Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)

1957-11-27 / 179. szám

it 1957. NOVEMBER 27. SZERDA «er. hírlap Csak egyet tekinthetünk A fején kendő volt. Ott ült a bíró mellett. Aznap ő volt a népi ülnök. Az arca izzott a forróságtól. A szeme hű tük­re volt lelkének. Ha belül ha­ragudott, Ezeme villámokat lö­vellt, s amikor enyhült szívé­ben a vihar, akkor tekintete is megbékélt. Kár, hogy nem lát­ta egy szobrász, vagy festő! Megmintázhattak volna egy parasztasszonyt, éppen abban a pillanatban, amikor osztálya fiai felett ítélkezik. Osztálya fiai, mert egysorból valók vele, azok is onnan származnak, ahonnan ő, egy célért harcoltak. S most mégis neki kell ítélkeznie felettük. Fájdalmas pillanat és Benko- , vies Mihályné népi ülnök oly összetörtén néz maga elé ... De bárhogy fáj — érzi, súlyos ítéletet kell hozni. Még akkor is, ha szerette őket. Tán éppen azért.;: Bába István és Koczkás Ist­ván áll a bíróság előtt ★ A ház előtt egymásután dör- rent a puska ... Bent Bába Istvánt vallatták: „Büdös kommunista, mondd meg rög­tön, hová dugtátok a fegyvert? Nincs fegyvered?! Add elő, mert belédlövök, te nyomo­rult.” Azután később valaki lélekszakadva jött és odasúgta Bábának: „Menekülj, mert a tanácsháza udvarán a tömeg téged követel. — Meg akar­nak verni.” És Bába mene­kült. Kiugrott az ablakon, de rosszul. Egy oszlop ráesett a lábára és a lábfeje eltört..; ;:A téren a vörös zászlót égették..; Már több mint egy éve en­nek, de a sötét, nyomasztó na­pok emléke ott kisért az em­berek szívében. Bába István tápiószőllősi lakos, a Petőfi Termelőszövetkezet tagja sem felejtett. Nemcsak a szíve, de olykor a fájó lába is figyel­mezteti: 1956 októbert nem bocsátja meg soha! A termelőszövetkezetben is gyakran beszélnek róla, meg arról is, hogy sokakat merti vont felelősségre még a bíró­ság, akik megérdemelték vol­na. De azért az élet, a munka folyik tovább, minden a maga rendje szerint. ★ Egy este, augusztus 30-án Bába István többet ivott a kelleténél. S akkor, a holdvi­lág nélküli sötét éjen valami történt, ami szomorú tragédiá­vá hatalmasodott. A kocsmai zárás után összetalálkozott Koczkás Istvánnal. Egy ideig hazafelé vitt útjuk. Közel a házukhoz megálltak és újból, ki tudja hányadszor, eszükbe jutott az ellenforradalmi na­pok soha meg nem kopó em­léke. „Ki égette el a vörös zász­lót?!” — tanakodtak. „Ki égette el?!” S egyikük javasolta, tudják meg valahonnan. Vallassák ki talán Székelyföldi Ferencet, az akkori nemzetőrt. Az majd elárulja ... Kinek jutott el­sőbb eszébe az ötlet, ma már mindegy — úgy vallják: mind a ketten egyformán akarták. Bábánál fegyver volt. Az el­lenforradalom után kapta. Azt most átadta Koczkásnak és ta­lálkahelyet beszéltek meg. ahová Koczkás majd elhozza Székelyföldit. Koczkás István a sötétség leple alatt el is in­dult Székelyföldiék felé és be­zörgetett a fiúért. A többi már olyan, mint egy rossz álom. Székelyföldit Bába és Koczkás megverte, vallatta. „Mondd meg, ki éget­te el a vörös zászlót?!“ Szé- 1 elyföldi Kosztolányi Istvánt nevezte meg. Mielőtt Koszto­lányiért mentek volna, felzör­gették a postamesternőt és Koczkásék kérték, hívja fel a rendőrséget. A postamesternő a ceglédi karhatalmat értesí­tette . .: ★ Hajnalodott. A nyári éjsza­kában élesebb szél csapta meg őket. Fáztak. Elhatározták, hogy Koczkás elhozza Koszto­lányit is. addig Bába és Szé­kelyföldi behúzódnak Bába édesapjáékhoz. Egyszer aztán meg is jelent Koczkás fegy­verestől, maga előtt eresztve a konyhába Kosztolányit. De Kosztolányit nem verték meg. Akkorra már elment Bába és társa verekedős kedve. Csu­pán mindkettőjüket megfenye­gették: „Nyolc óra után ne merje­nek nyilvános helyen megje­lenni, sem moziba, sem báliba, sem italboltba nem tehetik be lábukat többé”... Azután ha­zaengedték Székelyföldit és Kosztolányit is. A ceglédi kar- hatalmisták csak ezután ér­keztek. Az „előállítottak” ad­digra már hazamentek. A karhatalmisták megkeresték Koczkásékat és összeszidták őket önkényeskedésük miatt. Elvették Bába fegyverét, aki visszaélt a kormány bizalmá­val és fegyverét emberek fe­nyegetésére használta fel. Augusztus 30-án történt, de a falu még ma is felbolygatott méhkashoz hasonlít. Tár­gyalják Bába és Koczkás tet­tét. Ki zúgolódik, hogy most ismét a kommunisták felett ítélkeznek. az ellenforradal­márok pedig futnak ... Mások meg örülnek, hogy a törvény egyformán ítélkezik, akár párttagról van szó, akár nem. S azután vannak, akik azon örvendeznek, hogy vereség érte a tápiószőllősi pártszerve­zetet. Indulatok, érzések kavarog­nak. S közben az igazságszol­gáltatás megy a maga útján... A nagykátai járási pártbi­zottság azóta kizárta Bábát és Koczkást is a pártból. S ezzel a tettükkel valóban megvédtek a vörös zászló be­csületét. Nem engedik, hogy bárki is megsérthesse a szo­cialista törvényességet, meg­gátolják az önkényeskedése­ket, megtorolják, ha valaki visszaél a párttagsági könyv­vel ... A bíróság is meghozta íté­letét. Bába István nyolc havi. Koczkás István egy évi bör­tönbüntetést kapott. Ezzel is fennen hirdetve: A törvény megszegőinek nincs kegye­lem. Egyformán sújt le pár- tonkívülire. párttagra. Csak egyet tekintenek: győzzön a becsületesség, az igazság. ★ Benkovics Mihályné népi ül­nök ott ül a tárgyalóteremben. Mereven nézi a földet, szomo­rú az arca, de igazságos. így kellett történni, másképp nem lehetett. A bűnösök megkap­ták méltó büntetésüket. S úgy kell majd folytatódnia, hogy az ellenforradalom igazi bű­nösei is mind a bíróság elé kerüljenek. Sági Agnes AZ 1958-AS EV SZÖVETÚJDONSÁGAI Befejeződtek az ipar és a kereskedelem közötti tárgyalá­sok, a jövő évi szővetszáHatás­ról, illetve gyártásról. Ezek szerint az első negyedévben a lakosság a következő gyapjú- szövetújdonságokra számíthat: Ismét kaphatók lesznek a közkedvelt Juhar és Fűz el­nevezésű visakóza-szövetek, valamint ugyanezek márvány- mintás kivitelben. Szívesen vá­sárolták a Rozgony-szöveteket is, az ipar azonban egy idő óta nem gyártotta. Mast ismét hozzáláttak szövéséhez és a kereskedelem a közeli hetek­ben — egyelőre konfekció for­májában — forgalomba hozza. A jövő év első negyedében méterben is árusítják. A nyáron került először for­galomba az úgynevezett efekt cénnás, csomós' fogású férfi szövet, amely sikert aratott a piacon. Jövőre Dongó, Békés, Dobos neveken szélesebb vá­lasztékban kerül az üzletek­be. Az ipar jó munkájának eredményeként 1958 helyett már karácsony előtt a piacra kerülnek az Amazon és Lille nevű tisztagyapjú női ruha­szövetek, szép színekben és kiváló minőségbem A jövő év végleges gyapjú- méteráru ellátásáról a keres­kedelem még nem adott ki számadatokat, ellenben beje­lentették, hogy a lakosság igé­nyei alapján sokkal több kon- fekiconáiit ruhát hoznak for­galomba jó minőségű gyapjú­szövetekből is. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság elkészítette a kö­vetkező havi lottósorsolások ütemtervét. Az év utolsó hó­napjában négy lottósorsolást rendeznek. Ebből ismét csak egy lesz a fővárosban, a töb­bit vidéken tartják. A következő hónap első lottósorsolására december 6- án Rákospalotán, a Növény­olajipari Vállalat kulturális termében kerül sor. Ez alka­lommal nemcsak az esedékes heti számsorsolást, hanem a novemberi tárgyjutalomsorso­lást is megtartják. December 13-án Miskolcon, a Béke mozi­ban, december 20-án pedig Ajkán, az Erőmű kulturális otthonában sorsolják a lottót. Az idén utoljára, december 27- én Egerben perdül meg a lottógömb. Különleges áruellátás karácsonyra ajándékcikkekből A vegyi és a kulturális cikk kereskedelmi vállalatok igaz­gatói és áruforgalmi osztályai­nak vezetői a Belkereskedel­mi Minisztériumban országos Bővül a posta nemzetközi távgépíró kapcsolata és forgalma A posta egyik, a közönség által kevésbé ismert szolgál­tatása, a távgépíró az utóbbi időben komoly fejlődésnek in­dult. Belföldön egyre .emelke­dik a működő telexgépek száma. Az idén 60 új előfize­•MimmimiimmiiiiMniiHUHMiHmiiHiHiiiiiiiMiiiiiiiimiiiiiiiiinumiiiiuiiiiiuiiiHiniiimiuiiiiHHiiwiiiiiiimiiiiiiniiHiiiiiiiy Eldorado tőt kapcsoltak be az országos távgépírói hálózatba. Szege­den üzembehelyezték az or­szág nyolcadik — 30 állomá­sos — telex mellékközpontját. A belföldi fejlődéssel egy- időben jelentősen gazdagod- I nak a posta külföldi telex | kapcsolatai is. Egyedül a7 | idén tíz újabb külföldi or- ! szággal — köztük a Szovjet- I únióval, a Lengyel Népköz- I társasággal, Argentínával, Ka- | nadával, Tangerrel és Nyasz- § szafölddel vették fel a kölcsö- ! nős távgépíró forgalmat. Igv | Európában három ország — I Olasz-, Spanyol- és Görögor- I szág — kivételével valameny- I nyi állammal van a Magyar I Postának telex kapcsolata. 1 A nemzetközi hálózat nö- ! vekedésével egyidőben nőtt 3 | forgalom is. A telex kapcso­lj lások száma egy év alatt pél- 1 dául 800-ról 1300-ra emelke- I dett Az erősen megnöveke- ! dett forgalom zavartalan ie- 1 bonyolítása érdekében az idén 1 a 80 állomásos nemzetközi te- I lex központot 120 állomásra | bővítették, s megkétszerezték 1 a munkahelyek számát. Sza- I porítottak a nemzetközi telex | áramköröket is. Többek kö- ! zött Budapest—Párizs, -Buda- I pest—Berlin és Budapest— I Bécs között a kétszeresére 1 londoni viszonylatban három- ! ról ötre, Frankfurt felé pedig | hatról nyolcra emelték az * áramkörök számát. értekezleten tárgyalták meg a karácsonyi áruellátást. Az em­lített vállalatok hozzák forga­lomba a különféle ajándéktár­gyakat, piperecikkeket, vala­mint más háztartási eszközö­ket. A megbeszélésen elhatá­rozták, hogy helyes áruelosz­tással a legkisebb földműves­szövetkezeti bolt részére is biztosítják a karácsonyi aján­dékozási cikkeket. A fő törek­vés az, hogy mind a vidéki, mind a fővárosi boltok áruvá­lasztékát a maximumra nö­veljék. Az illetékesek azt kér­ték a Pénzügyminisztériumtól, hogy az olyan boltoknak is te­gyék lehetővé az ajándékcik­kek beszerzését, amelyek je­lenlegi pénzügyi helyzetükben egyébként nem tudnának vá­sárolni. A nagy keresletre való te­kintettel különös gondot for­dítanak a kozmetikai cikkek és a háztartási eszközök válasz­tékának bővítésére. Határozatot hoztak arra is, hogy megszi­gorítják az átvételt. így biz­tosítani tudják, hogy a kü­lönféle kulturális, játék és sportcikkek kifogástalan álla­potban kerüljenek a vásárlók­hoz. Cf-iLm, Színház, cÁwdal&m­Nagy sikerrel mutatta be vasárnap Pátyon a Déryné Színház (Állami Faluszínház) Lilian Hellmann—Kőműves Imre „Kisrókák“ című szín­művét Kalmár Tibor rendezésében. Képünk egy jelenetet mutat be a darabból. Szereplők: Kun Magda és Feleki Sári miiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiui i Magyar Helikon Könyv- ,s/i- kiadó rövid, háromne- gyedéves fennállása óta a szép kiadványok egész sorával ör­vendeztette meg a könyvked­velő közönséget. A téli könyv­vásáron megjelenő kiadványait is számos meglepetést tar­togatnák. így december első napjaiban kerül forgalomba Aucasin és Nicolette francia széphistória Tóth Árpád for­dításában, Fritz Kredel né­met grafikusművész gyönyörű, színes fametszeteivel. A kötet a gyomai volt Knerr-nyomdá- ban készült kéziszedéssel és évtizedek óta ez az első könyv, amely félpergament kötéssel kerül forgalomba. Thuróczi János ítélőmester magyar krónikája az első olyan nyomtatott könyv, amely magyar szerző művét adta közre. Első kiadása 1488-ban jelent meg latin nyelven, de — annak ellenére, hogy a ma­gyar történelem egy korszaká­nak hallatlanul érdekes, szí­nes leírását tartalmazza — a mai napig nem jelent meg magyar nyelven. Ez a könyv, mely a Magyar Helikon Mo- numenta Hungarica első köte­te lesz, az eredeti kiadás fa­metszeteivel, különleges egész­es félpergament kötésben, most első ízben kerül magyar nyelven az olvasóközönség­hez. Kettős csemege Balzac paj­zán históriáinak kiadása, amely átdolgozott, az ófrancia nyelven írt eredeti minden szépségét magyar nyelvre át­ültető fordításban jelenik meg, Dubout, a nagy francia illusztrátor színes rajzaival. ■ Még ez évben jelenik meg az Erosz és Ámor című kötet, amely a görög és latin költők legszebb erotikus verseinek gyűjteménye, Aristophanes három, a nőkről szóló színmű­ve Arany János fordításában és La Fontaine állatmeséi Jean Eff el illusztrációival. A jövő évi tervből mutatóba néhány címet sorolt fel a ki­adó. Magyar szerzők művei, mint Szép Ernő: Mátyás király tréfái, Krúdy Gyula: Pest­budai séták, Kassák Lajos: Angyalföld — fametszetes il­lusztrációkkal — Sándor Kál­mán: A legsoványabb tehén esztendeje eredeti Unó metsze­tekkel, a régen várt Magyar Erató első kötete, Móricz Zsigmond összes versei, Rexa Dezső: Pest-budai 'képeskönyv, Katona: Bánk bánjának az Arany-balladáikhoz hasonló album alakú illusztrált kiadó* sa. Külföldi klasszikusok, mint Leonid Andrejev: A hét akasz­tott története, Brecht: Kalen- dáriumi történetek, Goethe: Napló és Római elégiák. Max Schwimmer illusztrációival, Diderot: Misztifikáció Picas­so illusztrációival. Wilde: A readingi fegyház balladája, fametszet illusztrácikákal, Omar Khayam: Rubayát, Pet- ronius Arbitter: Szatirikon, Dickens: Karácsonyi történe­tek teljes kiadása eredeti il­lusztrációkkal, Rotterdami Erasmus: A balgaság dicsérete új, teljes fordításban előrelát­hatólag Hans Holbein illuszt­rációival. Mai külföldi írók művei: Traven a Máhagoni-sorozat újabb két kötete, Aragon: Be­fejezetlen regény című vers­ciklusa, válogatás Erich Käst­ner verseiből. Az új Elzevier könyvtár kö­vetkező kötetei: Thomas Mann: A törvény és Ander­sen: Képeskönyv képek nél­kül. A Monumenta Hungarica- sorozatban előreláthatólag a Tatárjárás krónikái és a Bécsi Képes Krónika szerepel. Két különleges kiadvány jelenik meg a jövő év végén, az egyik: 700 év legszebb ma­gyar könyvei, a másik: a tung- huani barlangfestményekről szóló, gazdagon illusztrált mű­vek. Ez a felsorolás korántsem teljes, de úgy hisszük, képet ad arról, hoay mire készül a Magyar Helikon Könyvkiadó. • Négyhónapos ankét-sorozatot rendez a Hazafias Népfront a polgári törvénykönyvről A Hazafiás Népfront és a Magyar Jogász Szövetség az egész országra kiterjedő an­két-sorozatokat rendez a pol­gári törvénykönyv tervezeté­ről az igazságügyi szervek dol­gozói, bírák és ügyészek, ügy­védek, vállalati jogászok, ta­nácselnökök, a megyei képvi­selőcsoportok tagjai, vállalat- vezetők. párt- és tömegszerve­zeti vezetők és más érdeklő­dők részére. Az ankétokat me­gyeszékhelyeken, illetőleg bí­rósági székhelyeken tartják. A vitavezetésre egyetemi taná­rokat, kodifkációs bizottsági tagokat és a pogári jog más kiváló szakértőit kérik fel. December közepétől a hó vé­géig a polgári törvénykönyv tervezetéinek a személyek és a tulajdonjog című részeit tár­gyalják meg. Január első felé­ben a kötelmi jog, február második felében az öröklési jog című részt vitatják meg. Ezenkívül városokban, közsé­gekben, nagyobb üzemekben, hivatalokban és intézmények­ben külön előadásokon ismer­tetik a tervezetnek szélesebb tömegek érdeklődését felkeltő részeit. Az edd':>g megtartott ankétok közül különösen élénk volt a veszprémi és a szolnoki. Klasszikus művek művészi köntösben Látogatás a Helikon Kiadónál A lottósorsolások decemberi „menetrendje“

Next

/
Oldalképek
Tartalom