Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-07 / 5. szám

2 ""&Clrlao 1958. JANUÁR 7. KEDD A FRANCIA KÜLÜGY­MINISZTÉRIUMHOZ közel álló körök szerint Macmillan szombat esti rádióbeszéde „bátor kezdeményezés“ an­nak érdekében, hogy kap­csolatot teremtsenek a Szov­jetunióval a kelet-nyugati feszültség csökkentésére. A GAUDA NEMZETKÖZI légiforgalmi társaság vasár­nap újból megkezdte távozó holland állampolgárok el­szállítását Djakartából. A társaság egy repülőgépén va­sárnap 43 holland állampol­gár érkezett Szingapúrba. , (Reuter) BAGDAD KÖRNYÉKÉN fél évszázada nem volt olyan esőzés, mint az elmúlt na­pokban. A fővárostól mint­egy száz kilométerre észak­keletre fekvő két faluban 900 ház rombadőlt és mint­egy 4000 ember vált hajlék­talanná. Attól tartanak, hogy legalább tizen életüket veszítették. A ROMÁN NÉPKÖZTÁR­SASÁG egészségügyi és nép­jóléti minisztériuma az el­múlt évben különleges be­tegszállító repülőgépeket rendelt a román ipartól. Az első repülőgépet a minap már át is adták a megrende­lőnek. Az ötszemélyes beteg- szállító repülőgép óránkinti sebessége 160 kilométer. A REUTER JELENTI, hétfőn délelőtt a francia kül­ügyminisztérium épületében megkezdődött a „kis Euró­pát“ alkotó hat ország — Franciaország, Olaszország, Nyugat-Németország, Hollan­dia, Belgium és Luxemburg — külügyminiszteri értekez­lete. Az értekezlet napirend­jén az a kérdés szerepel, hol legyen a nyugat-európai kö­zös szervek — a szén-, acél­közösség, a közös piac, az Euratom stb. — székhelye. Az értekezleten Pella olasz külügyminiszter elnököl. MADRIDBAN kéthónapi jogházra, és 1000 peseta pénz­bírság megfizetésére ítélték Jose Maria Gonzalez spa­nyol karikaturistát „az ál­lammal szemben tanúsított súlyos tiszteletlenség’’ címén. A NATO állandó tanácsa szerdán foglalkozik a ßulganyin-leveiekre adandó válasz kérdésével John Earle, a Reuter tudó­sítója írja: A NATO-országok minisz­terelnökei a múlt. hét végén elvégezték az utolsó simításo­kat azoknak a leveleknek fo­galmazványain, amelyekben majd Bulganyin szovjet mi­niszterelnök decemberi leve­leire válaszolnak. A NATO állandó tanácsa szerdán ülést tart Párizsban és minden valószínűség sze­rint megvitatja a Bulgamyin- nak adandó válaszok kérdését, hogy az egyes levelek elküldé­se előtt összehangolják az el­gondolásokat. Sok országban érdeklődéssel fogadták Macmillan angol miniszterelnöknek azt a szom­bat esti kijelentését, hogy egy kelet-nyugati megnemtáma­dási szerződés nem lenne ká­ros. Megjegyzik, hogy Mac­millan nemhivatalos formá­ban tette meg javaslatát és anélkül, hogy azt részletezte 1 volna. Beszéde nem hivata­los kormánypolitikái nyilatko­zat volt, hanem csupán pártpo­litikai rádióbeszéd. Megfigye­lők azonban ennek ellenére úgy értelmezik Macmillan ki­jelentéseit, hogy az angol ve­zetők nem utasítják el an­nak lehetőségét, hogy egy ke­let-nyugati értekezleten szóba kerüljön Bulganyin marsall­nak a NATO és a varsói szer­ződés közötti megnemtámadá­si szerződésre vonatkozó ja­vaslata. Párizsban szerdán előrelát­hatólag megvitatják a Bul- ganyin-levelek egy másik sza­kaszát is, nevezetesen azt, amelyben a szovjet miniszter­elnök támogatja a közép-euró­pai „atomfegyver-mentes” öve- zet (Kelet- és Nyugat-Német­ország. Lengyelország, Cseh­szlovákia) létrehozására vo­natkozó lengyel javaslatot. Megjelent Marx—Engels művelnek első kötete A Kossuth Kiadó megindí­totta Marx—Engels műveinek harminc kötetre tervezett so­rozatát. A hétfőn megjelent el­ső kötet azokat az írásaikat ölelj fel, amelyek együttműkö­désük kezdetéig. 1844-ig szü­lettek. Márciusban rendezik meg a XIII. országos művészi fényképkiállítást Márciusban rendezik meg a XIII. országos művészi fény­képkiállítást. A kiállításra szánt képeket február 1-ig kell beküldeni a MADOME címére (Budapest, Belgrad rakpart 17.). Rendbehozzák a visegrádi szobrokat Sukarno elindult külföldi utazására Ahmed Sukarno, Indonézia elnöke hétfőn megkezdte hat­hetes utazását. Sukarno uta­zása során Indiába, Egyip­tomba, Pakisztánba, Burmá­ba, Thaiföldre és Japánba látogatott el. Űtjának első állomása India lesz. Az elnök vasárnap este fel­hívással fordult a nemzethez, kérve, hogy maradjon hű az 1949-es függetlenségi forra­dalom eszméihez, „védelmezze meg a nemzet egységét és ép­ségét'’. „Minden országban, amelyet szabadságom alatt megláto­gatok, az indonéz nép harcá­nak és az Indonéz Köztársa­ságnak érdekeit fogom szol­gálni” — mondja az elnök üzenete. Az indonéz hadsereg szóvivője szigorú intézkedéseket jelentett be minden kormánynregdöntési kísérletre Harsono őrnagy, az indonéz hadsereg szóvivője hétfőn kö­zölte, hogy szigorú intézkedése­ket tesznek azok ellen, akik megkísérlik a kormány meg­döntését Sukarno elnök távol­létében vagy bármikor máskor. belügyminisztert, Sunardjo ke­reskedelemügyi minisztert. Su- tikno Slamet pénzügyminisz­tert és dr. Hardi miniszter- elnökhelyettest. Az ülés után Djuanda felkereste dr. S arten o ideiglenes államelnököt.' IV. Béla király visegrádi szobrának felső része még a háború alatt elpusztult. A szo­borfejet most Szakáll Ernő szobrászművész ismét meg- mintázta. A tervek szerint rö­videsen rendbehozzák a vi­segrádi kapun elhelyezett Má­tyás-szobrot, Fadrusz János Kolozsvárott álló alkotásának másolatát is. Az amerikai Chrysler-társaság megrendelést kapott rakétalövedékek gyártására Az amerikai hadsereg hiva­talos köreiben bejelentették, hogy a Chrysler-társaság 52 millió dollár értékű megrende­lést kapott rakéták gyártására, ebből 30 millió dollár „Jupiter" típusú, közepes hatósugarú rakétalövedék gyártására szol­gál. A bejelentés szerint a „Jupiter” gyártásához szüksé­ges gépi felszerelés elkészült. ­A hadsereg — hangoztatta Harsono őrnagy —, hű marad j Sukarno elnökhöz, aki egyben j az indonéz fegyveres erők leg- j főbb parancsnoka is. Másrészről Djuanda minisz­terelnök a repülőtérről vissza­érkezve, ahol az elnöktől bú­csút vett. rendkívüli tanácsko­zásra hívta össze Nasution tá­bornokot, a hadsereg vezérkari főnökét, Sanusi Hardjadinata Felszabadító hadosztályok Indonéziában A PIA indonéz sajtóügynök- 1 ség jelentette, hogy ünnepélye- ! sen megalakítottak hat önkén- j tes hadosztályt Nyugat-Irián j felszabadítására. A hadosztá- í lyok volt gerillaharcosokbói j alakultak meg. í A jelentés szerint két had­osztályt alakítottak Szumat- rán, egyet Djakartában, egyet Nyugat-Jávában, egyet Kö­zép-Kelet - Jávában és egyet a kelet-indonéziai szigeteken. wimaínap 1958. január 7, kedd, Attila napja. A Nap kél 7,32 órakor, nyugszik 16,00 órakor. A Hold kél 18,35 órakor, nyugszik 8,08 órakor. Várható időjárás kedden es­tig: erősen felhős idő, a Du­nántúlon sokfelé eső, keleten havazás, havaseső, eső, mérsé­kelt, később megélénkülő nyu­gati szél, az enyheség keletre is áttevődik. Legmagasabb nappali hő­mérséklet kedden plusz 1— plusz 4 fok között. BARÁTI TALÁLKOZÓT TART a „Közlekedés” ja­nuár 9-én, csütörtökön dél­után 5 órakor a VIII., Köz­társaság tér 3. szám alatt. A találkozó keretében beszá­molót tart Vigh István a lap szerkesztője, majd a mun­káslevelezőket jutalmazzák meg, ezután pedig fővárosi művészek tartanak műsort. ZALÁBAN ÜJABB terü­leteket ültetnek be szelíd- gesztenyefával, és ezzel je­lentősen bővítik az ország egyetlen szelídgesztenye ter­mőterületét. A LEGROSSZABB talajon is bevált a táplánszentke- veszti vörös here. ÜJ SZOVJET GÉPEK ér* keztek a lovászi olajmezőkre) MEGÉRKEZETT Pécsre « második metángáz lecsapold berendezés. ORVOSKLUB megnyitásai tervezik Miskolcon. HAJDV-BIHAR MEGYE* BEN márványtáblákon örö­kítik meg az ellenforradalom mártírjainak emlékét. MÚZEUMOT RENDEZ­NEK BE Kossuth Lajos mo­noki szülőházában. EREDETI ÁLLAPOTÁ­NAK megfelelően állítják helyre az Ybl kioszkot és a várbazárt, rendbehozzák a budai dunapartot is. NEHÉZ VEGYIPARI ÜZE­MEINK elegendő nyersanya­got tartalékoltak a télre, így az elmúlt téllel szemben nem lesz zavar a termelés­ben. A SZÉKESFEHÉRVÁRI vasútállomás postahivatala előtt rövidesen felállítják Ströcker Károly szobrász- művész alkotását, amely Rá- kóezi-korabelj postakocsist ábrázol. Szerkesztői üzenetek Verőcei Béla, Nógrádverőce. örü­lünk, liogy ismét jelentkezett. Szí­vesen vennénk, ha rendszeresen írna. Közölje ezt a szándékát és akkor küldünk válaszborítékot. A másik kérdésben: igyekszünk úgy intézni a dolgokat, hogy sor kerül­jön Nórádverőcére is. Várjuk vála­szát. Babenlov Miklós, Máriabesnyő. Súlyos panaszát intézkedés végett megküldtük a tanács vb. elnöké­nek. Bizonyosan igazságos intézke­dést hoznak. Galbács István, AJbertirsa. Viola u. 20/a. Köszönjük levelét és a hiba feltárását. Azonnal intézked­tünk, reméljük,*iiyesmi többé gém fordul elő. Egy tanácsiadnak, Galgahévíz. Fontos és komoly dolgotkat írt le­velében, köszönjük, hogy közölte ezeket, de kérjük, legyen bizalom­mal a szerkesztőség iránt és írja meg nevét és címét. Csak azután foglalkozhatunk nyilvánosan a fel­vetett kérdésekkel. Egy hűséges olvasó, Monor. Le­velét megkaptuk, de mivel sem az ügyben szereplő nevét, sem a sa­ját nevét és címét nem közli, így nem tudjuk felhasználni, és vizs­gálatot sem indíthatunk. Kérjük, közöljön pontos adatokat. A Nagyvásártelepre hétfőn reg­gel 13 vagon és nyolc tehergép­kocsi áru érkezett, egyebek kö­zött kilenc vagon vegyes darab­áru, hat vagon káposztaféle, egy vagon narancs és egy vagon cit­rom. v Nagyobb részben az Alföldről befutott zöldáru fagymentesen érkezett, miután a vagonok szal­mával voltak bélelve. Kitűnő mi­nőségű kemény fejű káposztát küldtek a hajdúsági termelőszö­vetkezetek. A csarnoki szövetkezeti baromfi boltokban a vágott baromfi új ára: liba- vagy .kacsazsiradék kilónként 33, zsíros libahús 31, zsíros kacsahús 32, nyúzott liba­hús 23, nyúzott kacsahús 30, ki­vágott libacomb 32. liba- vagy kacsa aprólék 17, csirkehús 40, pulykamell 34, pulykacomb 30, pulykaaprólék 14 forint. Az élő tyúkot súlyra 25, a kakast 20 forintért árusították. Az áilami boltokban a fejes­káposzta új ára kilónként 1.40, a kelkáposztáé 2, a vöröskáposztáé 4 forint. A céklarépát kilónként 2, a sárgarépát 1.50, a gumós zellert 3.&0-—4.40 forintért árusí­tották. A magánkiskereskedők a káposzta kilóját 20—30 fillérrel drágábban adták, mint az állami boltok. (29) — A Mars története véget ért. Bolygónkon kihuny az élet. Ismeritek a születési és a halálozási statisztikákat. El­telik néhány évszázad és az utolsó Mars-lakó megdermedt szeme utoljára pillantja meg a naplementét. Nincs erőnk hozzá, hogy megakadályozzuk a kihalást. Szigorú és bölcs intézkedéseket kell tennünk, hogy bőséggel és boldogsággal aranyozzuk be a világ utolsó napjait. Az első és legfonto­sabb az. hogv leromboljuk a várost. A civilizáció mindent elvett tőle: most felbomlasztja a civilizációt, ezért vesznie kell. A terem közepén Gór — az a szélesarcú, fiatal Mars­lakó, akit Guszev a tükör­ben látott — szólásra emelke­dett. Tompán, szaggatottan be­szélt. Kezét Tuszkub felé nyújtotta. . — Hazudik! Azért akarja lerombolni a várost, hogy megmentse a hatalmát. Ha­lálra ítél bennünket, hogy ha­talmát megmentse, mert tud­ja, hogy csak milliók elpusztí­tása árán mentheti meg. Tud­ja, mennyire gyűlölik őt azok, akik nem repdesnek arany- csónakokon, túkik földalatti gyárvárosokban születnek és halnak meg, akik ünnepna­pokon reménytelenül, ásítva lődörögnek a poros utcáikon„ akik feledést 1keresve, őr­jöngve szívják magukba az átkozott havra-füstöt. Tusz­kub megásta a sírunkat: fe­küdjék bele ő maga! Mi nem akarunk meghalni. Azért szü­lettünk, hogy éljünk. Ismer­jük a Mars kihalásának ve­szélyét. De mm rá orvosság. A Föld megmenthet bennün­ket, a Föld egészséges, forró­vérű fiai. Ettől fél Tuszkub legjobban a világon. Házad­ban, Tuszkub, elrejtettél két embert, akik a Földről re­pülték hozzánk. Félsz az Ég Fiaitól. Te csak a havrától el­bódult, gyenge emberek közt vagy erős. Ha erős, forróvé­rű emberek jönnek közénk, árnyékká, éjszakai lidérccé válsz, eltűnsz, mint a kísér­tet. Ettől félsz te legjobban! Szándékosan keltettél anar­chiát és eszelted ki ezt a felháborító tervet, a város elpusztítását. Te magad alkar sz megrészegülni a vér­től. El akarod terelni a figyel­met, hogy észrevétlenül el­pusztítsd ezt a két bátor em­bert, megmentőinket. Tudom, hogy már parancsot is adtál... Szava hirtelen elakadt. Ar­ca elsötétült az erőfeszítéstől. Tuszkub súlyos pillantást ló­véit rá. . — Nem hallgattatsz el..: Nem hallgatok! — kiáltotta re­kedten Gór. — Tudom, értesz az ősi varázslathoz... Én nem félek a szemedtől... Gór erőlködve törölte hom­lokáról a verejtéket széles te­nyerével. Mélyet sóhajtott és meglántorodott. A terem foj­tott csöndjében leroskadt a púdra és kezébe temette arcát. Hallani lehetett, hogy össze- rsikor dúltak a fogéi. Tuszkub felhúzta szemöldö­két és nyugodtan folytatta: — A Földről jött telepesek­re számítsunk? Késő. Friss vért öntsünk ereinkbe? Késő. Elkésett és kegyetlen dolog lenne. Azzal csak meghosszab­bítjuk bolygónk halódását. Csak szenvedéseket okoz­nánk vele, mert múlhatatla­nul hódítók rabszolgáivá vál­nánk. A civilizáció nyugodt és méltóságteljes alkonya he­lyett gyötrő évszázadokat idéz­nénk fejünkre. Minek? Mi, az ősi és bölcs faj, minek dolgozzunk idegen hódítók számára? Hogv az életre szomjas barbárok kikergesse- n.ék bennünket palotáinkból és kertjeinkből, új vízme­dencéket építtessenek, ércet bányásztassanak velünk, hogy megint harci zaj verje fel a Mars mezőinek csöndjét? Hogy újra megteljenek városaink kicsapongakkal és őrültekkel? Nem. Nekünk nyugodtan kell meghalnunk házunk küszöbén. A Talcetl vörös sugarai vi­lágítsanak csak a távolból. Nem engedünk ide idegeneket. Űj állomásokat építünk a Sarkokon és áthatolhatatlan páncéllal vesszük körül boly­gónkat. Elpusztítjuk Szoace- rát, az anarchia és az esztelen remények fészkét; itt, itt szü­letett a Földdel való kapcso­lat bűnös terve is. Fel­szántjuk a tereket. Csakis az élethez'feltétlenül szükséges intézményeket hagyjuk meg. Itt dolgoztatjuk majd az áru­lókat, az iszákosokat, az őrül­teket, és azokat, akik megva­lósíthatatlan álmokat sző­nek. Láncra verjük őket. Ne­kik ajándékozzuk azt az éle­tet, amelyre annyira szomjaz­nak. Mindazokat, 'akik egyet­értenék velünik és meghajla­nak akaratunk ’ előtt, falusi tanyákra telepítjük és biz­tosítjuk kényelmes életüket. Flúszezer évi kényszerű mun­ka jogot ad nekünk arra, hogy tétlenül, csendesen szemlélődve éljünk. A civi­lizáció végét aranykor tetőzi be. Állami ünnepségeket és pompás szórakozásokat szer­vezünk. Talán még az élet is tovább tart néhány évszá­zaddal, ha nyugalomban tölt­jük el A terem némán, megbabo­názva hallgatta. Tuszkub ar­cán foltok ütköztek ki. Be­hunyta szemét, mintha a jö­vőbe tekintene. Néhány pil­lanatnyi csönd támadt... . .. Kintről a tömeg tompa, ezerhangú zúgása behallat­szott a boltívek alá. Gór fel­állt. Arca eltorzult. Letépte fejéről a sapkát és messze ha­jította. Kinyújtotta két kar­ját és a lépcsőzetes padok közt lerohant Tuszkubhoz. Torkon ragadta és ledobta a brdkátos emelvényről. Karját kinyújtva, ujjait szétterpesztve a terem felé fordult. Kiszá­radt nyelvét nehezen forgatva kiáltotta: — Legyen! Halál! Hadd jöj­jön! De nektek! Minekünk: harc ... A Tanács tagjai felugráltak, felzúgott a terem, néhányon odarohantak Tuszkubhoz, aki arcra borulva feküdt. Gór az ajtóhoz ugrott. Kö­nyökével félrelökte az őrtálló katonákat. Fekete köpenyének szárnya kivillant a térre. Már távolról hallatszott a hangja, Kint felzúgott a tömeg. LÖSZ EGYEDÜL MARAD — Forradalom, Msztyiszlav Szergejevics! Talpon van az egész város. Kezdődik a hadd- el-hadd! Guszev a könyvtárban állt. Rendszerint álmos szemében vidám szikrák ugráltak, orrát fölhúzta, bajusza fölborzo- lódott. Kezét deréköve alá dugta. — Már mindent beraktam a csónakba: élelmet, gránáto- fcat. Puska is akadt az itteni fajtából. Siessen! Félre azzal a könyvvel! Gyerünk! Lösz lábát keresztberakva ült a dívány sarkán és álmata­gon nézett Guszevre. Már két órája várta, hogy Aelita szo­kás szerint bejön a könyvtárba. Időnként az ajtóhoz lépett, fü­lelt: Aelita szobájában csönd volt. Leült a dívány sarkára és várta, hogy fölhangozzanak Aelita léptei. Tudta, lelké­ben mennydörgésként zeng majd a lány könnyű lépte. Bejön majd. szebb és csodá­latosabb lesz, mint Lösz kép­zeletében. elmegy a világos, felső ablakok alatt, fekete ru­hájának alja a tükörsima pad­lót söpri, őrajta pedig resz­ketős vesz erőt. Végtelen lel­ke reszket és elalél, mintha vihar közeledne. — Mi az, beteg, Msztyisz­lav Szergejevics? Mit néz olyan merően? Azt mondom, induljunk, minden készen van. A Mars komisszárjának akarom kinevezni magát. Tisz­ta ügy. Guszev olyan sürgetően né­zett rá. hogy Lösz lehajtotta fejét. Csöndesen megkérdez­te: — Mi van a városban? — Az ördög sem ismeri ki magát. Az utca tele van em­berrel, kiabálnak, ablakokat törnek be. — Hát csak menjen, Alek- szej Ivanonics, de még ma éjjel jöjjön vissza. Megígé­rem, hogy mindenben támo­gatom, amiben csak akarja. Csináljon forradalmat, válasz- szón meg engem komisszár­nak: ha kell, lövessen főbe. De ma. az isten szerelméért, hagyjon engem békén. Jó? — Rendben van — mondta Guszev. —r Eh. őmiattuk van minden baj, hogy a fene es­sen beléjük ... Elröpül az ember a hetedik égig és ott is csak fehérszemély ... A min­denségit! Éjfélre visszajövök. Ihoska majd vigyáz rá. ne­hogy feljelentsenek. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom