Pápai Lapok. 18. évfolyam, 1891

1891-10-04

sereg fizetés javítást követel, de hogy egy szegény néptanító hogyan tengődik 150—200 frt évi jövödelméböl, rá se he­deritünk. Kéjutazásokat rendezünk min­den irányban, fürdőkre járunk s ba a sze­gény nép a szükségtől hajtva más világ­részbe indul munkát keresni, visszatolon­ezoltatjuk, hogy szeresse, védje a hazát .s tanulja meg itthonn Tanner és Sucei koplalás művészetét. Mit is mondott a czigány mikor azt kérdezték tőle: — More nem félsz az ellenségtől? jön ám! — Ugyan minek lelnék, vagy mit féltenék? A köpönyegem csupa lyuk, a bőgöm zálogban van, a feleségem meg olyan vén, hogy az ördögnek sem kell. Hajdanában a magyar ember jóked­vében igy kiáltott föl: Extra Hungáriám non est vita! sí est vita, non est ita. Ma esak a gutgesinnt politikusok és á cs. és .kir. vitézurak zöngedezhetnek igy. A zsíros falatokon azok osztozkod­nak. Belőlük kerekednek M a különféle rendű kormánybiztosok, sószállitók, re­galefőbérlők, bankigazgató tanácsosok, egyetemi tanárok, s a jó Isten tudja mi­féle sinecurák élvezői. Nem azt kérdezik van-e rá talentumuk? hanem mennyi ta­lentumot hoz bizonyos állás! ü- tisztelt vitéz urak pedig igazán urak fényes egyenruhában, fényes fize­téssel. A szegény iparos küzd, tengődik a külföldi gyáripar ellenében, a szegény földmives fáradságos munkával igyekszik megszerezni a mindennapi, kenyeret. Ne­kik csak kivánniok kell valamit s kíván­ságuk parancs a nemzetre. Meglássa Uram! szólt bucsuzóképen emberem, hogy a jövő tél elől majd ezré­vel szökik kí a nép az országból. Sa­nyarú esztendőnek nézünk elé. Nem lesz kenyér. Adja Isten, hogy ne úgy legyen! *) äzok saját jól fel^op^lipÄ:^ háztartási ügyeiknek —* a3^M||i' .törvény ve­Alispáni jelentés. A terjedelmes alispáui jelentésből mint általános érdeküeket közöljük a kö­vetkező, a községek háztartására és a ki­vándorlás ügyére vonatkozó részleteket. A községek háztartása. A községek háztartási ügyeit érdek­lőleg, összehasonlítva a folyó évben el­ért eredményt a korábbi évek eredményé­vel, — határozott javulást jelezhetek. A hátralékos számadások és költség­vetési előirányzatok valamint az 1892. évi községi költségvetési előirányzatok majdnem minden községből betérj esztet­tek, — ós ez idő szerint számvevői át­vizsgálás, illetve törvényhatósági, tárgya­lás alatt állanak. Sajnos azonban, hogy ezen kedvező eredmény, ezen siker ko­rántsem annak tudható be, — legalább a községek jelentékeny részénél, — mintha *) Kivettük ezt a kis czikket a tárcza-vonal alól, hova azt szerzője szánta, az okot tudni fogja szerzője és tudni fogják olvasóink is. Szerk. rendelkezéseinek megfelelően' váló zetésére", "kiváló súlyt fektetnének^ hanem betudható, nagyrészben ós főleg annak, hogy a mulasztó közegek 'érzékenyen let­tek rendbüntetóssel sújtva.. Jelentékenyen emelni fogja az eddig elért eredményt, hogy az ellenőrzés most már sokkal könnyebbé, is van téve, — Vármegyénknek 184 községéből ugyanis 154-nek a közgyűlések számáról és idejé­ről a tekintetes törvényhatósági bizottság által jóváhagyott szabályendelete van, — néhány hasonló tárgyú szabályrendelet most áll törvényhatósági tárgyalás alatt, a hiányzó szabályrendeleteknek megalko­tása és beterjesztése iránt pedig az intéz­kedéseket megtettem. Ily módon az első fokú hatóságok is sokkal könnyebben teljesíthetik az ellen­őrzést, — mert közölni fogom velők, hogy melyik község mikor köteles szabályren­delete szerint az őszi ós mikor a tavaszi közgyűlését tartani, illetve mikor köteles jövő évi költségvetési előirányzatát és mikor mult évi számadását letárgyalni.— Hozzávéve ehhez még. azt, hogy a t. tör­vényhatósági bizottság éppen a mostani rendes közgyűlésünk alkalmából van hi­vatva megállapitaui azokat a kérdő pon­tokat, melyekre a községi kivatalokjneg­vizsgálásánál kiterjeszkedni kell és tuda­tában annak, hogy ismert bölcsességével ezen kórdöpontok megállapításánál a köz­ségek háztartási ügyeire kiváló gondot fog fordítani, — s megemlítve még azt, hogy ezen rendelkezésnek valamint a hi­vatkozott szabályrendelet rendelkezései­nek betartása iránt a legnagyobb szigor­ral fogok intézkedni, — azon meggyőző­désemnek adok kifejezést, hogy az 18S6: XXII. t. czikknek a községek háztartá­sát érdeklő része is, a legpontosabban végrehajtva lesz. A kivándorlás ügye. Az Amerikába való kivándorlásra csábító levelekkel vármegyénk lakossága még folyvást elárasztva van, ós ennek következménye, hogy a devecseri és zirci járásokból többen kivándoroltak, illetve szándékoznak kivándorolni. A népnek felvilágosítására ós igy a mozgalomnak elfojtására uj ból megtettem a szükséges intézkedéseket; több ügynök ellen, kik a kivándorlást engedély nélkül közvetítették, az eljárás ismét meg lett indítva. Vidéki levelezés. Tekintetes Szerkesztő Ur! I 3 . Ggimóth, 1891. Okt. 1-én. A pápai esperesi kerületi róm. kath. ta­nitóegylet folyó hó 22-én tartja Ugodban őszi közgyűlését az alábbi programm szerint; melyre az egylet tagjai és tanügybarátai, ezennel tisz­telettel meghivatnak. 1. Délelőtt 9 órakor kezdődő szentmise hallgatása. 2. Elnöki megnyitó. 3. Az őszi közgyűlés jegyzőkönyvének felolvasása ós hitelesítése. " ;5V '"^'^^ötM'él&áíÍ : ÍTI^BWSÖI^'®^ adó: Kremer Gyula, nyőgéri tanító. 5i "Felolvasás a „Jellem képzésről". Fel­olvasó: Domonkos József ó-malomsoki tanító; 6. Az iskolai mulasztások kimutatásánál, minő egyöntetű eljárás volna a legczélszerüeb­ben követhető? Előadó: Haydu Lajos ugodi tanító. 7. A Veszprém egyházmegyei róm. kath. tanító-testület központi bizottságának legutóbbi gyűlésén felvett jegyzőkönyvnek ismertetése. Előadó; Domonkos István salamoni tanító. 8. Értekezés. „A történelmi tananyagok lényeges feldolgozásáról." Felolvasó: Derdák János csóthi segédtanító 9. Az országos kath. segélyalap jelen ál­lapotának ismertetése. Előadó: Tamásovics Já­nos kupi tanitó. 14. Indítványok és jelentések tétele, és azok letárgyalása. 11. Az egyletipénztárnok számadásának felolvasása, ugy ennek megvizsgálására kikül­dendő három rendes tagnak megválasztása, és a tagsági díjak befizetése. 12. A tavaszi közgyűlés helyének és idejének, valamint az ottan tartandó előadások tartására, három egyleti tagnak kijelölése. 13. Nsgos Dr. Palotai Ferencz egyh. fő­tanfelügyelő úrtól, a „Gondviselés" segélyin­tézet érdekében jött körlevélnek felolvasása. Végül megjegyzendő, hogy Domonkos István és Derdák János felolvasásaikra, elő­ször a választmány bizottságának bírálata ol­vasandó fel, és csak azután tehető az általá­nos bírálat: a többi előadások bevégzéseik után, a bírálatok és vélemény nyilvánítások, azonnal megtehetők. egyl- főjegyző. 1 közönség köréből.*) Egy latin közmondás azt mondja: „Qui tacet consentire videtur." Aki hallgat bele­egyezni látszik. Hiszem, hogy a helybeli izrae­lita elemi iskola derék tanítói ismerik ezen jó közmondást és azért csudálom, hogy miért nem jártak el ezen értelemben az iskolaszék­hez beadotfct emlékiratuk ügyében? Ha az izr. iskolaszék nem felelt a tanítótestület azon memorandumára, melyben ez a biblia magyar nyelven való fordítását kérte, bizonnyal bele­egyezik a jogos kívánságba. Tehát miért vaunak mégis a helybeli iskolában olyan visszás ál­lapotok a biblíatanitás terén, melyek által a gyermekek physicaílag is roppantul gyengítve lesznek? Van-e szóles e világon iskola hol a biblia kis gyermekeknek két nyelven és pedig magyar és német nyelven lessz előadva, minek az a természetes következménye, hogy a gyenge tanulók sem az egyiket sem pedig a másikat felfogni nem képesek! Ha nem ismerném a hely­beli derék tanítókat azt mondanám, hogy nincs elég lelki bátorságuk .a fenti közmondás értel­mében eljárni. De miután tudom, hogy ők a paedagógia szent érdekében még arra az ál­dozatra is képesek, hogy két nyelven tanítsa­nak egy tantárgyat, felkérem ez uton a tek. izr. iskolaszéket gyermekem érdekében, hogy ezen misérián mielőbb segíteni kegyeskedjék és in­tézze el a tanítótestület memorandumát a helyes logika és a hazafias szellem tekintetbe vétele mellett. *) E rovat alatt közérdekű felszólalások dij­nélkül közöltetnek, felelősséget azoban nem vál­lal a Szerk. es rr ^- Hők© Lajos „Magyarország ujabbkor! történelme 1820-tól 1886- ig" czimü munkájáára hirdet előfize­tést. — Az a kor, melyet e munka tár­gyal, oly gazdag események s nagy emberek­ben, hogy a mai nemzedék tanulmányozására nagyon is érdemes. Érdekességére nézve ele­gendő, ha felemlítjük, hogy szerző a kort, nielynek eseményeit rajzolja, maga is átélte, a szereplő egyének közül a legtöbbet személye­sen ismerte. E helyen is csak köszönettel tar­tózunk neki, hogy most midőn ereiben a vér már lassabban pezseg, hazánk s nemzetünk iránti forró szeretettől indíttatva, ifjúi lelkese­déssel vállalkozott munkája újból való átdol­gozására. E munka először a „Hazánk" czimü, ma már megszűnt, történelmi folyóirat 1886. 1887— 88. évi folyamaiban jelent még, B már^ akkor is a* szakférfiak és a sajtó elisme­résével találkozott. A munka rövid tartalma következő: Első könyv 1820—1848. A fej­lődós korszaka eszmeharczokkal. Az 1825—27, 1830, 1832-6, 39—40, 43—44. országgyű­lések. Második könyv. A függetlenségi harcz szóval és fegyverrel 1848—49, L A po­zsonyi orsz. gyűlés 1848. ápril. 11-ig. H. Az 1848-iki május és június hónapok. Hl. A pesti országgyűlés júl. 4-től decz. 31-ig. IV. A füg­getlenségi harczok 1848. decz. közepétől 1859. aug. végéig. V. A végnapok. Harmadik könyv. Magyarország helyzete 1859401 1865-ig.. I. 1850-1860. n. Az 1861. országgyűlés,— Negyedik könyv. I. Az 1865 68. országgyű­lés. DL Hazai s külföldi események. LTI. A törvényhozás működése 1869—1886. A munka mintegy 21 nyomtatott iv lesz s deczember hó végével fog a megrendelőknek megküldetni Előfizetési ára 1 frt 50 kr. Az „Iskolai Szemle" előfizetőinek s tanitó növendékeknek 1 frt 20 kr. Bolti ára jóval nagyobb lesz. A megrendelése­ket minél előbb kérjük hozzánk- küldeni, hogy a nyomtatandó példányok felől magunkat tájé­kozhassuk. Csurgó, (Somogym.) 1891, szept. hó. Az „Iskolai Szemle" kiadó-hivatala. — A t olvasó közönséghez. Költemények czimen egy 14 ívre terjedő kö­tetet szándékozom a f. év végén kiadni. Tiz év óta részint az irodalmi társaságok felolvasó üléseiről, részint fővárosi szépirodalmi s napi lapokból ismer a művelt nagy közönség, mely­hez tisztelettel fordulok, hogy vállalatomat nagy becsű figyelmébe részesíteni méltóztassék. Ba­rátaimat, ismerőseimet s mindazokat, kiktől a magyar költészet támogatást remélhet, bizalom­mal kérem, hogy kötetem megjelenését előfi­zetők gyűjtésével elősegíteni s a megrendelé­seket f. évi október hó 25-dikéig nevemre czi­mezve beküldeni szíveskedjenek. A kötetet egy első rangú fővárosi czég állítja ki a legdísze­sebben. Ára: fűzve 1 frt 60 kr, diszkötésbén 3 frt. Gyűjtőknek 10 előfizető után tisztelet­példány. Fényes reményekkel nem áltatom ma­gamat. Jól tudom, hogy korunk anyagias jel­lemű világában kevesen lelkesülnek eszménye­kért ; de azt is tudom, hogy hevülő lelkemmel a magasztos, a fölemelő iránt nem egyedül vagyok. Vannak kik velem — ismeretlenül is — ama jóltevö ábrándokért együtt küzdenek, me­lyek az elet szebb, áldóbb útaíra vezetnek, a melyek megőrzik a nemesebb vágyak iránt való fogékonyságot a sziv, u lélek számára. Tőlük várom vállalatom felkarolását. Hazafias üdvözlettel Zilah, 1891. szeptember hó 7. Petri Mór, főgyipan. r. tanár, a Szilágy szerkesztője. — 1 A gazdasági és műszaki haladás iránt érdeklődő művelt közönség figyelmét a kezdődő évnegyed alkalmából fel­hívjuk a 14 év óta fennálló Gazdasági Mér­nök czimű közérdekű gazdasági és műszaki hetilapra, különösen kiemelvén hogy a Gazda­sági Mérnök nem elvont elméleti fejtegetése­ket, de oly gyakorlati közleményeket tartal­maz, a melyek a gazdaság terén mindenkor haszonnal értékesíthetők s ezek mellett oly általános érdekű czikkeket és közleményeket, amelyekből minden művelt erpaber tanulságot és szellemi élvezetet meríthet. Úgyszintén ér­tesítjük t. olvasóinkat, hogy még ez évben megjelenik a Gazdasági Mérnök zsebnaptára 1892-re a közhasznú adatoknak és tudnivalók­nak gazdag gyűjteményével, csinos vászonkö­tésben. A Gazdasági Mérnök előfizetői a zseb­naptárt ingyen kapják. Másoknak az ára 1 frt 50 kr. A „Gazdasági Mérnök" megjelenik minden vasárnap gazdag és változatos tarta­lommal, díszesen kiállítva, képekkel és szak­szerű rajzokkal illusztrálva. Szerkeszti és ki­adja Gonda Béla műszaki tanácsos, műegye­temi m. tanár. Előfizetési ára: Egész évre 12 ft, félévre 6 frt, negyedévre 3 frt. Az előfizetési pénz a lap kiadóhivatalába (Budapest IX. Ló­nyay-utcza 11.) küldendő. / KÜLÖNFÉLÉK. — Olvas óinkhoz. Ez év utolsó negyedén hangzatos frázisok helyett a tisztességesen végzett munka öntudatá­val fordulunk lapunk olvasóihoz. A »Pá­pai Lapok« igyekezett mindig Pápa vá­rosa és vidéke érdekeinek önzetlen, ki­tartó munkása lenni, s mint ilyen sohasem engedte magát letérittétni azon útról, melyet a kötelességtudat számára kije­lölt. Lapunk köré csoportosul- városunk és vidékének minden a közügyet szivén hordó tisztességes eleme vallás és párt­különbség nélkül, mert a >Pápai Lapok« nem áll sem egy felekezet sem egy párt szolgálatában, hanem szolgálja az egész közönség érdekét.— Előfizetési ára a hát­ralevő negyedévre 1 frt 50 kr, mely ösz­szeget kérjük lapunk kiadóhivatalához beküldeni. — Ő Felsége a király nevenap­ján ma d. e. 9 órakor ünnepélyes nagy mise lesz a nagytemplomban, melyen Né­ger Ágoston apátplébános fog pontifi­kálni. A misén megjelennek a honvéd­huszártiszti kar és a hatóságok is. — Horváth Boldizsár levelét a legtöbb fővárosi lap átvette lapunk mult számából egész terjedelmében. Azt hisz­szük a megyebizottsági tag urak egy né­melyike nem épen mosolygó ábrázattal olvasta ezt a valódi liberális gondolko­zásról tanúskodó levelet, mert hát „Pápa vármegyét" csak ki lehetett volna csú­folni, de mikor ott áll a háttérben — Hor­vát Boldizsár. No de nem féltjük mí a tek. bizottsági tag urakat, lesz ott bizo­nyára ember, a ki magát nagyobbnak tartja Horváth Boldizsárnál is. — A .holnap kezdődő megyegyü­lésre a pápai megyebizottsági tagok kö­zül többen szándékoznak lemenni. Érde­kesnek tartjuk megemlíteni, hogy a me­gyebizottsági tagok száma Pápán: yiri­lis 24, választott 12, összesen 36, minek ellenében Veszprémben van virilista 54, választott 11, összesen 65. — Az aradi vértanuk emlékére az ország több városában gyászmisét fog­nak tartatni,' s a mint értesülünk, nem fog elmaradni ez .városunkban sem. Egy éve, hogy a díszes emlék ott áll Aradon, Az ablak vörös függönyein át beáramló napsugarak kísértetiessé tették gömbölyű arcát. Némán s tétova tekintett egy fa­lon függő fényképre. Kezében görcsösen szorított egy pa­pírlapot. — „Hát nem szeret, nem szeret.. .*' kiáltá végre kétségbeesetten s szőke fe­jecskéjét két kis kezébe temetó s úgy zokogott — Hirtelen fölemelkedett szókéből, el­hajitá a papírlapot: szemei villámokat szórtak. — „Gyűlölöm öt, gyűlölöm " suttogá szenvedélyesen. S többé már nem a síró asszony fájdalmával, de egy sértett királynő büszkeségével tekintett az átel­lenes képre. Elhatározólag lépett a falon függő csengetyüzsinórhoz s teljes erejéből rán­totta meg kétszer. Az inas belépett. — Jean! Berkessy jogtanácsos urat kéretem, jönne azonnal a kastélyba. Sür­gős beszólni valóm van vele. A szolga meghajtva magát, távozott. Rövidke negyed óra múlva ott" állott már az öreg jogtanácsos Eveline előtt. Magas, termetes Öreg ur volt, galambősz fővel s szelíd tekintettel. Azók közé tar­tozott, akikre azt szokás mondani: „be­csületes arca van". Tiszteletteljesen állott meg úrnője előtt. — Nagyságos asszonyom, hivatni méltóztatott s én siettem parancsának ele­get tenni. — Igen Berkessy. Szükségem van önre... Itt hangja remegni kezdett, de azután erőt véve magán, foly tatár : — Bodroghytól válni akarok. (Mind­járt. Ön még atyámnak volt jogtanácsosa, tudom, hűséges emberem; ön fogja meg­indítani a válópert. Többé: nem akarok yele^l^Qzjii, aaoiuaAl an^nifeQ^.t5itwn>. gyermekeimmel együtt. Gyűlölöm öt, gyű­lölöm — tört ki folytatva szenvedélye­sen — tudja meg, gyűlölöm Bágyadtan rogyott le székébe. Az öreg ember ámultán nézte, hogy mint tud a galamb ölyvvé változni. IV merte ö- Evelint már gyermekkora óta. Hányszor játszott ez a szőke kis gyer­mek az ö térdein? Hányszor tépázta meg hosszú szakállát? Ugy szerette, mintha sajátja lett volna. Ismerte ö nagyon jól ezt az asz­szonyt. Tudta, hogy szerelemből ment férjhez ós hát — most válni akar. De hát miért? Elhűlve hallgatta azt a fagyos han­got, a melyen Eveline az első szavakat monda. Hát ilyen hamar ér véget a sze­relem? 0 másmilyennek ismerte ezt a nőt. Csalódott volna tán benne? De mi­kor végül azt a szenvedélyes kitörést hal­lotta, tudta ö, hogy mit jelent az a: „Gyűlölöm" ... Nem csalódott. De most még. megfoghatlanabbá vált előtte a do­log. Szeret ós válni akar — Drága, nagyságos asszony, töré meg végre a csendet — régi szolga va­gyok, ismerem kiskorától s boldognak tudtam mostanig. Honnan e 'változás? Tanácsot akar tőlem hallani. Az Istenre kérem, ne hamarkodja el a dolgot. Ne törje meg Önmagának s egy agg anyának szivét. Ne fossza meg gyermekeit az apá­tól. S ne tegyen még boldogtalanabbá egy — harmadikat — Mindenik szónál tőrszurást érzett szivében Eveline. , — Nem — csak .ofe^ft védje. iÉn válni akarok. En őt gy^Mö^m, dgen-igeá gyűlölöm — — Teljesit/e,-. képesemet,; — nem — parancßolnai^ -".v. Ji : ,v < Szegény- asszony^z^Mtó, - így %p marább ér célt. Azutáni#l©m^§dv A e, szjéj kéből a másik- szö|á^^ö^^3níagá|a^ hagyva a megrendülj |^^^^^ % ^p[t'" , tegy nem less npé^^^^m %ké — ez előtt az öreg ember előtt. Félt, hogy fájdalmában keblére borúi.annak a jó öreg embernek s azt mondja neki; „Ne higyj nekem, szeretem őt, szeretem" ... Sietett véget vetni a jelenetnek. Elmenekült a gyermekszobába s ott gyermekeit össze-vissza csókolva — ke­servesen zokogott — — — Az öreg ember kihallotta a zoko­gást. Elszorult az ő szive is. Néhány öreg könnycsepp gördült végig barázdás Or­cáján. Sietett ö is el. Nem birta volna to­vább. — Szegény asszony — mormogá tá­voztában. Másfél óra múlva már ott robogott a hintó az országúton, eltemetve három, lénynek a boldogságát. Egy agg anyáét, egy szerető asszonyét és egy imádó férjét. * * * A válóper megindult. Hiába volt Bodroghynak minden igyekezete, hogy nejét kiengesztelje. Sze­mélyesen ment el anyósa lakására, Mikor neje után tudakozódott, azt mondották, nincs otthon. Gyermekeinek hangját ki­hallotta a folyosóra s ö nem mehetett "be hozzájuk, hogy őket keblére ölelje. Tá­vozott, Irt levelet, teli a szeretet, imádat hangjával. Visszaküldték felbontatlanul. Meghiúsult minden törekvése. Csak leg­alább tudta volna, hogy nőiért hagyta el öt neje? Hisz soha, sohasem bántotta e^jy rosz szóval. Inkább úgy szerette,,; -ngy imádta. Leste minden gondolatai?. ítiianá, , kérdezte ezt a. jő.]ójgg.'5Berkessytö,ll$|^í^,' ez maga sem tuÖttjawfíjS ? Hasztalan. A rejtélyt meg nem fej­tette. Végre lassan-lassan megadta magát sorsának. Olyan agg,, olyan megtört.lett a deli alak egy pár nap alatt. Mindhiába. | Eljött a tárgyalás napja. Halavány volt mind a kettő, mint a fal. A törvény szók rendes szokásaként először kibékíteni akjarta. Nem sikerült. A tárgyalás nem tartott soká. Eveline azt mondotta, ő gyűlöli azt az embert. Es Bodroghy? Ö is azt mondotta. Nem akart nejének terhére lenni. Pedig ha egymás szivébe láttak volna?! Kihirdették az ítéletet. Engesztelhet­len gyűlölet alapján-elváltaknak mon­dotta ki a törvényszék. A gyermekek kö­zül pedig, a fiú egy év multán az apát illeti, a leány az anyánál marad. Megtörve távoztak mind a ketten. Eveline álig tu­dott ügyvédje karján lakására vánszorogni. Mult az idő. S az a szép asszony, hogy elhervadt egy rövid félév alatt! —­Letört rózsa lett, a melynek elhulló "szir­mait felkapja a pajkos tavaszi szellő, s suttogva tovább viszi. Milyen lett az a szép piros arc? Fehér. Fehérebb a tiszta márciusi hónál. Szemei alatt kék vonal húzódott. A szép arany haj közé itt-ott szürke szálak is vegyültek. Élő-halott lett belöler Szegény agg anyja fájdalommal nézte egyetlen gyermekének hervadását, de soha szemrehányást nem tett neki. Is­mer-t,e.. leányát, tudta, hogy az teljesen, megtörné: ezt a. gyönge, roskatag .te'stal­|katotv,Sallgatva szenvedett ő is. Már csák unokáinak ólt. s ' '/Közelgett azonban az idő,, mikor a |&ű|i|éB@3Í!o;jafhynak . kellett volna.átadni* jáhóz, kicsi karjával átölelte s még ő vi­gasztalta: " — „Ne sirj anyácskám, inaj'd a papa megveri, a ki téged bántott. Ne sirj!" Szegény gyermek, ha ; tudta volna, mit beszél. Minden szónál, mintha kín­padra Vonták volna Evelinet, A végzetes nap előtti, reggelen a gyermekszobából jövő dördülés ébresz­tette fel a kastély lakóit. Az összeszaladt háziak ott találták Evelint a padlón, vér­ben fetrengve. Haldoklott. Az orvos- leg­feljebb két óráért állott jót. Férjét kí­vánta látni. Egy lovász vágtatott a szom­széd uradalomba. Egy óra múlva ott állt Bodroghy a haldokló ágyánál. — „Tudd meg — nem gyűlöltelek — — szeretlek most is — — — u suttogá halk hangon. „Szeresd gyermekeinket -— — —" Hirtelen hörögni kezdett s néhány perc múlva elszállt a lélek a roskatag hüvelyből. Nem tudott meghalni anélkül, hogy meg ne mondja, a kit oly végtelenül sze­retett, — még egyszer, hogy szereti. Bodroghy kétségbeesetten roskadt neje ágya mellé. Úgy húzták őt el onnan, a mikor a ravatalt akarták felállítani • Amint felemelték a holttestet, egy cédula -hullott ki a halott kezéből. Bodroghy hirtelen utána nyúlt.: El­olvasta: „Szeresd úgy a kis Vilmost, amint engem szeretsz. Mariettád." A burok leomlott a rejtélyről. Hal­dokló nővére irta ezt Bodroghynak s neje ezt találta meg. Ebböi magyarázta, hogy hozzá hütelen lett. Evelinnel többé nem beszélhetett. Azt hitte, igazán gyűlöli őt. , Hármad: napra vitték ki a koporsót. !" ©gy nefelejcs' koszorú volt rajta s annak szetés szalagján csak egy szó: „Szerétte­róluk: Bolond J- -Se 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom