Pest Megyei Hirlap, 1957. szeptember (1. évfolyam, 105-129. szám)

1957-09-27 / 127. szám

2 "^WCSHap 1957. SZEPTEMBER 27. PÉNTEK PAKISZTÁN szerdán egy cirkálót kapott az Egyesült államoktól az amerikai kato­nai segély-egyezmény kereté­ben. Ez a hadihajó lesz a pa­kisztáni haditengerészet első cirkálója VIHAROS TENGER címmel a Vietnami Demokratikus Köztársaságban elkészült az első játékfilm; ' LEGÚJABB JELENTÉSEK szerint az elsülyedt Pamir né­met vitorláshajó legénységé­nek csak hat tagja maradt életben. FRANCIAORSZÁG terüle­tén nagyszabású légvédelmi hadgyakorlatot tartottak. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK­BAN szerdán távolból irányí­tott interkontinentális lövedé­ket röpítettek fel. A lövedék körülbelül 1500 méter magas­ságig emelkedett, néhány pil­lanatig imbolygóit, majd hir­telen fordulat után kigyulladt. HAZAÉRKEZETT a magyar békevonat Szovjetunióból. Ez alkalomból Nánási László, az Országos Béketanács alelnöke, a békevonat utasai nevében táviratban köszönte meg a szovjet békebizottság vendég­látó szeretető t; MIKOJAN, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnök- helyettese Moszkvában görög békeharcosokat fogadott. A SZOVJETHATALOM 40. évfordulójára emlékérmet ké­szítettek Leningrádban. Az egyik ilyen érme egyik oldalán babérkoszorúban ez a mondat olvasható: „Lenin örökké él.” KÁDÁR JÁNOSNAK, a ma­gyar forradalmi munkás-pa­raszt kormány elnökének nyi­latkozatát közli a Zsenmin- zsipao szeptember 25-i szama. Új egyiptomi ötéves terv Egyiptomban ötéves tervet készítettek, amely szerint fej­leszteni fogják a már meglevő iparágakat, de új iparágakat is kiépítenek. Az ötéves terv­ben 180 millió egyiptomi fon­tot használnak feL A terve­zett összegből 45 millió fontot fordítanak a föld mélyében rejlő kincsek feltárására. Terv­be vettek egy hajógyár, to­vábbá papír és vegyi gyárak felépítését; ÍZ 24 ÓM A VILÁGPOLITIKÁBAN A JVAM» ESEMÉNYE 5 zaud, Szaud-Arábia királya csütörtökön a Szíriái Köztársaság fővárosába érkezett, ahol találkozott Kuatli köztársasági elnökkel és Asszali miniszterelnökkel. A király és a szíriai kormány képviselői megkezdték ta­nácskozásaikat. A tárgyalásokról még nem szivárgott ki semmi, de általános vélemény szerint a tárgyalások rendkívül fon­tosak, amelyeken Szaud-Arábia nemzetvédelmi minisztere is részt vesz. Szaud washingtoni látogatása óta különös és különleges szerepet tölt be az arab kormányfők között. S a közép-keleti független politika mellett kiálló körök tevékenységét nem kis gyanakvással szemlélték, mégis az a vélemény, hogy damaszkuszi látogatása az egyik leg­jelentősebb epizódja a Szíria körül mesterségesen kiala­kított feszültségnek. A bennfentesek úgy tudják, hogy Henderson, az ame­rikai külügyminisztérium „közel-keleti specialistája“ né­hány héttel ezelőtt indítványt terjesztett az úgynevezett „nyugatbarát“ arab államfők elé Szíria lerohanására. Ez a terv állítólag Szaud ellenállásán hiúsult meg. Az ellen­állás oka nemcsak az volt, hogy a király ismeri az arab nacionalista mozgalom erejét, hanem az is, hogy Washing­tonnal való kapcsolatai ellenére ért ahhoz, hogy a hely­zet reális szemlélete alapján saját különleges érdekeit megvédelmezze. A tárgyalásokon Szíria informálni fogja Szaudot po­litikai álláspontjának nézeteiről, a Szovjetunióval folyta­tott tárgyalásairól, s a politikai feltételek nélküli szovjet —szíriai gazdasági kapcsolatok jellegéről. Emellett meg­vizsgálják Szíria, és Egyiptom általános viszonyát Szaud- Arábiához. Vihar a francia nemzetgyűlésben Szerdán a francia nemzet- gyűlés esti ülése viharos volt. Á legnagyobb jelentőségű be­szédet Jacques Duclos, a Fran­cia Kommunista Párt nemzet- gyűlési képviselőcsoportjának elnöke mondotta. Kétórás fel­szólalásában rendkívül kelle­metlen kérdéseket intézett mind Max Lejeune szaharai miniszterhez, akinek fejére ol­vasta. hogy „végkiárusítja“ a Szaharát, mind pedig Robert Lacoste algériai miniszterhez, aki előtt feltárta Henri Aleg megkinzatásának ügyét. A francia nemzetgyűlés egyébként a kerettörvény vitá­jának elhalasztását követelő kommunista indítvány elvetése után nagy többséggel elvetette a poujadeistáknak több ha­sonló megelőző indítványát, valamint Hovnanian radikális képviselő megelőző indítványát is. aki az alkotmány reformját és az észak-afrikai népek kép­viselőivel tárgyalásokat sür- 1 getett. Legfrissebb ENSZ-közgyűlési hírek A közgyűlés szerdán délután folytatta az általános vitát, eb­ben felszólalt Sik Endre ma­gyar küldött. Ezután Afganisz­tán képviselője szólalt fel. Hangsúlyozta, hogy országának nincs más törekvése, minthogy megőrizze szabadságát és mo­dern nemzetként éljen. Kocsa Popovics jugoszláv küldött tá­madta a tömbpolitikát és a katonai szövetségek alakítását. Kifejtette: elérkezett az ideje, hogy e szövetségeket a kollek­tív biztonság eredményes rend­szerével pótolják. Ezenkívül szerdán a vitá­ban részt vett még az ausztrá­liai külügyminiszter, Ardalan irániai külügyminiszter. Csü­törtökön az új főtitkár meg­választására került sor. Fokozódik a drágaság Argentínában Az argentin sajtó bőven fog­lalkozik a megélhetési költsé­gek emelkedésével. A hús ára 60 százalékkal nőtt egy év alatt, a megélhetés 30 szá­zalékkal drágult. Üzembe helyezlek Csekihvákia első atomreaktorát Mint a Csehszlovák Távirati Iroda jelenti, a szeptember 25-re virradó éjszaka Prága közelében üzembe helyezték az első Csehszlovákiában épí­tett atomreaktort. A szüksé­ges felszerelést a Szovjetunió szállította. A reaktor szere­lésében szovjet szakemberek segítettek a csehszlovák tech­nikusoknak és építőknek. A csehszlovák atomreaktor kétezei- kilowattos. Biztosítja izotópok előállítását a tudo­mányos intézmények és a gya­korlati felhasználás számára. Folyik egy ciklotron, to­vábbá a Csehszlovák Tudomá­nyos Akadémia atomfizikai intézetéhez tartozó több más objektum építése. Bolond | a királyi családban [ 1 A Record című folyóirat | | cikket közöl, amelyben bí- | | rálja az angol királyi csa- | 1 ládot. | „A dinasztia első két | | tagja minden erkölcsöt § | vagy modort nélkülöző, fa- § | ragatlan paraszt volt — | I írja a lap. — A harmadik, | |életének legnagyobb részé- I | ben bolond volt, de egész- | | séges korában is hihetet- § | lenül buta. A negyedik bű- | | neiben majdnem emberi f | volt. az ötödik féleszű po- | | jáca. A brit arisztokrácia a | | maga javára felhasználta 1 I és közben megvetette I 1 őketVili. Edward le- \ | mondásáról a folyóirat azt | 1 írja, hogy 5 feleségül akar- | | ta venni azt a nőt, akit | | szeretett. „Ahelyett, hogy § | szerelmének a Mayfair § | egyik mellékutcájában sze- | | retői lakást tartott volna, | 1 valami kijelölt menyasz-1 iszonyt elfogadva belementi | volna olyan házasságba, § 1 amelyet nem szentelt meg | | a szerelem — pedig az 1 | ilyesmi volt eddig a ki-1 1 rályok szokása — g szere- | | tett hölgyet vette feleségül, | | s mennie kellett.’’ 5iitiimitiiiiiiiittiiiiiitiiiiiitimiiitfitiiiimmti!tiiiiiiiitiiiiniii A MAROSVÁSÁRHELYI MAROSPARTON 8 ezer négy­zetméter területen felépül a magyar autonóm-tartomány legkorszerűbb és legnagyobb üvegházi komplexuma.-.iiiiitttiiininMimMmiHiiiiHiiiinttiiiiiiittiiiiiiiimniiiimttiimtiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiniimiiiiiiiiliiiiiiiitiiUiiit: | ŐSZ I A kert körül október álldogál, Vörös-arany haja még lengve szálldos. A dáliák késői bíbora Csak végső lobbanás, út a halálhoz. § § Még néhány percig tart e kábulat S a menny kék vászna sikoltva szakad szét, Egy óriás elnyújtott lépte dong, A keze véres és virágokat tép. András Endre nffitniitiiiiiiiiimiiiimiiiiiiimiiiiininuxiimitiMitmmiHimfnmiiiiMtiHtHttHimiiiiiiiMiiiiiiiiiiiMHinmtinmititittimr' Időjárás jeleni«-* Várható Időjárás ma estig: Erősen felhős idő, sok helyen eső. Mérsékelt szél. Az éjszakai lehűlés mérséklődik. A nappali hőmérséklet alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 14—17 fok kö­zött. Délkeleten helyenként 17 fok felett. — ELEKTROMOS KÉ­SZÜLÉK mintapéldányát ké­szítették el a finomlemezek mérésére az Irodagépipari és Finommechanikai Vállalat­nál; — DÉRYNÉ HALÄLÄNAK 85. évfordulója alkalmából szeptember 30-án Jászbe­rényben emlékünnepélyt ren­deznek. — ÓRIÁS EHETŐ GOM­BÁT találtak a zalai erdők­ben, amelynek súlya 3 és fél kiló. Az óriás gombából hét családnak készült bőséges ebéd. — IFJÚMUNKÁS ÉS IPARITANULÓ-NAGY­GYÜLÉST rendeznek szom­baton délután 4 órakor az EDOSZ Gorkij fasori szék­hazában. A gyűlésen Borbély Sándor, a KISZ országos szervező bizottságának titká­ra mond beszédet. — KÉTEZER PARASZT­GYEREK üdült az idén az ország különböző üdülőiben és a baráti országokban. — KÉTHETES TANUL- MÄNYÜTJÄRÖL hazaérke­zett a Mezőgazdasági és Er­dészeti Dolgozók Szakszerve­zetének küldöttsége. A kül­döttség sok hasznos tapasz­talatra tett szert a Szovjet­unióban. JUGOSZLÁVIÁBAN a ko- szovó-metoziai autonóm terü­leten mintegy 50 ezer hektár szűzföldet művelnek meg. Kilencmillió pár nylonzokni A harisnyagyárak igyekez­tek jól felkészülni a télre. Eb­ben az évben 8—9 millió pár férfi- és gyermek-nylonzoknit köt a Budapesti Harisnyagyár. Ez hárommillió párral több, mint amennyit korábban gyár­tott. A tartósabb szintetikus- szálú harisnyák lassan kezdik kiszorítani a pamutot. Keve­sebb pamutzokni készül, mint eddig, de ez .is elég lesz. A nőik számára viszont 300 000 párral növeli a nylonharisnya gyártását az Óbudai Harisnya­gyár. A vastagabb krepp- nylon fonalból is kötnek ha­risnyát, ami jóval tartósabb és nem 6zalad ie rajta olyan könnyen a szem. PIACRA KERÜLT A FURMINT SZŐLŐ A Nagyvásártelepre csütörtö­kön reggel 84 vagon és 3« teher­gépkocsi áru érkezett, egyebek között 18 vagon burgonya, 36 va­gon gyümölcs és 20 vagon ve­gyes darabáru. A termő vidék megkezdte a különleges minőségű étkezési borszőlő szállítását. így Bács­almásról megjött a nemes baka­tor, Érsekvadkertről pedig a Furmint szőlő. Mindkét fajtát kilónként 6.50—6.80 forintért áru­sították. A csütörtökön reggel befutott 14 vagon nemes almát a Nyírségben levő tornyospálcal, nodászi és fehérgyarmati föld­művesszövetkezet szállította a fővárosba. A nemes alma ára nem változött. A már súlyra árusított levesbe való zöldséget 2.80, a sárgarépát pedig 1.80 fo­rintért hozták forgalomba. A csemege tengerit az állami bol­tokban csövenként 60—80 fillérért árusították. A környékbeli kerté­szek az őszi fejessalátát 90 fil­lérért adták. URBAN ERNŐ: lERKA ELKOTLIK* T erka se nem kislány, se nem hajadon, de még tsak nénémasszony vagy me­nyecske se.' tyúk! Mikor a tél végén kaskába tették, úgy volt, hogy az ap­rólékjából becsinált leves lesz, jelentősebb teteméiből pedig paprikás, de mire a vo­nat gazdasszonyával Kelen­földre ért, Terka tojást poty- tyantott, s Eta néni — mert így hívják a gazdasszonyát — örömében megkegyelmezett neki. — Úgyis egyedül leszek >—• gondolta. — Igazi árva ebben a messzi idegenségben_ Aztán a gyerekek is biztos megörül­nek a „kotkodács, mindennap­ra egy tojás“-nák. : Úgy ám: a gyerekek! Julink meg a férje: a pisze, ösztövér, még csak „lesz ember“ Jóska! Egyebe sincs, csak a lakatos- szakmája, meg az a ritkás, ka­pa után ültetett bajsza, s még­se félt belefogni a családala­pításba. S Juli tán különb? Hagyján, hogy edkönyörögte magát hazulról, hogy a világ csudájára villanyszerelőnek tanult ki, de hogy Kisjóska: ez első gyereke se tudja ott­hon marasztani... ? Más első- gyerekes fiatalasszony úgy megvan, úgy eljátszogat a po­rontyával, hogy nézni is öröm, Juli meg: „Pakoljon, ides" — • Részlet a szerző „Bagős Ka­szinóban” című hamarosan megje­lenő novellás-kötetéböl, irta. — „Úgyis csatk unja ma­gát otthon. Itt meg velünk lesz, moziba, színházba járo- gat, aztán az unokájában is e Igyönyörködhet.“ Az. Elgyönyörködhet. S a pelenkáját tán az ángyikája mossa? De mindegy! Ha a pesztrálást gyönyörködésnek hívják Pesten, ám legyen. Gyerünk, nagymama, pakolj, vedd pártfogásba azt az ártat­lan kis bimbót. ta néni hát Pestre, a Bu­dafoki útra került, vele Terka: a magnak hagyott, in­duláskor még elfogyasztásra szánt kendermagos. Első csa­lódásuk — mert szokatlan volt, nehezükre esett a levegő­változás — a lakás lett. Egy rideg, szükségből elfoglalt üz­lethelyiség. Amúgy nem lehetett rá pa­nasz. Tágas is volt. száraz is, világos is, csőik hát — utcára nyílt, udvara egy falatka se, s aztán az „ázlag", a kirakat, ugy-e?! Föl: a plafonig ért, függöny rajif alig valami. Csak az nem látott be az üvegén át, aki nem akart. — Ujjé, Ides! mondta rá Juli. — Hogy maga micsoda válogatós! Ki lesne be ide? A csillagok tán, vagy az utasok, ha az esti vonat jön. — Az a! A vonat! A gőzös1 Hogy annak is miért éppen erre visz az útja? Sivít. zaka­tol, a poharak is összékoccan- nak, úgy megrezegteti a házat. De ördög vigye! Kisjóska r— egyem azt a buckós, drága kis testét — erős, egészséges, is­tennek hála. A piac sincs messze. A házmester is jóra- való, barátságos ember. Aztán ha megvolt a takarítás, az étel is föl van téve, ki lehet ül­ni a napra: sütkérezni kicsit a fal tövében. Szemben a vasúti töltés ha­sal. Jobbra-balra teljesen üres, csupa rét, telek. Pimpó meg zsibavirág sárgállik rajtuk. Terkának otthon: a Gyöngyös mentén se kerülne alkalma­sabb tyúklegelője. Úgy ám, mert „legel“ Terka, legelget. A lábán madzag, hogy világ­gá ne szökjön. De nicsak! Mi történt? Mi érte a kedvest? Megguggol, a fűből csak a fe­je ■ Játszik ki. Ejnye, üvegbe hágott volna? Nem, nincs semmi baj. Mi, máris fut, imáris nyargal. Röptében'kapja el a cserebogarat. Vagy mégis baj van? Csak a mohósága ug­rasztottá meg? — Ne, pitye, ne, ne ... Pi- tyikém, pi, pi... 5 Eta néni, mert rosszat sejt, otthagyja a ház tö­vében a gyerekkocsit, s Ter- kához tipeg, mert az sülcet­nek teszi magát, a haszonta­lanja. S 6, egek! akkor se he­derít rá, csak ül. csak kotyog, s borzolja, teregeti a tollát, amikor rátoppant, hogy hess, te, hess, micsoda dolog ez, csak nem akarsz itt elkotlani nekem? I — Igen, Így és ekkor kez­dődött a baj, mert Terka csak azért is elkotlotta magát. El bizony, pedig mi mindent meg nem próbált vele a gazdasz- szonya! Vízbe ültette, hajku- rászta, a lábánál fogva: fej­jel lefelé lógázta, hintáztatta, s mert éjjel se maradt nyug­ton. s folyton beszélt, folyton kotyogott, végül is kimarkol­ta a szemétládából — odaku­porodott, azt nézte ki fészek­nek a beste — * jobb hely híján a kirakatba zárta. Bár ne tette volna! Ugyanis másnap, a piacon nézgelődve, mit látott meg egy másik kirakatban, a barom­fis KÖZÉRT kirakatában? Na- poscsibét! Százával nyüzs- gött, fötört, pityegett ott az „egyelek meg’' sók kis butusa. Kop-kop, kipi-kop... Mak- szemnyi csőrük mintha mind Eta nénit hívogatta volna, egyaránt csiklandva szívét s a kirakatüveget. Háromszor ment el onnét, s háromszor húzta valami vissza. Mert igaz is: ha itt ellehetnek éj­szakára a kirakatban, hát Júliáknál se veszi meg őket az isten hidege. Hogy is vehetné, hisz fészket csinál nekik, s Terka: a mostohájuk is maga alá veszi, pihébe bagyulálja majd a pöttöm kis életeimet. Csak egy a kérdés: a gyere­kek, Juli meg Jóska mit szól­nak hozzá? — Te. Julink —, rebegte te­hát este. a köténye sarkát so- dorgatva. — Csibét vettem, ha nem haragvsztok. Naposcsibét. Tizet. Gondoltam: úgyis meg­kotlott, majd csak fölneveli őket Terka, *— Hol? Nem mondaná meg? — csapta össze a kezét Juli. — Hát... nappal a grundon, éjjel meg a kirakatban. — Maga félrebeszél, Ides. Ahány pesti csak van, az mind rajtunk nevetne. — Hát aztán? — intette le a nyelveskedő gyerekasszonyt a férj. — Majd elunják azt a nevetést, nem? Egyet se fél­jen! Én magával tartok, ma­ma! s pitt-patt, de úgy, de úgy, a dologból veszekedés lett, s Juli — amilyen durcás, pulykamérgű kis teremtés — az ágyban is elhúzódott az urától, úgy megneheztelt rá. Az meg ravaszul, dörmög- délve, amikor aludni vélte már Eta nénit: — Te okos, te. Azt akarod, hogy itthagyjon anyád? — Hh. — Fújsz? Mit fújsz, sza­már? Azt mondd meg inkább: mi szórakozása van? Ha ol­vas, a szemét fájdítja. ha mo­ziba hívod — táncol előtte a kép. — S a rádió? Azt minek vettük? — No hiszen, sokra megy vele. Egy amit szeret — a ci­gánymuzsika. Azt mea nem adnak örökké... Terka, a Terkája, mit gondolsz, miért tűröm meg a háznál? — Tojik. Vagyis hát... tojt. — „Kotkodács, egy tojás!’’ Az is valami? A honvágy, amiatt köll a Terlcal Hogy ne gyötörje a mamát. Aztán, ha csibét szeretne — tessék! Csak a kedvét, azt ne veszítse el, s maradjon, amíg kicsikét össze nem szedjük magunkat. Ügy bizony, hékám..» S ha nem tudnád: a rántott csirkét is csudára bírom. Eta néni — mert persze, hogy nem aludt — erre mit tehetett mást — elmosolyo­dott. Hogy ritka ugyan a baj­sza, de mégiscsak ember már ez a Jóska. / gén: honvágya van őneki, s ha sütkérezni, bóbis­kolni ül ki a ház tövébe, de sokszor hazaálmodja magát! Az udvart, a kis kertet látja, azokat a szép, Ikorán zsendülő ágyásokat. Petrezselyem kí­vánkozik a krumplilevesbe? Fejes saláta a sült oldalas mellé? Kettőt se kell lépni, s máris a konyhán, az asztalon van, amit csak megkíván az ember. Még pedig ingyen. Itt meg egy gerezd fokhagy­máért is utcahosszat bandu­kolhat az ember... Ám bár hely: kiskertnek való, akadna éppen itt is. A grundon, a fal enyheivében, ahol sütkérezni szokott. Csak a gyepet, azt ké­ne megforgatni, kapa fokával szétveregetni. Ó, nemcsak a kényelem — a spórolás miatt is. Mert spórolni kell, spórolni muszáj, hiába csúfolódik a „kotkodács egy tojás”-sal a vöcske. És meglett a kert: az arasz­nyi, kökénytüskével szegett veteményes is. A csirkék nő­nek. nyurgulnak. Terka is­mét tojik. Eta néni pedig úgy mondja a fáma — a leg­újabban kecskére alkuszik. Hogy hova köti majd be, s mit ad néki a télen, az még bizonytalan. De hogy unoká­ja: Kisjóska kecsketejen nő fel, az már holtbizonyos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom