Pest Megyei Hirlap, 1957. október (1. évfolyam, 130-156. szám)
1957-10-05 / 134. szám
1957. OKTÓBER 5. SZOMBAT '\fCirtap rMr*jr**jr*jrMrMjrjrjrMjwjrjrjrjrM**<rjr*jrjr*jrA m Sikkasztott- nyolc hónapi börtönt kapott a nyársapáti adóvégrehajtó- Kis motyókkal, alig, vagy egyáltalán nem titkolható íélsszel tizenhat kisfiú érkezett az aszódi 200-as MTH iparitanuló-intézetbe, új, boldogabb életet kezdeni az eddiginél. Tizennégy, tizenöt éves gyerekek. Hánykolódtak az életben, megismerték a kisiklott családi élet poklát, a szeretet, a boldog családi kör, gondtalan gyermekkor csak álmaikban élt. És most idehozták őket Aszódra. Aszód? Hol is hallottak már róla? Talán szidásokkor, két fenyegetés között merült fel a javítóintézet neve. Hát félnek. Félnek a büntetéstől, a kerítéstől, a börtöntől, a további szidásoktól és várják, mint a rémmesék boszorkányát. De mindez .;: Nincs, nincs, nincs — bizonygatják a régiek és még a széttárt tenyerüket is megforgatják a nagyobb bizonyosság kedvéért. Mi van hát? Mit lehet itt csinálni? — Szakmát tanulni, amilyet *csak akarsz — adja meg a felvilágosítást az egyik régi tag. Aztán van ping-pong, könyvtár, hajókirándulás. Az egyik szobából hegedűszó hallik, bizonytalanul, csúszkál a vonó a húrokon; — Meg ez is. Az új süvölvény fellélegzik. — Hát ez jó. Ez élet Itt érdemes élni. De ahány gyerek, annyi féle, az . egyik örül, a másik meg..! — A másik meg beméri a kerítést, a_ legközelebbi lámpa hatósugarát, az éjszakai sötétséget és meglóg — mondja Égelmayer Ernő igazgató. Aztán visszahozzák és, hösszabb-rovidebb idő alatt megérti, hogy nem érdemes felcserélni a biztosat, a jót a bizonytalanért, a rosszért. Itt emberek lesznek, becsületes, rendes emberek, mint majdnem minden volt növendékünk. * Csak ezt nehéz megmagya-. rázni, — Igen. mert ezek a. gyerekek úgy tanulták, hogy csak annak higgyenek, ami már megtörtént. És á rossz körülmények nem egyet a szellemi fejlődésben ig visszavetettek; Egyikkel-másikkal nehéz lesz zöldágra vergődni, de bízom benne, hogy sikerül. — Üres szobák állnak az intézetben. hely van. Tizenhat gyerek, alig pár csepp a rászorulók tengeréből. Miért nem utalnak be többet? — Augusztusban született meg ez a határozat, idő kell míg a gyámhatóságok, az ifjúságvédelmi tanácsok belejönnek a munkába. És a szülők ellenkezését is nagyon nehéz eloszlatni. Pedig ez az iskola nem börtön, és ha javul a család szociális helyzete, ha emberi körülményeket tudnak biztosítani a gyereknek, bármelyik pillanatban hazamehet és nyílt intézetben folytathatja tanulmányait. — Eddig nálunk csak a kiskorúak bírósága által elítélt gyerekek tanultak. Most, hogy a gyámhatóságok is utalnak be rossz körülmények között élő fiúkat, eggyel több lett a feladatunk, de reméljük, ezt is sikerrel oldjuk meg. A minisztériumoknak ez a határozata, hogy az erkölcsi züllés veszélyének kitett fiatalokat intézetben helyezik el, nagyon sokat ígér, nyugodt életet a csavargás helyett, biztos, meleg otthont, tanulást, munkát, szóval megmentett életeket. A határozat óta alig egy hónap telt el és jönnek a gyerekek. Jönnek majd egyre többen, kis motyókkal, alig, vagy egyáltalán nem titkolható íélsszel, drukkolnak, hiszen minden kezdet nehéz. És ahogy múlnak a hónapok, az évek, megenyhül a bánat, elfelejtik a felelőtlenül disszidált szülőt, az alkoholista apát, a hideg tűzhelyet, a csavargást az utcán, megbecsült szakmunkások, boldog emberek lesznek. És, ahogy nemrégiben mondta az egyik ilyen otthontalan kis ember; Mi majd jobban fogunk vigyázni az életre, a mienkre is, meg azokéra is, akik ránk bízzák a magukét. Bóta Vilma Kovács Sándort 1955 novemberében választották meg adóvégrehajtónak. Kovács a munkáját egy évig rendesen végezte, és az ellenforradalmi idők alatt sem volt vele semmi baj. Múlt év novemberében Ho- ma István, a Nyársapáti Községi Tanács elnökének felszólítására újból megkezdte az adóbeszedést. A nyársapátiak fizettek is Kovácsnak, aki azonban tíz befizetett tételt 1300 forint összegben saját magának tartott meg. Kovács beismerte a pénz felvételét, csupán azzal védekezett. hogy a posta nem vett fel pénzt és ezért nem tudta az összeget befizetni. Ezt a védekezést a nyársapáti postafiók megcáfolta. Az ügyet a Ceglédi Járás- bíróság tárgyalta, ahol Kovács Sándort sikkasztás bűntettében mondták ki bűnösnek és ezért nyolc hónapi börtönre ítélték. Eladta a kölcsön kapott kocsit, lovat és lószerszámot Luxus vasúti kocsik Olaszországban Tavaly egész Európában megszüntették a vasúti harmad osztályú kocsikat és jelenleg mindenütt első és második osztályú kocsik közlekednek. Az olasz államvasutak most rendszeresíteni akarnak „luxus elsőosztályú” kocsikat is, amelyeket rádióval, televízióval, rádió-telefonnal, fotelokkal és hőmérséklet- szabályozó berendezéssel látnának el. A viteldíj ezekben a luxuskocsikban jóval felülmúlja az első osztályú kocsikra érvényes árszabályt. Makula Péter tápióbicskei vándoriparos, mesterségére nézve bádogos, múlt év októberében elment Újlengyel köz- j ségbe Jurik György ismerősé- j hez. Itt elmondotta, hogy sze- j retné mesterségét folytatni, : egyelőre azonban se kocsija, | se lova nincs és ezért arra i kérte Jurikot, hogy adjon köl- j csőn neki egy kocsit és lószer- ! számot, ezeket másnap visszaadja. Utána elment Jakab Jánoshoz, akit négyéves kora óta nevelt, akinek azt mondta, hogy van már kocsija, lószerszáma is, adja kölcsön a lovát. Jakab ezt meg is tette. Makula családjával együtt elindult vándordíjára, de nem messzire ért el, mert már november első napjaiban eladta a kocsit, pár nap múlva pedig a lovat és a lószerszámot. A tulajdonosok egy ideig keresték Makulát, a lovukat, illetve a kocsijukat, miután egyiket sem találták meg, megtették a feljelentést. Megindult a nyomozás és ennek során Makula is kézrekerült, akit most vont felelősségre a Nagykátai Járásbíróság. Makula azzal védekezett: a kocsit és a szerszámot azért adta j el, mert hatodmagával nem volt mit ennie. A lóeladásról j viszont nem volt hajlandó | nyilatkozni. Mezőgazdasági gépaikatrészek üvegből A Német Demokratikus Köztársaságban a közelmúltban sikeres kísérleteket folytattak acélt helyettesítő üvegalkatrészekkel a mezőgazdasági gépgyártásban. Az utóbbi időben annyira előrehaladtak a kísérletek, hogy teljesen megbízható fogaskereket is készítenek kemény, hengerelt üvegből. A szakemberek szerint az üvegből készült gépalkatrészekre nem ragad rá a nedves föld és a jelentős acélmegtakarításon kívül az előállítási költségek is egynegyedére csökkentek. A Nagykátai Járásbíróság kihallgatta a póruljárt kölcsönadókat is, akik azonban szinte mentő vallomást tettek és így Makulát sikkasztás bűntettében ítélték el, melyért négy hónapi börtönt kapott. Azért csak ennyit — mondja az ítélet —, mert a károsultak nem kívánták a megbüntetését; J)ég nem látott, feltűnően JA. csinos barátnőmmel találkoztam tegnap. A szokásos kérdések, apró pletykák után kissé irigy kérdésemre, hogy mitől ilyen csinos (igazán dlég régen láttam ahhoz, hogy időközben kissé elhízzon és megcsúnyuljon) titokzatos mosollyal árulta el titkát: jógázik! Alig vártam, hogy elbúcsúzzunk, rohantam a könyvtárba. A ,, Diadalmas Yógá“- tál, a „Titokzatos lndiá“-ig minden könyvet összeszedtem, amelyről feltételezhető volt, hogy komolyan foglalkozik a jógával, helyesebben, amely számomra is lehetővé teszi, hogy kissé molett jó- fázó barátnőm karcsú termetéhez váljak hasonlóvá! Otthon türelmetlen, , lázas buzgalommal fogtam, az olvasáshoz. Olvastam és olvas• fám a kimerülésig, amíg a. könyv kihullott erőtlen kezemből, s szemhéjaim álmosan leragadva, már-már elaludtam. De hirtelen felrettentem! fjem lehet aludni! . Jágázni kell! De halálosan fáradt vagyok! Akkor sem szabad aludni! Különben is az egyik könyvben, már nem tudom, melyikben, azt olvastam, hogy a legtökéletesebb pihenés az, ha az ember teljesen vízszintes helyzetbe helyezi magát, s tíz percig úgy fekszik lecsukott szemekkel, tagjait eleresztve, ám mozdulatlanul, hogy közben nem gondol sdmmire. J ó. rendben van. En most fáradt vagyaik s tökéletesen ki akarom pihenni magam. S ha így pihenek, közben még jógázom is. Rajta hát! De hol tudok én tökéletesen vízszintesen feküdni? Jógázni jól A rö' amié nem jó, mert puha, ruganyos, s aki jógázik, annak edzenie kell magát! A padlón! Természetesén, csak a padlón fekhetem le. Pokrócot terítettem a szőnyegre, az órát úgy helyezem a könyvespolcra, hogy fekvőhelyzetemben is észlelhessem majd a tíz perc leteltét, s mély sóhajjal végignyúltam a padlón. Jóleső lustasággal engedtem eler- nyedni végtagjaimat, behunytam szememet. S akkor kezdődött el az én szellemi kálváriám! Akkor, amikor azt gondolva, hogy most pedig nem gondolok semmire! lőször csak mondogattam magamban: nem gondolok semmire, nem gondolok semmire, nem gondolok semmire! S akkor észrevettem, hogy csukott szemhéjaim alatt fényes karikák és sötét vonalak táncolnák. Megszámoltam a karikákat: nyolc* darab, utána a vonalakat akartam, de azok állandóan változtak, így képtelen voltam a végösszeget megállapítani. De hiszen ez gondolkodás — kaptam rajta magamat a számoláson g újból elhatároztam; hogy nem gondolok semmire! Odaskinn, mintha esne az eső ... veri az ablakot.., nem gondolok semmire.., holnap mennem kell a varrónőmhöz próbálni... biztosan most is becsap ..: nem gondolok semmire. Mariska néni azt mondta, hogy a gyümölcsrizsbe tegyek egy csöpp savanyú uborikát, a férjemnek egész biztosan izíeni fog, a férfiak szerelik az ilyen pikáns ízeket ■. nem gondolok semmire..} jaj, már fáj a fejem az erőlködéstől ... és biztosan nincs itthon egy szem Karit sem ... nem telt még le az a tíz perc?... félszemmel megreszkírozom az órára sandítást... jaj, még csak három perce, hogy itt fekszem ... nem gondolok semmire ... jaj, ha most csöngetne valaki. ■; mit szólna a férjem, ha látná, hogy fekszem a padlón .. nem gondolák semmire ... még szerencse, hogy a gyerekek a nagymamánál vannak, mert azt hinnék, hogy anyunak valami baja van, amiért a padlóra feküdt s elkezdenének sírni... nem gondolok semmire .. mindjárt én fogok sírni.. -. sírni.;. ezt nem lehet kibírni... nem gondolok semmire ... hát van olyan bolond, aki nem gondol semmire? Ilyen nincs, ezt valami tökfilkó találta ki csatk..; de hát a barátnőm is jógázik és olyan csinos.. ő biztosain tud nem gondolni semmire, csak én nem tudok... Istenem, istenem, miért ültettél a szívembe ilyen elégedetlenséget önmagámmal szemben ... hát nem vagyok én jól úgy, ahogy vágyók? Nem gondolok semmire .. -. hátha a férjemnek így is tetszem, ilyen enyhén... izé.. szóval ilyen kövéren .. akkor kinek mi köze hozzá... nekem így is jó ..: még mindig van négy perc. hiszen az örökkévalóság... de ezt már kibírom, f nem gondolok semmire . . vannak bölcs yoghik... ők tudnak nem gondolni semmire... vajon ők is mind csinosak?... amelyik a könyvbeli képen volt, olyan, mint egy csontváz ... nem molett..., nem... jaj .. -. valahol olvastam, hogy ólomlábaikon járt az idő,.; most is úgy jár... ólomlábakon.. dalolni kellene valamit.. szemembe nézz, szívembe látsz..-, de borzasztó lenne, ha most ledőlne az akvárium... akarom mondani az antikvárium ... rám borulna a viz s a kis halacskák itt feküdnének mellettem a padlón... hahahahaha ők is jógázná- nak .. nem gondolok semmire . -. i ez hülyeség.;. vajon milyen lehet a Nirvána... borzasztó, hogy a japánoknak több mint nyolcmillió istenük van ..: én ezt nem is hiszem... nem hiszek semmit.. -. nem gondoldk, semmire nem gondolok.,. óh, egek. Letelt a tíz perc! Igen, most már gondolhatok arra, amire akarok! Tpelállok a padlóról, fá- radian. Összehajtogatom a pokrócot, s lassan a fotelba ereszkedem. Gondolkodni akarok a dolgok felett, mert azt már gyanítom, hogy ez igy nem lesz jó, de nincs egyetlen gondolatom sem. Aztán kabátot veszek, s lassú, „igazán kipihent” léptékkel lemegyek a sarki gyógyszertárba, Karilért. S közben elhatározom, hogy holnap legelőször a könyvtárba megyek. Visszaviszem a Yoga-könyveket. Madácsy Magda 5 JHmitiiftiiimnitmHiiimiHiiitimiiiuHiiiiuiiiiiiimiunmimiiiiiiiiiummHuuiiiiUHiiHiiimimMMHiimiiiumHmiifiiHiiiiti^ | KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: | Hatalmas ősz Hatalmas, ősz, | | Reám leheltél s érzem, egyre érzem, | hogy nagyra nősz. ! Te jó, te nagy, | ami akartam lenni, régen, egykor, | most az te vagy. Igaz, egész, ’f I mely önnön-magát bátran koronázza s az éjbe néz. I | 3 I Azt hittem én, \ § gőgös és hervadó virág leszek csak, | | szép és szegény. Bússzemű bölcs, | itt állok, ember, karomon a gyermek, 1 | o lágy gyümölcs, A kar, a kar, § | egy ember ága, lombos és gyümölcsös, 1 mit is akar? § A sors vagyok, a méz, a tűz, a könny, a szív, az élet, Mondd, ki nagyobb? 1 Vágytam vakon \ 1 és ami vágyam itt-ott megmaradt még, eléd rakom. ; Arany-idő, vigasztaló, mosollyal szomoritó, kibékítő. Hatalmas ősz. Reám leheltél s érzem, egyre érzem, | | hogy nagyra nősz. | A Káspi-tengér megmentésének terve Mint hírül adták, az időjárás megváltozása és a nagykiterjedésű csatornarendszerefc » Káspi-tenger vízszintjét, 25 év leforgása alatt mintegy két méterrel csökkentették. Hogy a tó értékes olaj, só és halkincsét megmentsék, a tó északi részén egy gátat építenek, mely a tó vízszintjét rövid idő alatt az eredetire emeli és megmenti a kiszáradástól. Egyik képünkön a 450 kilométer hosszú, nyolc méter magas hatalmas gát egy részletének tervét mutatjuk be a rajta húzódó gyorsvasúti pályákkal és autóúttal. A háttérben látszik a hatalmas zsilipkapu, melyet fenti képünk mutat be. OTTHONRA LELNEK té