszkor, mert hama­rosan megszüntették a pilisi szénbányákat. Ezután ment el gyárba dol­gozni. Betanított fémcsiszoló­ként dolgozott Budapesten és Esztergomban. Tíz éve, hogy Még szürke, kopár a táj. A fák csupaszok, a szántóföldek barázdáiban, a dombhajlatok­ban itt-ott hó fehérük. A hét­végi házak és környékük, az utcák néptelenek... De azért ez is a S zen t endrei -s zi ge t, csak hát ilyentájt — a tél és a tavasz találkozásakor — a természettől gazdagon megál­dott vidék is szegényesnek tű­nik. Mert a tavasszal, nyáron és ősszel pompázó szigethez viszonyítjuk akaratlanul is. Este tollfosztás Kisoroszi főutcáján, a Szé­chenyi utcában egy takaros ház előtt álldogáló asszonyt, Vígh Vendelnét szólítottam meg. Hogyan telnek hétköz­napjaik, mit csinálnak estén­ként? — A földeken, a kertekben most nincs munka, így hát az ember beszorul a házba. Én subázom, esténként meg toll­fosztóba járok. Hamarosan csatlakozott hoz­zánk Bruder Vilmosné Zöl- dért-boltvezető és Michel Her­man nyugdíjas. S most már hárman mondták el, hogy mi­lyen is Kisorosziban a toll­fosztás. Fürgén jár az asszo­nyok keze, érdekes története­ket mesélnek egymásnak. Rengeteget dalolnak, régi ma­gyar nótákat, Michel Herman szájharmonika kíséretéveL visszatért a falujába, a gyerek­korából oly jól ismert bányá­ba. Egyenrangú másokkal — Sokat változott azóta a világ a bányában is! Számom­ra mégis a legfontosabb, egyenrangú vagyok másokkal. Már nem jelent hátrányt nem­zetiségem. Otthon igaz egyre ritkábban ejtek német szót, mert a feleségem magyar. A fiaim is magyar szót halla­nak. S itt az' utcában tótok, svábok, magyarok jól megfér­nek egymással. Nemcsak a német nemzeti­ség helyzete javult. A bánya, amely egykor oly sok verejté­ket csikart ki az ott dolgo­zóktól, ma már szinte teljesen gépesített. A fejtést, a rako­dást, a szállítást géppel vég­zik. Az embereknek szinte csak felügyelni kell. Ritkán kerül elő a csákány, talán csak ha leáll a szalag, vagy egy nagyobb kőzet kerül rá. Gépkezelő Tóth Sándor is, édesapja a valamikori Lipót- aknában volt szénbányász, később, amikor megnyílt a pi- lisszentiváni bánya, odament. Tizenhét éves fiát is ő vitte magával a bányába. Ak­koriban hosszú sor állt még a bányák előtt, felvételre várva. Hát így lettem, protekció­val én is bányász —r moso­lyog Tóth Sándor. — Hazud-, — S a lányok és a fiúk is a fosztóba járnak? Megmosolyognak tájékozat­lanságomért. — Ök? Ugyan — mondta Bruderné. — Mennek a disz­kóba Szentendrére. — Hamvazószerdán kellett volna jönnie — jegyezte meg Michel Herman. — Akkor búcsúztattuk a farsangot.... Régi szokást elevenítettek fel Bognár Dezső és Pruzsinsz- ky Imréné kezdeményezésére. Vagy félszázan vonultak fel különféle maskarákba öltözve. Leghátul egy stráfkocsin kát­ránypapírból készített kopor­sót szállítottak, amit aztán a borozó előtt ünnepélyesen el­égettek. Volt vőlegény és menyasszony is, mindketten férfiak (Kálmán Zoltán és Kovács Sándor), a felismerhe- tetlenségig maszkírozva. A vő­legény a hagyomány szerint alacsony (160), a menyasszony 220 centiméter magas. A nézőközönségtől ajándékot — tojást, kolbászt — „kére­gettek” s ezt a borozóban kö­zösen jó étvággyal elfogyasz­tották. Pénz a faluban Mint a legtöbb faluban, Kisorosziban is a kocsma a központ. Határozott, kardos asszony — Szigeti Antalné — a vezetője. Most csak néhány férfi tartózkodott a helyiség­nék, ha azt állítanám, csupa lelkesedésből. Először én vol­tam az úgynevezett „urasági” csillés. Már az, aki a csillé­ket tolta. Később segédvájár, majd vájár lettem. Húsz évig dolgoztam a föld alatt. A pilisvörösvári bányász a szénbányák megszüntetésekor tért haza falujába. Bányász­ként elhelyezkedett a ásvány­bányába. — Mikor visszajöttem, több­nyire a legtöbb munkát kéz­zel végeztük. A gépesítés csu­pán hat éve kezdődött el. Ne­kem is szóltak, ha maradni akarok, tanfolyamot kell vé­geznem. Tanultunk hát, és ma­radtunk. Jó szerencsét! — A munka azért ma is embert próbáló. Hiszen ha a faluban csak húsz fok meleg van,' a bányában több, mint harminc, s ha hidegre fordul az idő, bizony hét-nyolc fok­kal is hidegebb a bánya. A gépekben ülve is érezni ezt a különbséget. — Negyedóra az út a bá­nyáig. Barátaimmal, régi cim­boráimmal vagyok együtt. Hívtak már sokfelé, még a metróhoz is. Nem mentem. Még szénbányász koromban rámszakadt a vágat, szinte mindenem összetört. Nyolc hónapig voltam kórházban.' De utána mégis a bányába men­tem vissza, le a föld alá. Itt ugyan annyira nem nehéz, mint ott volt, nekem leg­alábbis nem tűnik annak. De akiben bányászvér van, az csak báhyában tud dolgozni. Mi Itt úgy köszönünk egy­másnak: Jó szerencsét! Szalai Mária ben. Szigetiné határozottságán ra jellemző, hogy amikor fel­ajánlottam, beszélgetésünk előtt szolgálja ki a türelmet­lenkedő vendégeket, leintett. — Ök ráérnek. Ihatnak még eleget... Szigetiné jó kereskedőhöz il­lően alaposan ismeri a kör­nyezetét. Fejből sorolta az adatokat. Hétszázhatvan lakos, kétszáznyolcvan nyugdíjas. S a forgalom: februárban pél­dául 140, tavaly júliusban 360 ezer forint. — A turistáknak köszön­hető? — Á, dehogy. Nyáron több a pénz a faluban — mondta. — Zöldséget, gyümölcsöt ter­mesztenek a kisorosziak, és olyankor eladják. Több jut az italboltra is. A vegyesbolt a kocsma szomszédságában van. Ott Szabó Józsefné boltvezető-he­lyettest kérdeztem a forga­lomról. Az arány hasonló; februárban 310, tavaly július­ban 700 ezer forint volt. Zsúfolt, áruval teli az üzlet Hiányzik-e valami? — A füszértellátással va­gyunk elégedetlenek. Citrom, s még kubai narancs is van. Nincs különösebb gondunk — mondta Szabóné. Ház a fiúnak — Hallottam, hogy nyáron sorba kell állni... — Olyankor bizony nagy a forgalom. Az ellátást azonban a pestiek is dicsérik. Azt mondják, hogy nálunk azt is megkapják, amit Pesten nem. Á tanácsházán • hallottam, hogy az elmúlt öt évben csak néhány építési engedélyt kel­lett kiadniuk. A fiatalok in­kább Tahitótíaluba költöznek, ahol összkomfortos társasház építésére, vásárlására van le­hetőség. A falu szélén az egyik épü­lő ház gazdáit, Szabó 1 stváné- kat kérdeztem meg, hogy miért szánták rá magukat er­re a nagy vállalkozásra. — A fiaméknak építjük — mondta Szabó István, aki a helyi dunai kikötő vezetője. Itt a régi családi házban most nyolcán élünk. Két éve kezdték az építke­zést, s igen lassan haladnak, mert vagy nincs építőanyag, vagy kevés a pénzük. Vasbe­tongerendát is csak hosszas utánjárás után Pomázon kap­tak, s fizethették a drága fu­vart. Onnét hoztak öt fordu­lóval, teherautóval bélésteste­ket is. A szállítási díj csak­nem 8 ezer forint volt. Ifjú Szabó István huszonhét éves. A felesége most terhes, s már van egy kisfiúk. — Miért nem követi a töb­bi kisoroszi fiatalt? Miért ma­rad a szülőfalujában? — kér­deztem tőle. — Mert szeretem ezt a fa­lut. Jól érezzük itt magunkat S van jövője, akárki akármit mond. Szente Pál Gyógyszercsomagolók Később géppel végzik Z. L. Kézi rosta és tótkosár Mr csak felügyelni kell

Next

/
Oldalképek
Tartalom