Pápai Lapok. 16. évfolyam, 1889

1889-07-21

KÜLÖNFÉLÉK. — Requiem- Boldogult gróf Ester­házy Pál, Papa, Ugod é.s Devecser feled­hetlen emlékű földesurának emiékezetére, tegnap — halála évforduló napján — ünne­pélyes gyászmise tartatott a helybeli fő­templomban, melyen Esterházy Móricz gróf főispán és neje Stockau Paula grófnőn ki­vül, kik a kegyúri templom szentélyében foglaltak helyet, megjelent az uradalmi, vá­rosi és járási tisztikar teljes számmal, a papság és nagyszámú diszes közönség. — A misén Néger Ágoston apát pontifikált számos segédlettel, az énekkar pedig meg­ható gyászdalokat zengett. — A ravatal koszorúval virágokkal, és agrcfi czimerek­kel gazdagon volt diszitve és urasági hu­szárok állták körül, a templom hajójában pedig varoíá és megyei hajdúk képeztek sorfalat. — A mult csütörtökön tartott városi rendes közgyűlésen letárgyalt ügyek jegyzékét mar előző számunkban közöltük, — itt csak annyit említünk fel, hogy a kir. rabla ügyében előterjesztett felirati javaslat elfogadtatott és elhatároz­tatott, hogy a feliratot küldöttség fogja a ministerelnoknek és a szakminísternek át­nyújtani. A küldöttség vezetésére gróf Es­terházy Móricz főispán, a küldöttséghez való csatlakozásra pedig Láng Lajos és Fenyvessy Ferencz orsz. képviselők felké­rettek. — A városi számadások he.'yben­bagyattak, a városi nyugdijszabályzat és a belvárosban a marhatartást korlátozó sza­bályrendelet elfogadtattak. A közgyűlésen — polgármester a városból távol levén — Martonfalvay Elek h. polgármester elnökölt. — A S'.t-Iatván-Társulat elnök­ségének előterjesztése folytán Néger Ágos­ton apát-esperes-plebános ur püspök ur ö méltósága által a „Pápa és vidéke" c/.imü szentistvántársulati bizomány élére igazga­tónak neveltetett ki. — Gröf Esterházy Antalt, kinek elhunytát az összes lapok részvéttel közlik, nagy diszszel temették el mult csütörtö­kön. A temetésre megjelent ifj. Esterházy Móricz főispán gróf ur is. — A veszprémi pénzügyigazga­tÖ3ág, melynek működési köre Veszprém­vármegye területére terjed ki, a következő személyzettel S7erveztetett: Pénzügyigaz­gató: Harabasevszky Henrik, pénzügyi ta­nácsosi cicimmel és jelleggel felruházott pénz­ügyi titkár. Pénzügyigazgatoi helyettes: Neogrády Bertalan, pénzügyi titkár. Titkár: Bajnovics Arthur. Fogalmazók: Horváth Iván, Kluge Lajos, Várady József. Nyilván­tartási biztosok: Rieger János titkár. Ré­vész Vincze fogalmazó. Számvizsgáló: Szi­ligyi Endre. S'.ámtisztek: Franki József, Fritz Lajos, Fűspök Mihály, Sfentkuty Géza, Vicze Pá'. Irodavezető: Nicki Alajos. Iroda­tiszt: Barta (Bart) Antal. Állami végre­hajtó: Böszörményi József, Biró János. — Halálozás. Kopácsy József nyu­galmazott legfsisobb itélöszéki biró tegnap előtt reggel 8 órakor 8o-ik évében Vesz­prémben meghalt. Evek hosszú sora óta élt csöndes visszavonultságban s egyik legtisz­teltebb alakja volt Ve.-zprém városának. Belső barátság kötelékei fűzték Zsoldos Ig­nácz nyugalmazott septemvirhez, a ki szin^ lén Veszprémben élte le életének utóbbi tézők példáját követtem, mikor kellőképen fölszerelve, neki készülve szálltam a harc me­í£*tj'éreí Jóska ne üsd tovább szt az urat. —- J>e harap, instálom. — Ha harap, — de csak akkor! rugj rajta egyet. Ezt megengedi a hadászat bon­tonja. Pardon uram, ön láthatja, hogy nagj-on udvarias és méltányos ellenség vagyok. Be­szüntettem a további rohamokat. Megdögö­nyöztük önt alaposan; ön legyőzve fekszik előttem a földön, annál fogva ön a vesztes. Most még csak a hadi költségekről lehet szó. A hadi kü?*^'» az ^ n fc * sztes szövetségeseim napi dijából áll, me> { én előlegeztem nekik. Fejenként 10 forint. Ennéí á pontnál is be akarom bizonyítani, hogy lovagias ellenfél va­gyok. Itt mindjárt kivehetnők zsebéből a hadi költséget, mielőtt elhagynánk a harctért, (mint a poroszok tették a franciákkal,) de én azt nem teszem. Fogadja ön becsületszavára, hogy holnap délig megküldi nekem. Gondolja meg jól a dolgot. Mi újra kezdhetjük a hadakozást, ha úgy tetszik! — Nyomorult! — Jóska/ ha a tisztelt ellenfél úgy ta­lálná, hogy a harc még nem dőlt el . . . — Megküldöm. — Becsületszavára? — Becsületszavamra. —' Helyes! — Én úgy járok el mintegy nagylelkű győzőhöz illik, példátlanul a történe­lemben. Nem foglalok el semmit a legyőzöttől. -Badisarc nélkül távozom. — Jóska! kösd össze e gy kicsit a tisztelt ellenség kezét, hogy ne há­borgathassa nyugodt visszavonulásunkat. TJram, v aa szerencsém magamat ajánlani. Ha a bíróság­sál óhajtana panaszt emelni, szívesen kiszolgál­tatom önnek a bizonyítványt, arról a tizenkét pálcaütésről, melyet fölvett. Hű leírását adom a közöttünk lefolyt háborúnak; tudok kissé hozzá, hiszen történelem-tanár vagyok! — Sa pedig ujabb revanzs-hábornra lenne kedve, rendelkezhetik velem bármikor , , . . . éveit, továbbá Fiáth Ferencz báró főispán­hoz és a Veszprémmegye belső életébe oly kiváló szerepet vitt Rozsos Istvánnal. A régi idik e kiváló alaljai lassan-lassan el­haltak mellőle s Kopncsy Józstf majdnem egyedül élte le utolsó életéveit. Kilencíven éves volt, de erőteljes testalkata mellett még legalább tiz esztendőt lehetett neki jósolni. Csak az utóbbi időben vett rajta erőt az öregség s végelgyengülés vetett véget példányszerü éleiének. Emlékét so­káig meg fogják őri/ni Veszprémben s ha­lála részvétet fog kelteni ,-zélesebb körök­ben is. Kopácsy Józs.f a hires veszp^ém­megyei Kopácsy családnak volt kiváló tagja s közeli rokonságban álit Kopácsy József prímással. Négy gyermeke: Kopá­csy Viktor literi földbirtokos, Kopácsy Ipoly veszprémi földbirtokos és honvéd­huszár kapitány, Reviczky Ambrusné, Ne­dec/kyné Kopácsy Malvin és nagy.v/.ámu unokák gyászolják. — Figyelmeztetés. A „polgári kör" által mult vasárnapi a hirdetett kerti mulat­ság a beállt kellemetlen idő miatt megtart­ható nem lévén, tervezett mulattság a mar kiadott programm szerint tűzijátékkal egy­bekötve, vasárnap azaz folyó hó 21 ikén tartatik meg, miről a t. közönség tisztelet­tel értesíttetik. A „polgári kór" bálirendezö bizottsága. — Balaton fiireden virágjában van a saison. Számosan vannak az aristokratia köréből is. A veszprémiek persze minden vasárnap kint vannak és fürdenek az uszo­dában és a — boldogságban, mert hát Fü­rednek jó saisonját ők élvezhetik legol­csóbban. Otthon van lakásuk, de Füreden élnek. A balaton egylet újból nagy mulat­ságot rendezett a fürdői közönségnek. Az Anna bálra is mintha jobb idők következ­nének. — Eljegyzés. Kalmár Károly urod. számtiszt f. hó f21-én váltott jegyet Holpest Erzsike kisasszonynyal Ns.-Magasiból. -- Áthelyezés. Jady Gyula soproni m. kir. adóhivatali számtiszt, a győri pénz­ügyiga/.gitósághoz I. oszt. számtisztté ne­veztetett ki. — Meghivá?. A pápai iparostestület építészeti szakosztálya, f. évi július 21-én dél­után 2 órakor az ipartestület helyiségében a szakosztályi elnök megválasztása végett gyű­lést tart, melyre a szakosztályhoz tartozó, ács, aranyozó, asztalos, bádogos, cserepes, építő­mester, kőmwes, kőfaragó, kéménj'seprő, laka­tos, mázoló, kálhakészitő és fazekas, fényező és szobafestő iparágakban működő ipartestületi tag urak ezennel tisztelettel meghivatnak, s felkéretnek, hogy ezen gyűlésre okvetlen meg^ jelenni szíveskedjenek. Pápa. 1889. július 19-én. Gáspár Gábor ipartestületi elnök. — Veszprémben a szarvasmarhák között a száj- és körömfájás betegség jár­ványszerüleg fellépett, A vásárok további rendelkezésig betiltattak. — Kincstári vasúti szállító le­velek. Figyelmeztetjük az üzlet világot, hogy a kincstári vasúti szállítólevelek a helybeli mk, adóhivatalhoz már megérkez­tek. Ezeknek forgalomba hozatala ugyan­azon módozatok mellett történik mint akincst. váltó üzletekért, t. i. a bélyegela­dási joggal felruházott kereskedők, szabály­szerű megrendelésre a kir. adóhivatal által láttatnak el az említett levelekkel a nagy közönség pedig a bélyegáruspktől szerez­heti be a szükséges készletet. — Több oldalról felmerült azon hírekkel szemben, melyek az építendő rom. kath. fiu iskola költségeire vonatkoztak, illetékes helyről nyert értesités folytán ki­jelenthetjük, hogy megyés püspök ur ő méltósága csak a hitközség elnökségének teendő előterjesztése után helyezte kilá­tásba az emiitett összegnek kiutalását. — Az országos kÍBtUdnevelési kiállítás, melyet a Mária Dorothea főher­czegnö védnöksége alatt ájlp tanítónők egyesülete rendez, augusztus hó 8-án nyílik meg Budapesten a volt kerepesi-úti Belez­nay-kertben a nemzeti színház mellett. A kiállítás a kisdedek összes ügyeit felkarolja s e mellett, hogy tanúságai maradandóak legyenek, kiváló orvosok, tanférfiak s irók előadásokat fognak e tárgyakról tartani, melyek külön fűzetekben adatnak ki, A HU állítás október közepéig tart s beléptidíj csak 30 kr. lesz. — As izr. nőegylet áltai legköze­lebb rendezett tánczmulatság alkalmával, a Griff kertben egy őszi felöltő találtatott. Tulajdonosa jelentkezzék a rendörségnél. — A kálvária kijavítására Vághó László és Gál János gyűjtő ivéíl ujabban adakoztak: Müller Anna 200 ftot ; Veszelle János 5 frtot; Sült József, Szt. Fe­rencziek, Takáts József 2—2 frtot; özv. Szu­pics Antalné, Polonyi László, Mater Járos, özv. Csoknyai Jánosné, Szita István, Somogyi Cyprian dr. Rada István, Miley F. Vendel sz. Ferencz­rendi tag, Posa Teréz, özv. Steiler Mihályné, Csépi József n. 1 — 1 frtot; Miholits János, Németh István, Hedli Antal, Szűcs Gyula, Vid Károlynó, Gyuk Nándorné, özv. Rada Istvánné, özv. Atsbolt Istvánné 50—50 krt; Szabó Istvánné, Horváth Károly, Hermán Jó­zsef, Virág József, Huber János, Özv. Szőllősi Pálné 40—40 krt; özv. Virág Istvánné, Pá­kay Imre, Boronyay Györgyné, Kopf Lotti 30-30 krt; Budai János, Tamás János, Ko­máromi Ferencz, Háder Ferencz, Kovács György, Böröndi Pál, Kálay Vendel, Lőrinfer Antal, özv. Bella Józsefné, Nóvák Fidel, Kasenczky Anna, özv. Takács Józsefné, özv. Svaczkó Ist­vánné 20-20 krt; Szabó Mihály sz., Stefán Antalné, Szubiász Péter, Virág Ágoston, özv. Nagy Józsefué, özv. Meilinger Jánosné, 10—10 krt. Pauer András és Mező Gábor gyűjtő ivén adakoztak: Pauer András 5 frtot; Hauptmann István 3 frtot; Vághó Gyula 2 frtot; Lendvay Lajos, Moravek Já­nos, Tauber Sándor, id. Szálai József, Pap János czipész. Giczi György, Orbán Antal, Mező Gábor, Gáspár Gábor, Toris István 1 — 1 frtot; Andrasics István 1 frt 25 krt; Mészá­ros Károly, Bognár József, özv. Vághó Ig­náczné, Téringer Mihály Pauer István, Berger Mihály, ifj". Molnár István, Mórocz Mihály, Takó István 50—50 krt; Kis István, Geiling János, Krancsák József, Nemes János, Mező Ignácz 40-40 krt; Tóth Ferencz, Illés Mi­hály, Szabó Pál, Dretsy Sándor 30—30 krt; Fejes József 25 krt, Szauer János, Polgár János, Farkas Rozália, Farkas József, Vida Mártonné, Vinter Mari, Dukits Ignácz, Kéger Miklós, Varga Mihály, Gesiecht Mihály, Cser Lajos, Víg József, Bettelheim Rafael, Kalmár József, Obne N., Nagy Péter, Király János, Csősz Ferencz 20—20 krt; Pntz Péter, 15 krt; Horváth János, Ács István, Tóth Mihály, Vá­mosi Jánosné, Vida János, Barcza Mihályné, Göncz Istvánné, Rácz N-né, Farkas Sándorné, Horváth Dániel, Horváth Mihály, Tunher Jó­zsefné, Lakos István, Fekete János, Töreki Lajos, Morver József, Nagy Istvánné, Horváth János, Grehner Jánosné, Lóskay Béla, ifj. Tilh Mihály, Tamás Ferencz, Vágó József, Kleva Márton, Mészáros János, Kolonits Ist­ván, Pulc Alajosné, Adrei Józset 10—10 krt; özv. Maródi Lászlóné 8 krt; Győrök Imre, 6 krt; Bóka Anna, Jákli Antalné, Eperjesi Mihály, Tóth János 5 — 5 krt; Marka Ferencz, Holtfik Sándor, özv. Bujcs Józsefné 4—4 krt; özv. Gergyéné 3 krt. — (Folytatás következik.) — Az a ckettős könyvvitel.) A minap városi közgyűlésen L. doktor meg­interpellálta a kettős könyvvitelt, mely ma sincs állítólag behozva a városnál, mire Baráth Ferencz jóiz.üen odaszólt, hogy „csak azóta van sikkasztás, mióta az a kettős könyvvitel divik, mert abban a kettős könyvben úgy eltudják bujtatni az elsikkasztott pénzt, hogy az ördög sem jón rá soha." Bizony van benne valami. — A azödagyároeok részért felsőbb meghagyás folytán egy rendeletet adott ki a rendőrkapitányság, hogy a szódaüvegek gépe­zetét folyó évi aug. hó 1-ső napjáig olyan anyagból készült gépekkel tartoznak kicserélni^ melyek 1%-nál több ólmot nem tartalmaznak. A szódagyárosok egy kérvényt szándékoznak beadni a rcndői'séghez, melyben a kitűzött ha­táridőnek meghesszabbitását kérik, miután a szódaüvegek gépeinek kicserélése tetemes időt vesz igénybe. — Viazontlátási örömek. Köztu­domású dolog, hogy a helybeli jótékony nőegylet minden évben eltart 25—30 árva­gyermeket, a kiket 12 éves korukig felne­vel azután pedig Pápán és Győrött iparos­tanonejnak szegődtet be. — Őt 20 éves iparos segéd érkezett az idei ujonezozásra az ország különböző vidékeiről varosunkba. Mind az öt segéd teljestn árva, apját, anyját egyik sem ismerte, nevelö-szülöik­Ugk a helybeli jótékony nőegyletét tartják és ennek köszönik az.t, hogy emberekké lettek és a társadalomban számítanak. Az öt árva ujoncs, az ujonczoz.ási helyiségben ismerte fel egymást, a viszontlátást örömek után kö'.ös akarattal ejhaíározták, hogy teendőik befejezése után meglátogatják ked­ves, szeretett édes mamájukat, a nőegylet faradhatatlan, buzgó választmányi tagját Halász Jánosnét a nőegylet árváinak őrző angyalát. Az elhatározást csakhamar a tett váltotta fel, Kicsinosítva, arany óráikat látható állapotba helyezve állítottak be az árvagyermekek gondnokához. Haláfz Jánosné eleinte nem akart hitini szemeinek de később midőn felismeite gyermekeit annyira megörült nekik, hogy sorba ölelte, azokat és anyai csókját lehelte mindegyik­nek homlokára, A buzgó, lelkiismeretes gondnok könye2ve köszönte meg gyerme­keinek ezen megemlékezését és valamennyit magánál tartotta ebéden, Valóban büszke !chít a' nőegylet, hogy áldásdus működé­sének ilyen látható eredménye van! — Gondolat-forgácsok- Az úr sem­mit sem tud szolgájáról. A szolga uráról — mindent. = A hízelgő a legjobb gondolat olvasó; azt mondja neked, a mit — gon-, dőlsz = A gyűlölet sokszor nem egyéb, mint megőrült szerelem. •= — Értesítés. A pápai ipartestület élel­mezési szakosztályának f. évi július 14-én tar­tott gyűlésén, a szakosztály elnökévé Tóth József hentesmester ur választatott meg, miről a nevezett szakosztályhoz tartozó tag urak ezennel értesitetnek. Pápán, I8hk. július 18-án. Gáspár Gábor ipartestületi elnök. — Balázs Sándor, a szerencsétlen véget ért kitűnő magyar humorista még kötetben meg nem jelent müveinek kiadá­sát az elhunyt iró végzetes halála után a Kis faludy-társaság vállalta magára, ahova be is adatott egy-két kötetre való elbeszé­lés, s kedvezően meg is biráltatott. A könyvkiadó bizottság azonban még mindig nem határozott. Baláss Sándor müvei azon­ban elszórva a napisajtó raktárában nem maradhatnak, s abban már biz.i,ii nem lehet, hogy a Kisfaludy-társaság kiadja. Jártam kiadó után, nem találtam; végre panasz­kodtam az elhuuyt és az én barátomnak Fekete József magán fnan. és nevelőintézet tulajdonosnak (Budapest I. ker. Attila-utca 58), ki magára vállalta a kiadás köitségeit. Midőn ezt a tisztelt szerkesztőség tudomá­sára hozom, kérem becses lapja köz.önségét erről addig ís értesíteni, mig az. elcfi/etési fel­hívások szét nem küldetnek. Erdélyi Gyula. — Jákó községben a szarvasmar­hák között a ragályos száj- és körömfájás szórványosan felmerült, — a helyszínén megjelent állami és megyei állatorvosok az óvintézkedéseket megtették. — TÜ/. Szent-Iván községben a mult héten a vendéglő udvarában egy szalma kazal kigyuladt é* egy sertés óllal együtt leégett. Hogy a tüz tovább nem terjedt, a lakosság gyors segélyének köszönhető. — Kemény Gyula, táncz- és illem­taniló Kis-Czellben, Szombaton f. hó 27-én a „Korona" vendéglő ' termében zártkörű füzérkével egybekötött tánezpróbatétet tart. — Csendháborítás. Mészáros Sán­dor duhaj legényke, kit a rendőrség külön­boz.ö kihágások miatt csak nem rég ítélt 8 napi elzárásra, ma egy hete ujabban oly botrányos csendháboritást vitt véghez az utczákon, hogy a rendörségnek kellett figyelmeztetnie tettének következményeire. A tettes ellen a kihágása eljárás folyamat­ban van. — A Bzabályok értelmében. Egy franciskánus és egy dominikánus kolduló barát találkozott a napokban a vidéken. Tovább utazva együtt, egy patakhoz értek. A dominikánus igy szólt a franciskánushoz: «miutan te alázatosságot fogadtál, a sza­bályok értelmében neked kötelességed en­gem átvinni." A franciskánus nem tett semmi ellenvetést. A viz közepén azonban igy szólt a dominikánushoz: „Testvér! van nálad pénz ?" „Igen — felelt az — két ha­tos van nálam." „No akkor ne is hara­gudjál, hogy én tovább nem vihetlek, mert szabályaink tiltják pénzt magunkkal hor­dani." S ezzel a viz közepén letette a barátot. — Olcaó világlátás. K. úr Győrből feleségével és leányával elment Parisba a világkiállításra, s hogy rövid idő alatt egész Parist ismerjék, úgy osztották be idejüket, hogy a feleség a kiállítást nézte meg a leány a város nevezetességeit, az úr pedig a mulató helyeket. A reggelinél aztán min­denki elmondta, a mit látott, mire pár nap múlva elégedetten haza jöttek. — Lopás. Gáspár Gábor pápai lakos pékiparos panaszt emelt két hűtlen cselédje Kovács Teréz és Schader Erzsébet ellen lopás miatt. A vizsgálat, melyet a rendőrkapitányság vezetett kiderítette, hogy a cselédek több íz­ben pénzt loptak a háznál. A náluk talált mint­egy 10 forint lopott összegen kivül azonban egyebet nem ismertek be a bűnösök. — Az angol királyné udvartar­tása ezer személyből áll, kik az ország­nak évenkint 385,000 font sterlingjébe (3,850,000 frt) kerülnek. Az első komorna 500 fontot kap s alatta 7 női cseléd végzi a tulajdonképeni teendőket, kivülök még nagy számú tiszteletbeli udvarnok is mű­ködvén. A királyné magánpénztárnoka 2000. fontot huz, s igy husszorosan fölötte áll a »poeta leauratus"-nak, aa udvari költőnek, kinek csak 100 fontja van. E tekintetben a konyhasónak (700 fonttal) és a p nce­mester (500 fonttal) szintén meghaladják s ezeknek állása csakugyan nem megvetendő. Ne feledkezzünk meg az udv. patkányvesz­töről (15 fonttal) sem, kinek fizetése nem a civillistát terheli s igy évdijára évenkint kü­lön hitelt kell kérni, melyet az alsóház ép oly komolysággal és formaságokkal szo­kott megszavazni, mintha valami nagyfon­tosságú ügyről volna szó. De hát ez a szo­kás évszázadok óta. — Igazi mintaszerű tan- és nevelőintézet a Fekete József ny. fögymn. tanár budapesti intézete, hová a leggond­terheltebb szülő is nyugodtan adhatja be fiát. Nem reklám czélbol emiitjük e/.t föl, es nem szokásunk,, de kiadott tudositvá­nyát oly elégtétellel olvastuk, hogy ifjúsá­gunk helyes nevelése iránt viseltető érde­künkből minden szülőnek háláját véljük ki­érdemelni a páratlan, derék intezetet ajánlva figyelmükbe. A közérdek sugalja e sorain­kat, mert Fekete József intézet tulajdonos úr több év alatt, megmutatta, mikép kell az ifjakat tanítani és helyesen nevelni s csakugyan több évi működése alatt, kivé­tel nélkül minden növendékével, köztük a legelső családok fiai ís voltak, szép sikert ért el s a fiuk a legjobb- bizonyítványokat érdemelték ki. Mint régi képzett tanárnak egyik fötörekvése a tudományokban s a tanulásban barmi okból hatramaradt ifjak­kal megkedveltetni a tanulást s őket vissza­vezetni a jó útra. Ez kivétel nélkül sikerült is eddig minden növendékénél s az a siker szerezte meg neki az országos elismerést, oly annyira, hogy a fővárosi I. ker. kör, a legműveltebb fővárosi polgárok társas köre s a budai szülök feliratilag kérték fol hogy hírneves régi intézetét körükbe, a Krisztina városba tegye át, hol még nincs gymnásium. E kitüntető felhivásnjak Fekete József úr eleget is tett s f< évi augusztus i-töl kezdve fiu tan- és nevelőintézetét Budapest I. ker. Krisztina város. Attila utcza 58. sz. alatti palotába teszi át. Iljt helyisége egyetlen fővárosi intézetnek sincs ; 25 szobából álló, tágas nagy épület, az egész varosrészt környező szabad nagy rét (vármezö) szélén áll, magához az épülethez is külön nagy kert és udvar tartozik, ugy, hogy az ifjak részesülnek itt oly ozondus, egészséges légkörben, mintha falun élnének .mert a helyes nevelésnél fögond fordítandó az egészségi követelményekre. Az intézet­ben családias élet uralg, az ifjak minden idejüket igazgatójuk s tanáraik (mind álla­milag megvizsgált tanár) körében töltik, a leggondosabb felügyelet alatt. A dijak igen mérsékeltek, olcsóbbak mint bármely más fővárosi intézetnél. Az intézet nyolez gym­nasiumi osztályból áll. Felvétetnek benn lakók, félkosztosok és bejárók. Bővebb ér­tesítést ad levélbeli megkeresésekre s 'ki-, mericö programmokat küld bárkinek is, bérmentve Fekete József intézet tulajdonos (lak. július végéig Budapest IV. ker. reálta­noda utcza lo. augusztus i-töl kezdve pe­dig az intézet uj helyiségében, Budapest, I­ker. Krisztina város,Áttila utcza 58 sz- a".) Ajánljuk a szülők és gyámok figyelmébe. — Uj könyvek. A Franklin-Társulat kiadásában Budapesten, ujabban megjelentek: Falusi könyvtár. 34.-36 füzet. 34 füzet. A gyümölcs értékesítése. Gyakorlati útmutatás miként kell az érett- gj^ümölescsel bánni, a gyümölcsöt aszalni, gyümölcsbort csinálni és a gyümölcsöt sokféle módon értékesíteni. A leg­jobb aszaló s több gép rajzával. Irta Gyiirky Antal. Ára fűzve 50 kr. 35. füzet. Az előreha­ladt borkezelés és pineze-gazdászat ismertetése és. gyakorlati útmutatás a szüretelés, mustke­zelés, a homoki borok tökéletesítése, a pincze berendezése, borászati eszközök használata és a pinczében előforduló minden teendőkre nézve. Bortermelők, borkezelők és pinczemesterek szá­mára. Irta Gyiirky Antal. Ára fűzve 50 kr. 36 füzet. A szántás és vetésről. Irta Réti Jó­zsef. 25 ábrával. Ara fűzve 50 kr. — A gyermekek nevelése. Egy nemrég megjelent egészségügyi munka arra figyelmez­teti az orvosokat, hogy mindazon családoknál, a hol bejáratosak, szigorúan ügyeljenek a gyer­mekeknél arra, hogy attól a kortól kezdve, a mikor úgynevezett tejfogaikat elveszítik, el­ismert minőségű szájkonzerváló szerekkel rend­szeresen tisztogassák szájukat és fogaikat. Az emiitett mű ugyanis statistikailag bebizonyítja, hogy a száj-, fog- és'az emésztő szervek bajai legtöbbnyire oly egyéneknél fordulnak elő, kiknél a száj és fogak konzerválását gyer­mekkorukban elhanyagolták. E mű tudós írója mindenkinek legmelegebben ajánlja dr. Popp J. G. udvari fogorvos készítményeit és pedig Anatherin szájvizét (inetynek palaczkjait nemrég tetemesen megnagyobbították. Ára 50 kr, 1 frt és 1 frt 40 kr.) fogpasztáját (35 kr és 1 frt 22 kr.) növény fogporát (63 kr.) és végre odvas fogak kitöltésére fogtömőjét (1 frt). De csak Popp-féle készitmények fogadandók el, mert e szereket erősen utánozzák és hamisít­ják. — E szerek kaphatók' Pápán: Piacsek Gy., Techet A. és az irgalmasok gyógyszertá­rában; — Bermüller A., Geböek Gy. és Stei­ner V. kereskedőknél. — Városunkban meghaltak julitis 13— 19-ig : Horváth János gyermeke, János evang., 1 éves, bélhurut, — Stern János izr., 51 éves, agylob. — Márkfeld Lajos izr., 38 éves, tüdő­vész. — Pálovics József ev., 16 éves, sorva­dás. — Horváth Ozupor János gyermeke, Ju­liánná ref., 5 napos, veleszületett gyengeség. — Németh József r. kath., 23 éves, görvélykór.— Müller Márkus gyermeke, Jenő izr., 4 éves, torokgyik. Kivonat: Pápa \ árosának gabona-ár jegyzökönyvéből 1889. július hó 19-én. 1 00 tiloprarti feuza jó 8 fl 50 ttr, közép 8 fl 00 t, alsó 7 fl 80 í. Kozs jó 6 fi 60 kr, közép 6 « 40 k, alsó S rt 80 *. Áipa jó 7 fl 40 kr, közép 7 ft 00 k. alsó 6 00 k. Zab jó tj fl 20 kr. közép 6 fl 00 k, alsó 5 fl 80 --. Kukorica 5 fl 20 kr, közép 5 ft 00 k, alsó 4- fl 80 k. BiirRonvaió 1 r < SOkr, közép 1 fi SO k, alsó t fl 00 a. Széna jó 4 ft 30 kr. közép 4 fl 00 k. Zsupp jó 2 frt 60 kr, közép 2 fl iO kr. Osvald Dániel, nolffárinepter. SZERKESZTŐI ÜZENET. — „A regényírók." Gyönge kísérlet, s nincs is t sztában tárgyával. Tackeray Angliá­nak bámulatra méltó irója. A század legelső elbeszélője pedig az orosz Turgenjew Iván, kit Heyse méltán nevez a novella mesterének, s kiről Bodenstedt azt mondta, hogy kevesen bírják őt utolérni, de senkisem bírja felülmúlni. Végül pedig a mit Ön hazánk egyetlen Jó­kaiáról v ir, az pláne merész könnyelműség. Ne hallgasson Ön arra az elfogult, s Jókaira oly nevetségesen irigy Gyulaira! Minden okos em­ber már rég tudja, mi lappang Gyulai úr szá­nalmas erőlködései alatt! — K- L. Az egyik francia, másik angol szokás. A francia lapok­ban majdnem minden közlemény írója aláteszi cikke alá nevét, vagy szokásos álnevét; az an­gol lapokban pedig a cikkek névtelenül jelen­nek meg. — B. A nevekkel bizony úgy va­gyunk, mint Ön említi. Van egy'híres francia regény, melyben egy magyar cigányleánynak az anyját Tisza Lászlónak (!) hívják. Sacher­Masoch egyik ujabb novellájában pedig egy cigányt — Asbóthnak hívnak. Ma-holnap rá kerül a sor az egész magyar parlamentre ós valamelyik regényben azt fogjuk olnasni, hogy a bájos magyar táncosnőnek, kibe felséges tánca miatt az egész férfi világ belebolondult: — Móricz Pálnak hivták. — H- Oláh János, ld rég feltűnt olvasóink előtt érdekes és szép nyelvezetű vezércikkeivel, jelenleg Veszprém­ben lakik. Lapunk rendes munkatársai közé: tartozván, lehetőleg rendesen fog Ön találkozni Oláh nr nevével. A figyelemért t. munkatár­sunk nevében köszönetet mondunk. — K. L­Bonaparte nevét a régi francia aristokratia irta Buonapartónek, jelezni akarván ez által B. olasz származását. — B. A városi közgyű­lés intézkedett ez ügyben. Nagy kárt szenved­nének belvárosi iparosaink, ha a kerületi ál­latorvos nézetét helyeslenó a kormány: is. — V. (P- Töszőr.) A postán lesz a hiba,,; mert a. kiadóhivatal rendes időben rendesén, elküldi a lapot. •— Quasimodó. „Hozza Isten azfe az időt." Besoroltuk. Netáni lakcímet kér« juk velünk kösleni,

Next

/
Oldalképek
Tartalom