Pest Megyi Hírlap, 1975. május (19. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-08 / 106. szám
1975. MÁJUS 8., CSÜTÖRTÖK 'Utíiiiw Közösen a ráckevei járásért Az idén a halásztelki óvodán a sor A tavaly a járási pártbizott- J ság, á Hazafias Népfront, a j járási hivatal és a KISZ ál- i tál a felszabadulás 30. évfordulójára és a XI. pártkongresszus tiszteletére meghirdetett Közösen, együtt a ráckevei járásért mozgalom ebben az évben tovább folytatódik. Első eredménye a Du- naharasztin száz gyermek számára megépítendő óvodáért megnyilvánuló hatalmas társadalmi összefogás volt. A járás szocialista brigádjai egymillió forintot, különböző gazdasági egységek ennél nagyobb összeget ajánlottak fel és ezzel lehetővé tették, hogy az óvoda megépülhessen. Az építési munkához a napokban már hozzáfogtak. Készül az alapozás és a folyamatosan szállított építőanyag jó része is már a helyszínre került. A mozgalom célja, hogy Halásztelken jövőre hasonló nagyságú óvoda épüljön. Néhány héttel az erre vonatkozó és a járás vezetői által aláírt felhívás kibocsátása után máris sorra érkeznek a járás Ipari és mezőgazdasági üzemeiből a szocialista brigádok felajánlásai. Az elsők között a Sütőipari Vállalat szocialista brigádjai 11 ezer forintot ajánlottak fel. A Taksony és Vidéke ÁFÉSZ nyolc szocialista brigádja közül néhány egynapi szabadnapján végzett munkája bérét,k néhány pedig kommunista szombatot tart, és annak jövedelmét adja az óvoda építéséhez. A kiskunlacházi 222-es Szakmunkásképző Intézet növendékei, ahogy a dunaharaszti óvoda építésénél, a halásztelkinél is 160 óra kőművesmunkát villáinak. A Szigetszentmárton és Vidéke ÁFÉSZ szocialista brigádjai 25 ezer forintot, ezenfelül a két takarítóbrigád felajánlotta, hogy az építkezés után társadalmi munkában kitakarítja az óvodát. Ugyanennek az ÁFÉSZ-nek a villany- szerelői pedig tízezer forint értékű szerelési munkát vállalnak. A halásztelki Szerszámgépipari Fejlesztő Intézet dolgozói az óvodáért kommunista szombatot ajánlottak fel és azt április 26-án már meg is tartották. Az üzemek, köztük azok a budapestiek, amelyekben sokan dolgoznak a ráckevei járásból, egyelőre még nem közölték, mivel járulnak hozzá az óvoda építéséhez. Többségük azonban már jelezte, hogy rövidesen dönt a hozzájárulásról. Az új, százfős óvodára nagyon nagy a szükség a gyorsan növekvő Halásztelken. A község lakóinak száma tíz év alatt megkétszereződött, ötezerre emelkedett. Sok a betelepült fiatal házaspár is, legtöbbnek kisgyermekei vannak. Száz óvodáskorú gyermek közül azonban ez idő szerint csak 37 számára jut hely a jelenlegi óvodában. És egyre több lesz a gyermek. * Újításokban is az élen Kemény próba, de állják Nagyváthy János múlt században élt nagynevű növény- termesztő mezőgazdáról nevezi magát az ócsat Űj Barázda Tsz-nek a Pest megyei pártbizottság kongresszusi oklevelével kitüntetett növénytermesztő szocialista brigádja. Ott jártunkkor húsz tagja éppen kukoricát vetett. Kerekes Lajos brigádvezetőtől tudjuk meg, hogy rajta kívül még három gépkezelő, öt növényvédő, és a tsz 25 traktorosából 11 a tagja a brigádnak. Meg azt is, hogy az 1971-ben alakult Nagyváthy brigád már egy év múlva megkapta a szocialista címet. — Tavaly 12 szocialista és öt munkabrigádja volt tsz- ünknek — közli. — Idén már valamennyi szocialista brigád , lett, és ebben az évben még ! Eenyre> hogy megszerezze három alakult és indult verKomaválasztás — közös lakomával Nemzetiségi napok Po mázon Pomáz. Májusi délután. Ve- rőfény. Orgonák. A Fő téren mézeskalács. Festett fakanál. Vattacukor. Hétköznap ellenére is ünneplőbe öltözött emberek. Délszlávok. Kétszáznál is többen. Nemcsak pomáziák, Szentendréről, Csobánkáról, Budakalászról, Tökölről és Lórévről is jöttek. A hagyományos szerb búcsúba. Amelynek fénypontja az évszázados hagyományú komaválasztás és az azt követő közös lakoma. Itt köszön le ünnepélyesen tisztségéről a tavalyi búcsúban választott koma, név szerint Csobán Szvetozár, aki civilben a dunabogdányi termelőszövetkezet főagronómusa. Tisztét — egy esztendőre — Golub János, pomázi lakatos veszi át. Ö kínálja körbe a néAzonna/ra alkalmazunk: — közgazdasági egyetemet végzett előadót, gépi aaatfeldoigozásban jártas anyagkönyvelőt és állóeszköz-nyilvántartót, lyukkártya rendszerű könyvelésben jártas anyagkönyvelőt. Jelentkezés — szombat kivételével — minden nap a Folyainszabályozó és Kavicskotró Vállalatnál, Vass Dezsöné számviteli osztályvezetőnél, XIII., Cserhalom u. 2. fa Rákos-patak mellett) Tel.: 200—259. — gyors- és gépírót, fiatal, érettségizett munkaerőt értékesítési ügyintézőnek. Jelentkezés: Aradi Attilánénál. Telefon: 295-601. — budapesti helyismerettel rendelkező szállítási programozót, változó munkahelyre szállítási ügyintézőt, gépipari technikumi végzettségű rakodási csoportvezetőt. Jelentkezés - szombat kivételével - minden nap a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalat Szállítási Kirendeltségén, Kiss Pálnál XIII., Cserhalom u. 2. (a Rákos-pataknál). Telefon: 295-601. — kavicstelepeinkre szállítási ügyintéző, anyagátvevő munkakörbe érettségizett, úszni tudó férfiakat, változó munkahelyre; telepi őröket budapesti és vidéki kavicstelephelyeinkre: FRAK—Bl típusú rakodógép kezelésében jártas, tehergépkocsi-vezetői jogosítvánnyá! rendelkező nehezgép-kezelőt változó munkahelyre: karbantartó kisműhelyeínkbe ilyen típusú rakodógép javításában jártas motorszerelő es lakatos szakmunkásokat. Jelentkezés — szombat kivételével - személyesen a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalat Szállítási osztályán, XIII., Cserhalom u. 2. (a Rákos-patak mellett). — raktárvezető-helyettest, raktári kiadókat, targoncavezetőt. Jelentkezés - szombat kivételével - naponta a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalatnál, Borbély Károly föraktárosnál, XIII., Cserhalom u. 2. (a Rákos-pataknál). Telefon: 209—677. / / — gyakorlott gyors- és gépírót. Jelentkezés — szombat kivételével — naponta a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalatnál, Szabó Ottó anyagbeszerzési csoportvezetőnél, XIII., Cserhalom u. 2. (a Rákos-patak mellett). Tel.: 201—300. — titkárnőt gyors- és qéDÍrás tudással. Jelentkezés — szombat kivételével — naponta a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalat Vizénitési osztályán, Benyovszki László osztályvezetőnél, V., Rosenberg házaspár u. 25. Telefon: 129-552. pes gyülekezetnek a frissen sült, foszlós kalácsot, a leköszönő koma pedig a bcoospo- harakat viszi utána. Minden- kitteik jut egy falat kalács, egy pohárka bor. Aztán rázendít a zenekar — öreg és fiatal ösz- SZe fogózva ropja a kólót. Illusztris vendégei is vannak az idei búcsúnak. Eljött Grga Novak, a zágrábi Jugoszláv Tudományos és Művészeti Akadémia nyolcvannyolc esztendős elnöke, aki a Magyar Tudományos Akadémia jubileumi ülésére érkezett hazánkba. Itt van Milos Er- dalyan belgrádi egyetemi professzor, aki nemcsak ezárt a búcsúért utazott ide, hanem azért is, hogy felkeresse diákkora rég látott tájait, hiszen majd öt évtizeddel ezelőtt a szentendrei polgári iskola tanulója volt. Mellette Belos Péter áll, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének elnöke, Boross Istvánnak, a nagyközségi tanács elnökének társaságában. A helyi művelődési ház zenekara is új szólistát kapott erre az alkalomra, Vujicsics Tihamér zeneszerző személyében, aki itt született Pomázon és soli a nem hiányzik a hagyományos búcsúból. Akárcsak testvére, Vujicsics Sztojln, irodalomtörténész és műfordító. Szinte hihetetlennek tűnik, hogy egyetlen — a szokásosnál is lényegesen kisebb — furulya hangja betölthet egy egész templomkertet. Vujicsics Tihamér olyan tüzes kólót varázsol elő csöppnyi hangszeréből, hogy szinte pillanatok alatt apró gyöngyökben jelenik meg a veríték az egymásba kapaszkodó táncoló« homlokán. Mindez csupán csak egyetlen mozzanata az immár hagyományos pomázi nemzetiségi napoknak, amelyek idei eseménysorozata két kiállítással nyílt meg néhány na opal ez- e'őtt. A tanácsházán Nemzetiségeink életéből címmel a nemzetiségi szövetségek rendeztek közös fotódokumentációs kiállítást. A nagyközség egy hónappal ezelőtt felavatott kiállítótermében pedig Hamar János pomázi asztalos néprajzi gyűjteményének egy része látható, pontosabban egv hartai festett bútorú sváb szoba, kiegészítve korabeli használati eszközökkel Az elkövetkező napokban színpadra lép a helyi nemzetiségi együttes, majd ezt követően a budapesti szerb- horvát gimnázium irodalmi színpada. Dr. Vrosevics Danilo, a Könyvtártudományi Intézet munkatársa A szerb ifjúsági egiiletek szerepe az anvanyelvi művelésben címmel. Kiss Mária, a Magyar Tudományos Akadémia munkatársa pedig a szerb népszokásokról tart előadást a nemzetiségi napok keretében. Egy hónapnyi fokozottabb figyelem a nagyközségben élő szerb-horvát és német nemzetiségi anyanyelvű lakosság é’e- te iránt. De az esztendő további tizenegy hónapjában sem mostohábbak a nagyközség magyar lakosságánál. A szerb- horvát nyelvet már az óvodában tanulhatják a gyerekek, s folytathatják az általános iskolában. Az ősz óta a német anyanyelvi oktatást is bevezették az iskolában. A könyvtárban szintén megtalálhatók a szerb-horvát és a német anyanyelvű regények, vereseéköte- tek. A szerb klub már hatodik esztendeje működik a művelődési házban. Még sorolhatnánk, mit tesznek ebben a faluban is a nemzetiségi anyanyelvű lakosság életének a gazdagítása érdekében, a párt nemzetiségi politikájának szellemében, az egész falu boldogulásáért. Prukner Pál megtisztelő címet. Valamennyi brigádunk jól dolgozik, a jelek azt mutatják azonban, hogy mi járunk az élen. Az igaz, múlt ősszel kemény erőpróbára tette brigádunkat a | csapadékos időjárás. Nehéz i volt betakarítani a kukoricát j és azzal egy időben elvetni az j őszi gabonát is, de időben elvégeztük. A szállítás is ránk tartozik és hogy ne legyen soha fennakadás, tavaly megszerveztük és azóta tartjuk a vasúi- és ünnepnapi ügyeletet. — Idei vállalásaink közül már egyet-mást mostanáig teljesítettünk. Felajánlottunk tsz-ünknek 300, a községnek 200 társadalmi munkaórát és elvégeztünk eddig 250, illetve 40 órát. Felajánlottunk egyebek mellett három újítást. Kettő már megvan, el is fogadták. Az egyik munkavédelmi jelentőségű védőfelszerelés a kardántengelyen. A másik a kertészeti kis traktorhoz készített szerkezet. — A megyei pártbizottság kitüntető elismerésének persze nagyon örülünk és ezután, amennyire erőnkből telik, még jobban igyekszünk, ha lehet, De, hogy nagyobb lelkesedéssel, hát annyi bizonyos. Sz. E. Napirenden a vegyipari nagyberuházások Szer-dán a Péti Nitrogénmű- vekben, a IV. ötéves terv legnagyobb vegyipari beruházásának színhelyén tartotta meg a kiemelt vegyipari beruházások helyzetével foglalkozó ülését a Vegyipari Dolgozók Szakszervezetének elnöksége. A tanácskozáson. amelyen részt vett Gál László, a Szak- szervezetek Országos Takácsának titkára is, Kisgergely Lajos. a Péti Nitrogénművek igazgatója tartott beszámolót a péti műtráfijeaisvar • építéséről. M egrendítő történet ez, mégha mulatságosnak tűnik is. Szépség és erény egyesült Évában, s ez lett a veszte. Mert mikor huncut szemét az új főnökre vetette, az mindjárt azt hitte, huncut is, és átvette maga mellé, noha a régi főnök titkárnője volt. Ámde — ilyen sablonosán kezdődnek a dolgok — várakozásaiban, illetve bocsánat, modern főnökről lévén szó: elvárásaiban csalódott és ezért megfelelő eljárást eszelt ki, ami már nem volt sematikus. így gondolkodott a főnök: „Ha én most Évát elbocsátom, indokaim átlátszanak, tehát kiemelem”. És ki is emelte, megtette őt a raktámyilvúntartási részleg vezetőjének, megfelelő fizetéssel. Éva ezt elfogadta, mert sejtette a főnök indokait. — Egyelőre — mondotta a főnök — az alagsorban helyezzük el, elég közel a raktárhoz. Addig is, amíg megfelelő helyiséget biztosítunk magának. — Oh nem tesz semmit, egy ideg féllábon is kibírom — felelte Éva huncut szemekkel, játékosan, magabízón. És persze, naivul. Az a bizonyosan „egyelőre” helyiség azelőtt a konyha raktára volt és attól, hogy íróasztalt tettek belé, meg az utca szintjén levő hosszúkás ablakra Éva sajátkezűleg feltett egy hazulról hozott függönyt, jellegében nem változott meg. Ez tehát — akkor* éppen április lévén — hideg és lehangoló környezetnek bizonyult, de egyelőre tartott a fállábon-is-kibírom hangulat. Éva megismerkedett két és fél beosztottjával — mert az egyik csak félállásban könyvelte az anyagot — átvette az irányítást és ismerkedett a feladatokkal. Továbbá a mindent újra meg újra elöntő por miatt beszerzett egy munkaköpenyt, amelyben ugyan külseje nem festett annyira vonzóan, sőt reprezentalívan, mint odafent, de azért a frissen vasalt köpeny sem állt rosszul neki. Hanem a harmadik héten az történt, hogy kimelegedett az idő, ami zsendítően hatott a természetre, a csótányok természetére is, amelyek előmásztak valahonnan és megrendítették Éva lelkét; most valóban félíábon ugrált, hogy kikerülje őket, és sikoltozva rohant fel a főnökhöz. Az új, elegáns titkárnő, amikor végigmérte a mocskos munkaköpenyben, ebnaszatolt arccal és szétdúlt frizurával feldúltan hadonászó Évát, kényszeredetten bejelentette őt. Kissé meg is lepődött, hogy a főnök mindjárt fogadta. Sőt, fotőjbe is ültette tüstént, és látván, hogy mennyire kikelt magából, mielőtt szóhoz engedte volna jutni, belediktált egy fél konyakot. Éva tehát ott ült a naptól meleg szobában és ömlött belőle a szó, a panasz. A főnök hallgatta őt, csendben, megértő szemekkel, aztán megnyugtatta. Persze, megérti őt és minden rendben lesz. A dolog azonban voltaképpen nem őrá tartozik, hanem a gondnokságra. Ö egyebet nem tud tenni, minthogy kárpótolja a munkaköpenyért. és egyéb kiadásokért havi száz forint fizetés- emeléssel. Most rögtön felhivatja a gondnokot, a továbbiakban Éva legyen szíves vele érintkezésben lenni. És hivatta is és monCOMBOPAL: Környezet dotta is neki, hogy mindenben segítsen Évácskának. Éva pedig lecsillapodott és voltaképpen már örült is, mert a kellemetlenségek, ugyebár átmenetiek, de az emelt fizetés marad. A gondnok lekísérte őt a pincehelyiségbe, alaposan megszemlélte a hulló vakolatot és a szaladgáló csótányokat, majd kis türelmet kért. Éva közben meg-megborzongott, mert odafent meleg volt, lent viszont nyirkos és a sols szaladgálástól meg is izzadt. Estére kitört rajta az influenza. Két hetet töltött ágyban. Nekigömbölyödve kissé, újra vidáman egyenesen a fodrásztól tért vissza a vállalathoz. Kérdezte a portán, hová menjen, mondták, hogy természetesen a régi helyiségbe. Az, ha lehet, még elhanyagoltabb volt, mint annak előtte. Éva felháborodottan tört rá a gondnokra, aki udvarias nyugalommal közölte vele, hogy pár hét türelmet kér. Éva tovább rohant a főnökhöz, aki azonban kiüzent, hogy nem ér rá, de még ma megkapja az értesítést a fizetésemelésről. Meg is kapta, át is vette a — változatlanul kibírhatatlan helyiségében. Egy fél év alatt a következők történtei?: A helyiség téli fűtését megoldották egy olajkályhával, amely ugyan büdös és kormoz — bár amikor Éva kitisztítja kevésbé —, ám valami meleget ad. Az új szobát változatlanul ígérik, sőt közben a mostanit is kimeszelnék, de azt egyelőre nem sikerül megoldani. Éva egyébként is idomult a környezethez, ócska munkaköpenyben, tappancsban jár, fején kendővel, nyelvén alagsori modorral. Szemében állandó zavarodottság tükröződik, arca ráncolódik, baja, ha leveszi a kendőt, száraz és kócos. Még szerencse, hogy sok a munkája, mert másfél munkaerőt közben áthelyeztek a raktárnyilvántartási részlegből. És Éva. miközben tolla sebesen jár, énekelni sem restell, bár szövege kissé egyhangú. Azt dúdolja: A szívemet az élet összetörte, S most elrepedt, mint egy villanykörte — és ez a szöveg még tetszik is neki, mert őszinte alapérzést fejez ki. Ami a főnököt illeti, ő előre látta a környezet emberformáló erejét, s Éva esetében csak két dologra vigyáz. Arra, hogy a gondnok mindig ellássa őt ígéretekkel és arra, hogy amikor a lány lázadni kezdene, mindig kapjon egy kis fizetésemelést, hadd érezze, hogy őt tulajdonképpen megbecsülik. A főnök továbbá várja azt a pillanatot, amelyben a zavarodottság úrrá lesz Éván és ideg- gyógyászatra vonul. Ez a perc pedig már igen-igén közel van, mert a koravén leány már megjelent az SZTK szakrendelésén, ahol egyelőre válogatott tablettákkal kezelik. ...ZET